Works Of Alexander Pushkin - Works of Alexander Pushkin Part 284
Library

Works of Alexander Pushkin Part 284

What once I knew is clean forgot -

Alas! how wretched now my lot!"

"But tell me, nurse, can you relate

The days which to your youth belong?

Were you in love when you were young?" -

XVIII.

"Alack! Tattiana," she replied,

"We never loved in days of old,

My mother-in-law who lately died(34)

Had killed me had the like been told."

"How came you then to wed a man?" -

"Why, as God ordered! My Ivan

Was younger than myself, my light,

For I myself was thirteen quite;(35)

The matchmaker a fortnight sped,

Her suit before my parents pressing:

At last my father gave his blessing,

And bitter tears of fright I shed.

Weeping they loosed my tresses long(36)

And led me off to church with song."

[Note 34: A young married couple amongst Russian peasants reside in the house of the bridegroom's father till the "tiaglo," or family circle is broken up by his death.]

[Note 35: Marriages amongst Russian serfs used formerly to take place at ridiculously early ages. Haxthausen asserts that strong hearty peasant women were to be seen at work in the fields with their infant husbands in their arms. The inducement lay in the fact that the "tiaglo" (see previous note) received an additional lot of the communal land for every male added to its number, though this could have formed an inducement in the southern and fertile provinces of Russia only, as it is believed that agriculture in the north is so unremunerative that land has often to be forced upon the peasants, in order that the taxes, for which the whole Commune is responsible to Government, may be paid. The abuse of early marriages was regulated by Tsar Nicholas.]

[Note 36: Courtships were not unfrequently carried on in the larger villages, which alone could support such an individual, by means of a "svakha," or matchmaker. In Russia unmarried girls wear their hair in a single long plait or tail, "kossa;" the married women, on the other hand, in two, which are twisted into the head-gear.]

XIX.

"Then amongst strangers I was left -

But I perceive thou dost not heed - "

"Alas! dear nurse, my heart is cleft,

Mortally sick I am indeed.

Behold, my sobs I scarce restrain - "

"My darling child, thou art in pain. -

The Lord deliver her and save!

Tell me at once what wilt thou have?

I'll sprinkle thee with holy water. -

How thy hands burn!" - "Dear nurse, I'm well.

I am - in love - you know - don't tell!"

"The Lord be with thee, O my daughter!" -