LYSISTRATA. Yet, look you, when the women are summoned to meet for a matter of the last importance, they lie abed instead of coming.
CALONICe. Oh! they will come, my dear; but 'tis not easy, you know, for women to leave the house. One is busy pottering about her husband; another is getting the servant up; a third is putting her child asleep, or washing the brat or feeding it.
LYSISTRATA. But I tell you, the business that calls them here is far and away more urgent.
CALONICe. And why do you summon us, dear Lysistrata? What is it all about?
LYSISTRATA. About a big affair.[391]
CALONICe. And is it thick too?
LYSISTRATA. Yes indeed, both big and great.
CALONICe. And we are not all on the spot!
LYSISTRATA. Oh! if it were what you suppose, there would be never an absentee. No, no, it concerns a thing I have turned about and about this way and that of many sleepless nights.
CALONICe. It must be something mighty fine and subtle for you to have turned it about so!
LYSISTRATA. So fine, it means just this, Greece saved by the women!
CALONICe. By women! Why, its salvation hangs on a poor thread then!
LYSISTRATA. Our country's fortunes depend on us-it is with us to undo utterly the Peloponnesians....
CALONICe. That would be a n.o.ble deed truly!
LYSISTRATA. To exterminate the Boeotians to a man!
CALONICe. But surely you would spare the eels.[392]
LYSISTRATA. For Athens' sake I will never threaten so fell a doom; trust me for that. However, if the Boeotian and Peloponnesian women join us, Greece is saved.
CALONICe. But how should women perform so wise and glorious an achievement, we women who dwell in the retirement of the household, clad in diaphanous garments of yellow silk and long flowing gowns, decked out with flowers and shod with dainty little slippers?
LYSISTRATA. Nay, but those are the very sheet-anchors of our salvation-those yellow tunics, those scents and slippers, those cosmetics and transparent robes.
CALONICe. How so, pray?
LYSISTRATA. There is not a man will wield a lance against another ...
CALONICe. Quick, I will get me a yellow tunic from the dyer's.
LYSISTRATA. ... or want a shield.
CALONICe. I'll run and put on a flowing gown.
LYSISTRATA. ... or draw a sword.
CALONICe. I'll haste and buy a pair of slippers this instant.
LYSISTRATA. Now tell me, would not the women have done best to come?
CALONICe. Why, they should have flown here!
LYSISTRATA. Ah! my dear, you'll see that like true Athenians, they will do everything too late[393].... Why, there's not a woman come from the sh.o.r.eward parts, not one from Salamis.[394]
CALONICe. But I know for certain they embarked at daybreak.
LYSISTRATA. And the dames from Acharnae![395] why, I thought they would have been the very first to arrive.
CALONICe. Theagenes wife[396] at any rate is sure to come; she has actually been to consult Hecate.... But look! here are some arrivals-and there are more behind. Ah! ha! now what countrywomen may they be?
LYSISTRATA. They are from Anagyra.[397]
CALONICe. Yes! upon my word, 'tis a levy en ma.s.se of all the female population of Anagyra!
MYRRHINe. Are we late, Lysistrata? Tell us, pray; what, not a word?
LYSISTRATA. I cannot say much for you, Myrrhine! you have not bestirred yourself overmuch for an affair of such urgency.
MYRRHINe I could not find my girdle in the dark. However, if the matter is so pressing, here we are; so speak.
LYSISTRATA. No, but let us wait a moment more, till the women of Boeotia arrive and those from the Peloponnese.
MYRRHINe Yes, that is best.... Ah! here comes Lampito.
LYSISTRATA. Good day, Lampito, dear friend from Lacedaemon. How well and handsome you look! what a rosy complexion! and how strong you seem; why, you could strangle a bull surely!
LAMPITO. Yes, indeed, I really think I could. 'Tis because I do gymnastics and practise the kick dance.[398]
LYSISTRATA. And what superb bosoms!
LAMPITO. La! you are feeling me as if I were a beast for sacrifice.
LYSISTRATA. And this young woman, what countrywoman is she?
LAMPITO. She is a n.o.ble lady from Boeotia.
LYSISTRATA. Ah! my pretty Boeotian friend, you are as blooming as a garden.
CALONICe. Yes, on my word! and the garden is so prettily weeded too![399]
LYSISTRATA. And who is this?
LAMPITO. 'Tis an honest woman, by my faith! she comes from Corinth.
LYSISTRATA. Oh! honest, no doubt then-as honesty goes at Corinth.[400]