The Fairy Mythology - The Fairy Mythology Part 34
Library

The Fairy Mythology Part 34

It frequently has happened that a Wild-woman out of the Wunderberg has gone toward the village of Anif, which is better than a mile from the hill. She used to make holes and beds for herself in the ground. She had uncommonly long and beautiful hair, which reached nearly to the soles of her feet. A peasant belonging to the village often saw this woman going and coming, and he fell deeply in love with her, especially on account of her beautiful hair. He could not refrain from going up to her, and he gazed on her with delight; and at last, in his simplicity, he laid himself, without any repugnance, down by her side.

The second night the Wild-woman asked him if he had not a wife already? The peasant however denied his wife, and said he had not.

His wife meanwhile was greatly puzzled to think where it was that her husband went every evening, and slept every night. She therefore watched him and found him in the field sleeping near the Wild-woman:--"Oh, God preserve thy beautiful hair!" said she to the Wild-woman; "what are you doing there?"[284] With these words the peasant's wife retired and left them, and her husband was greatly frightened at it. But the Wild-woman upbraided him with his false denial, and said to him, "Had your wife manifested hatred and spite against me, you would now be unfortunate, and would never leave this place; but since your wife was not malicious, love her from henceforth, and dwell with her faithfully, and never venture more to come here, for it is written, 'Let every one live faithfully with his wedded wife,' though the force of this commandment will greatly decrease, and with it all the temporal prosperity of married people. Take this shoefull of money from me: go home, and look no more about you."

As the fair maiden who originally possessed the famed Oldenburg Horn was probably a Wild-woman, we will place the story of it here.

_The Oldenburg Horn._

In the time of count Otto of Oldenburg, who succeeded his father Ulrich in the year 967, a wonderful transaction occurred. For as he, being a good sportsman, and one who took great delight in the chase, had set out early one day with his nobles and attendants, and had hunted in the wood of Bernefeuer, and the count himself had put up a roe, and followed him alone from the wood of Bernefeuer to the Osenberg, and with his white horse stood on the top of the hill, and endeavoured to trace the game, he said to himself, for it was an excessively hot day, "Oh God! if one had now but a cool drink!"

No sooner had the count spoken the word than the Osenberg opened, and out of the cleft there came a beautiful maiden, fairly adorned and handsomely dressed, and with her beautiful hair divided on her shoulders, and a garland on her head. And she had a rich silver vessel, that was gilded and shaped like a hunter's horn, well and ingeniously made, granulated, and fairly ornamented. It was adorned with various kinds of arms that are now but little known, and with strange unknown inscriptions and ingenious figures, and it was soldered together and adorned in the same manner as the old antiques, and it was beautifully and ingeniously wrought. This horn the maiden held in her hand, and it was full, and she gave it into the hand of the count, and prayed that the count would drink out of it to refresh himself therewith.

When the count had received and taken this gilded silver horn from the maiden, and had opened it and looked into it, the drink, or whatever it was that was in it, when he shook it, did not please him, and he therefore refused to drink for the maiden. Whereupon the maiden said, "My dear lord, drink of it upon my faith, for it will do you no harm, but will be of advantage;" adding farther, that if the count would drink out of it, it would go well with him, count Otto, and his, and also with the whole house of Oldenburg after him, and that the whole country would improve and flourish. But if the count would place no faith in her, and would not drink of it, then for the future, in the succeeding family of Oldenburg, there would remain no unity. But when the count gave no heed to what she said, but, as was not without reason, considered with himself a long time whether he should drink or not, he held the silver gilded horn in his hand and swung it behind him, and poured it out, and some of its contents sprinkled the white horse, and where it fell and wetted him the hair all came off.

When the maiden saw this, she desired to have her horn back again, but the count made speed down the hill with the horn, which he held in his hand, and when he looked round he observed that the maiden was gone into the hill again. And when terror seized on the count on account of this, he laid spurs to his horse, and at full speed hasted to join his attendants, and informed them of what had befallen him. He moreover showed them the silver gilded horn, and took it with him to Oldenburg, and the same horn, as it was obtained in so wonderful a manner, was preserved as a costly jewel by him, and by all the succeeding reigning princes of the house of Oldenburg.[285]

FOOTNOTES:

[283] All relating to the Wild-women and the Wunderberg is given by MM.

