The Triads Of Ireland - Part 16
Library

Part 16

212. Tri seithir dochlatad: laxa, dibe, prapchaillte.

[Note 212: doclata N]

213. Tri seithir ferge: ecnach, augra, doithnges.

[Note 213: doingteas N]

214. Tri seithir deirmiten: tromdatu, espatu, utmaille.

215. Tri seithir airmiten: torbatu, airetrumma, fosta.

216. Tri banlae: luan, mairt, cetain. Mna co firu innib, bid mo a serc la firu inda serc a fer leo-som [et] beit a mna tar eis na fer sin.

[Note 216: bandla N at mna beit tara n-eiseiu N]

217. Tri ferlae: .i. dardain, aine, domnach. Mna co firu intib, beit.i.t na mna sin fo digrad [et] beit.i.t a fir dia n-eisi. Satharn im_morro_ is laithe coitchenn. Is comlith doib. Luan saer do dul fri cach les.

[Note 217: aoine satharn _no_ domnach N innib N beidis N]

218. Tri gnima ratha: fosta, feile, lobra. Fosta i n-arus, feile, arna ebra goe, lobra hicce .i. lecud a lomartha i n-indligud dar a [.f]echimain.

[Note 218: om. ratha L lubrai N anarus N heibre goi N lubrai ice .i.

leacadh lomartha anindli_ged_ dar cenn feichi_man_ N]

199. Three chains by which evil propensity is bound: a covenant, a (monastic) rule, law.

200. Three rocks to which lawful behaviour is tied: a monastery,[106] a chieftain, the family.

[106] 'The credence-table,' N., perperam.

201. Three candles that illumine every darkness: truth, nature, knowledge.

202. Three things that const.i.tute a king: a contract with (other) kings, the feast of Tara, abundance during his reign.

203. Three locks that lock up secrets: shame, silence, closeness.

204. Three keys that unlock thoughts: drunkenness, trustfulness, love.

205. Three inheritances that are divided in the presence of heirs: the inheritance of a jester, of a madman, and of an old man.

206. Three youthful sisters: desire, beauty, generosity.

207. Three aged sisters: groaning, chast.i.ty, ugliness.

208. Three well-bred sisters: constancy, well-spokenness, kindliness.

209. Three ill-bred sisters: fierceness, l.u.s.tfulness, obduracy.

210. Three sisters of good fortune: good breeding, liberality, mirth.

211. Three sisters of good repute: diligence, prudence, bountifulness.

212. Three sisters of ill repute: inertness, grudging, closefistedness.

213. Three angry sisters: blasphemy, strife, foulmouthedness.

214. Three irreverent sisters: importunity, frivolity, flightiness.

215. Three reverent sisters: usefulness, an easy bearing, firmness.

216. Three woman-days: Monday, Tuesday, Wednesday. If women go to men on those days, the men will love them better than they the men, and the women will survive the men.

217. Three man-days: Thursday, Friday, Sunday. If women go to men on those days, they will not be loved, and their husbands will survive them. Sat.u.r.day, however, is a common day. It is equally lucky to them.

Monday is a free day to undertake any business.

218. Three duties of guarantorship: staying (at home), honesty, suffering (?); staying in one's residence, honesty lest he utter falsehood, suffering (?) payment, viz. letting oneself be stripped for an illegal action instead of the debtor.

219. Tri brothchain ratha: eir[i]c no thognim fecheman no dithechte.

[Note 219: brocain N _no_ no thognim L ditechta N dithechdi L]

220. Tri huais ratha [et] aitiri [et] nadma .i. dul fri denam duine rig [et] daurthaige [et] choiri. Ar is uais do fir fine do thabairt fria ceili.

[Note 220: eit_er_i N nadmadh fri N]

221. Tri as anergnaid do neoch: slaide a eich riana thigerna co salaig a etach, dul ina chocar cen gairm, a sirdeicsiu ina agaid oc caithem neich.

[Note 221: is ainergna N tri saineargnaidh M slaige BN rena BMN sirdeicsin N sirdegsain BM caithium BM aeaitniem a coda N]

222. Tri ba.s.sa techtai: ba.s.s etir a a.s.sa [et] a ochrai, ba.s.s etir a o [et] a berrad, ba.s.s etir chorthair a leined [et] a glun.

[Note 222: corrthair M]

223. Cia mesam hi trebod? Maic mna meile, fleda menci, clemna ile, immat meda sceo fina: notchrinat, ni thormaiget.

[Note 223: cidh is messa do treb_ad_ ni _hansa_ N mic B imad fianna nodcrinaid [et] nitoirmuigid BM imchiana (!) N nitormaigett N]

224. Tri galair ata ferr slainti: seola mna for mac, griss bronn-galair glanas broinn, griss timgaire olc dia maith.

[Note 224: seol N sceola(!) for fermac BM galar timargur olc do maith N timgaire B di maith B do maith M]

225. Tri failti coirmthige: immed [et] duthracht [et] elatho.

[Note 225: ealathaoi N ealado do neoch carthar BM]

226. Tri fognama ata messam dogni duine: fognam do drochmnai [et] do drochthigerna [et] do drochgobainn.

[Note 226: mesa N drochflaith B drochf_er_ann N]