Grimm from the Brixener Volksbuch, 1782. For an account of the various _Bergentruckte Helden_, see the Deutsche Mythologie, ch. xxxii.

[284] In a similar tradition (Strack, Beschr. von Eilsen, p. 120) the wife cuts off one of her fair long tresses, and is afterwards most earnestly conjured by her to restore it.

[285] Given by Busching (Volks-sagen Marchen und Legenden. Leipzig, 1820), from Hammelmann's Oldenburg Chronicle, 1599. Mme. Naubert has, in the second volume of her Volksmarchen, wrought it up into a tale of 130 pages.

The Oldenburg horn, or what is called such, is now in the King of Denmark's collection.

KOBOLDS.[286]

Von Kobolt sang die Amme mir Von Kobolt sing' ich wieder.

VON HALEM.

Of Kobold sang my nurse to me; Of Kobold I too sing.

The Kobold is exactly the same being as the Danish Nis, and Scottish Brownie, and English Hobgoblin.[287] He performs the very same services for the family to whom he attaches himself.

When the Kobold is about coming into any place, he first makes trial of the disposition of the family in this way. He brings chips and saw-dust into the house, and throws dirt into the milk vessels. If the master of the house takes care that the chips are not scattered about, and that the dirt is left in the vessels, and the milk drunk out of them, the Kobold comes and stays in the house as long as there is one of the family alive.

The change of servants does not affect the Kobold, who still remains.

The maid who is going away must recommend her successor to take care of him, and treat him well. If she does not so, things go ill with her till she is also obliged to leave the place.

The history of the celebrated Hinzelmann will give most full and satisfactory information respecting the nature and properties of Kobolds; for such he was, though he used constantly to deny it. His history was written at considerable length by a pious minister, named Feldmann. MM. Grimm gives us the following abridgement of it.[288]

_Hinzelmann._[289]

A wonderful house-spirit haunted for a long time the old castle of Hudemuhlen, situated in the country of Luneburg, not far from the Aller, and of which there is nothing remaining but the walls. It was in the year 1584 that he first notified his presence, by knocking and making various noises. Soon after he began to converse with the servants in the daylight. They were at first terrified at hearing a voice and seeing nothing, but by degrees they became accustomed to it and thought no more of it. At last he became quite courageous, and began to speak to the master of the house himself, and used, in the middle of the day and in the evening, to carry on conversations of various kinds; and at meal-times he discoursed with those who were present, whether strangers or belonging to the family. When all fear of him was gone he became quite friendly and intimate: he sang, laughed, and went on with every kind of sport, so long as no one vexed him: and his voice was on these occasions soft and tender like that of a boy or maiden. When he was asked whence he came, and what he had to do in that place, he said he was come from the Bohemian mountains, and that his companions were in the Bohemian forest--that they would not tolerate him, and that he was in consequence obliged to retire and take refuge with good people till his affairs should be in a better condition. He added that his name was Hinzelmann, but that he was also called Luring; and that he had a wife whose name was Hille Bingels. When the time for it was come he would let himself he seen in his real shape, but that at present it was not convenient for him to do so. In all other respects he was, he said, as good and honest a fellow as need be.

The master of the house, when he saw that the spirit attached himself more and more to him, began to get frightened, and knew not how he should get rid of him. By the advice of his friends he determined at last to leave his castle for some time, and set out for Hanover. On the road they observed a white feather that flew beside the carriage, but no one knew what it signified. When he arrived at Hanover he missed a valuable gold chain that he wore about his neck, and his suspicions fell upon the servants of the house. But the innkeeper took the part of his servants, and demanded satisfaction for the discreditable charge. The nobleman, who could prove nothing against them, sat in his chamber in bad spirits, thinking how he should manage to get himself out of this unpleasant affair, when all of a sudden he heard Hinzelmann's voice beside him, saying, "Why are you so sad? If there is anything gone wrong with you tell it to me, and I shall perhaps know how to assist you. If I were to make a guess, I should say that you are fretting on account of a chain you have lost." "What are you doing here?" replied the terrified nobleman; "why have you followed me? Do you know anything about the chain?" "Yes, indeed,"

said Hinzelmann, "I have followed you, and I kept you company on the road, and was always present: did you not see me? why, I was the white feather that flew beside the carriage. And now I'll tell you where the chain is:--Search under the pillow of your bed, and there you'll find it." The chain was found where he said; but the mind of the nobleman became still more uneasy, and he asked him in an angry tone why he had brought him into a quarrel with the landlord on account of the chain, since he was the cause of his leaving his own house. Hinzelmann replied, "Why do you retire from me? I can easily follow you anywhere, and be where you are. It is much better for you to return to your own estate, and not be quitting it on my account. You see well that if I wished it I could take away all you have, but I am not inclined to do so." The nobleman thought some time of it, and at last came to the resolution of returning home, and trusting in God not to retreat a step from the spirit.

At home in Hudemuhlen, Hinzelmann now showed himself extremely obliging, and active and industrious at every kind of work. He used to toil every night in the kitchen; and if the cook, in the evening after supper, left the plates and dishes lying in a heap without being washed, next morning they were all nice and clean, shining like looking-glasses, and put up in proper order. She therefore might depend upon him, and go to bed in the evening after supper without giving herself any concern about them. In like manner nothing was ever lost in the kitchen; and if anything was astray Hinzelmann knew immediately where to find it, in whatever corner it was hid, and gave it into the hands of the owner. If strangers were expected, the spirit let himself be heard in a particular manner, and his labours were continued the whole night long: he scoured the pots and kettles, washed the dishes, cleaned the pails and tubs. The cook was grateful to him for all this, and not only did what he desired, but cheerfully got ready his sweet milk for his breakfast. He took also the charge of superintending the other men and maids. He noticed how they got through their business; and when they were at work he encouraged them with good words to be industrious. But if any one was inattentive to what he said, he caught up a stick and communicated his instructions by laying on heartily with it. He frequently warned the maids of their mistress's displeasure, and reminded them of some piece of work which they should set about doing. He was equally busy in the stable: he attended to the horses, and curried them carefully, so that they were as smooth in their coats as an eel; they also throve and improved so much, in next to no time, that everybody wondered at it.

His chamber was in the upper story on the right hand side, and his furniture consisted of only three articles. Imprimis, of a settle or arm-chair, which he plaited very neatly for himself of straw of different colours, full of handsome figures and crosses, which no one looked upon without admiration. Secondly, of a little round table, which was on his repeated entreaties made and put there. Thirdly, of a bed and bedstead, which he had also expressed a wish for. There never was any trace found as if a man had lain in it; there could only be perceived a very small depression, as if a cat had been there. The servants, especially the cook, were obliged every day to prepare a dish full of sweet milk, with crums of wheaten bread, and place it upon his little table; and it was soon after eaten up clean. He sometimes used to come to the table of the master of the house, and they were obliged to put a chair and a plate for him at a particular place. Whoever was helping, put his food on his plate, and if that was forgotten he fell into a great passion. What was put on his plate vanished, and a glass full of wine was taken away for some time, and was then set again in its place empty. But the food was afterwards found lying under the benches, or in a corner of the room.

In the society of young people Hinzelmann was extremely cheerful. He sang and made verses: one of his most usual ones was,

If thou here wilt let me stay, Good luck shalt thou have alway; But if hence thou wilt me chase, Luck will ne'er come near the place.

He used also to repeat the songs and sayings of other people by way of amusement or to attract their attention. The minister Feldmann was once invited to Hudemuhlen, and when he came to the door he heard some one above in the hall singing, shouting, and making every sort of noise, which made him think that some strangers had come the evening before, and were lodged above, and making themselves merry. He therefore said to the steward, who was standing in the court after having cut up some wood, "John, what guests have you above there?" The steward answered, "We have no strangers; it is only our Hinzelmann who is amusing himself; there is not a living soul else in the hall." When the minister went up into the hall, Hinzelmann sang out to him

My thumb, my thumb, And my elbow are two.

The minister wondered at this unusual kind of song, and he said to Hinzelmann, "What sort of music is that you come to meet me with?"

"Why," replied Hinzelmann, "it was from yourself I learned the song, for you have often sung it, and it is only a few days since I heard it from you, when you were in a certain place at a christening."

Hinzelmann was fond of playing tricks, but he never hurt any one by them. He used to set servants and workmen by the ears as they sat drinking in the evening, and took great delight then in looking at the sport. When any one of them was well warmed with liquor, and let anything fall under the table and stooped to take it up, Hinzelmann would give him a good box on the ear from behind, and at the same time pinch his neighbour's leg. Then the two attacked each other, first with words and then with blows; the rest joined in the scuffle, and they dealt about their blows, and were repaid in kind; and next morning black eyes and swelled faces bore testimony of the fray. But Hinzelmann's very heart was delighted at it, and he used afterwards to tell how it was he that began it, on purpose to set them fighting. He however always took care so to order matters that no one should run any risk of his life.

There came one time to Hudemuhlen a nobleman who undertook to banish Hinzelmann. Accordingly, when he remarked that he was in a certain room, of which all the doors and windows were shut fast, he had this chamber and the whole house also beset with armed men, and went himself with his drawn sword into the room, accompanied by some others. They however saw nothing, so they began to cut and thrust left and right in all directions, thinking that if Hinzelmann had a body some blow or other must certainly reach him and kill him; still they could not perceive that their hangers met anything but mere air. When they thought they must have accomplished their task, and were going out of the room tired with their long fencing, just as they opened the door, they saw a figure like that of a black marten, and heard these words, "Ha, ha! how well you caught me!" But Hinzelmann afterwards expressed himself very bitterly for this insult, and declared, that he would have easily had an opportunity of revenging himself, were it not that he wished to spare the two ladies of the house any uneasiness. When this same nobleman not long after went into an empty room in the house, he saw a large snake lying coiled up on an unoccupied bed. It instantly vanished, and he heard the words of the spirit--"You were near catching me."

Another nobleman had heard a great deal about Hinzelmann, and he was curious to get some personal knowledge of him. He came accordingly to Hudemuhlen, and his wish was not long ungratified, for the spirit let himself be heard from a corner of the room where there was a large cupboard, in which were standing some empty wine-jugs with long necks.

As the voice was soft and delicate, and somewhat hoarse, as if it came out of a hollow vessel, the nobleman thought it likely that he was sitting in one of these jugs, so he got up and ran and caught them up, and went to stop them, thinking in this way to catch the spirit. While he was thus engaged, Hinzelmann began to laugh aloud, and cried out, "If I had not heard long ago from other people that you were a fool, I might now have known it of myself, since you thought I was sitting in an empty jug, and went to cover it up with your hand, as if you had me caught. I don't think you worth the trouble, or I would have given you, long since, such a lesson, that you should remember me long enough. But before long you will get a slight ducking." He then became silent, and did not let himself be heard any more so long as the nobleman stayed. Whether he fell into the water, as Hinzelmann threatened him, is not said, but it is probable he did.

There came, too, an exorcist to banish him. When he began his conjuration with his magic words, Hinzelmann was at first quite quiet, and did not let himself be heard at all, but when he was going to read the most powerful sentences against him, he snatched the book out of his hand, tore it to pieces, so that the leaves flew about the room, caught hold of the exorcist himself, and squeezed and scratched him till he ran away frightened out of his wits. He complained greatly of this treatment, and said, "I am a Christian, like any other man, and I hope to be saved." When he was asked if he knew the Kobolds and Knocking-spirits (_Polter Geister_), he answered, "What have these to do with me? They are the Devil's spectres, and I do not belong to them. No one has any evil, but rather good, to expect from me. Let me alone and you will have luck in everything; the cattle will thrive, your substance will increase, and everything will go on well."

Profligacy and vice were quite displeasing to him; he used frequently to scold severely one of the family for his stinginess, and told the rest that he could not endure him on account of it. Another he upbraided with his pride, which he said he hated from his heart. When some one once said to him that if he would be a good Christian, he should call upon God, and say Christian prayers, he began the Lord's Prayer, and went through it till he came to the last petition, when he murmured "Deliver us from the Evil one" quite low. He also repeated the Creed, but in a broken and stammering manner, for when he came to the words, "I believe in the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting," he pronounced them in so hoarse and indistinct a voice that no one could rightly hear and understand him. The minister of Eicheloke, Mr. Feldmann, said that his father was invited to dinner to Hudemuhlen at Whitsuntide, where he heard Hinzelmann go through the whole of the beautiful hymn, "_Nun bitten wir den heiligen Geist_," in a very high but not unpleasant voice, like that of a girl or a young boy.

Nay, he sang not merely this, but several other spiritual songs also when requested, especially by those whom he regarded as his friends, and with whom he was on terms of intimacy.

On the other hand, he was extremely angry when he was not treated with respect and as a Christian. A nobleman of the family of Mandelsloh once came to Hudemuhlen. This nobleman was highly respected for his learning; he was a canon of the cathedral of Verden, and had been ambassador to the Elector of Brandenburg and the King of Denmark. When he heard of the house-spirit, and that he expected to be treated as a Christian, he said he could not believe that all was right with him: he was far more inclined to regard him as the Enemy and the Devil, for that God had never made men of that kind and form, that angels praised God their Lord, and guarded and protected men, with which the knocking and pounding and strange proceedings of the House-spirit did not accord.

Hinzelmann, who had not let himself be heard since his arrival, now made a noise and cried out, "What say you Barthold? (that was the nobleman's name) am I the Enemy? I advise you not to say too much, or I will show you another trick, and teach you to deliver a better judgment of me another time." The nobleman was frightened when he heard a voice without seeing any one, broke off the discourse, and would hear nothing more of him, but left him in possession of his dignity.

Another time a nobleman came there, who, when he saw a chair and plate laid for Hinzelmann at dinner, refused to pledge him. At this the spirit was offended, and he said, "I am as honest and good a fellow as he is; why then does he not drink to me?" To this the nobleman replied, "Depart hence, and go drink with thy infernal companions; thou hast nothing to do here." When Hinzelmann heard that, he became so highly exasperated, that he seized him by the strap with which, according to the custom of those days, his cloak was fastened under his chin, dragged him to the ground, and choked and pressed him in such a manner that all that were present were in pain lest he should kill him; and the gentleman did not come to himself for some hours after the spirit had left him.

Another time an esteemed friend of the master of Hudemuhlen was travelling that way, but he hesitated to come in on account of the House-spirit, of whose mischievous turn he had heard a great deal, and sent his servant to inform the family that he could not call upon them. The master of the house sent out and pressed him very much to come in and dine there, but the stranger politely excused himself, by saying that it was not in his power to stop; he, however, added, that he was too much terrified at the idea of sitting at the same table eating and drinking with a devil. Hinzelmann, it appears, was present at this conversation out in the road; for when the stranger had thus refused they heard these words, "Wait, my good fellow, you shall be well paid for this talk." Accordingly, when the traveller went on and came to the bridge over the Meisse, the horses took fright, entangled themselves in the harness, and horses, carriage and all, were within an ace of tumbling down into the water. When everything had been set to rights, and the carriage had got on about a gun-shot, it was turned over in the sand on the level ground, without, however, those who were in it receiving any farther injury.

Hinzelmann was fond of society, but the society he chiefly delighted in was that of females, and he was to them very friendly and affable.

There were two young ladies at Hudemuhlen, named Anne and Catherine, to whom he was particularly attached; he used to make his complaint to them whenever he was angry at anything, and held, besides, conversations of every kind with them. Whenever they travelled he would not quit them, but accompanied them everywhere in the shape of a white feather. When they went to sleep at night, he lay beneath, at their feet, outside the clothes, and in the morning there was a little hole to be seen, as if a little dog had lain there.

Neither of these ladies ever married; for Hinzelmann frightened away their wooers. Matters had frequently gone so far as the engagement, but the spirit always contrived to have it broken off. One lover he would make all bewildered and confused when he was about to address the lady, so that he did not know what he should say. In another he would excite such fear as to make him quiver and tremble. But his usual way was to make a writing appear before their eyes on the opposite white wall, with these words in golden letters: "Take maid Anne, and leave me maid Catherine." But if any one came to court lady Anne, the golden writing changed all at once, and became "Take maid Catherine, and leave me maid Anne." If any one did not change his course for this, but persisted in his purpose, and happened to spend the night in the house, he terrified and tormented him so in the dark with knocking and flinging and pounding, that he laid aside all wedding-thoughts, and was right glad to get away with a whole skin.

Some, when they were on their way back, he tumbled, themselves and their horses, over and over, that they thought their necks and legs would be broken, and yet knew not how it had happened to them. In consequence of this, the two ladies remained unmarried; they arrived to a great age, and died within a week of each other.