Old Deccan Days - Part 19
Library

Part 19

So he took the letter, and returned home with it as fast as he could, leading his horse all the way, for he was afraid to mount him again.

It did not take him long to reach his house by the direct road, for whilst riding he had gone a more circuitous journey than was necessary, and he got there just at nightfall. His wife ran out to meet him, overjoyed at his speedy return. As soon as he saw her, he said, "Ah, wife, since I saw you last I've been all round the world, and had many wonderful and terrible adventures. But never mind that now: send this letter quickly to the Rajah by a messenger, and send the horse also that he sent for me to ride. He will then see, by the horse looking so tired, what a long ride I've had; and if he is sent on beforehand, I shall not be obliged to ride him up to the palace door to-morrow morning, as I otherwise should, and that would be very tiresome, for most likely I should tumble off." So his wife sent the horse and the letter to the Rajah, and a message that her husband would be at the palace early next morning, as it was then late at night. And next day he went down there, as he had said he would; and when the people saw him coming, they said, "This man is as modest as he is brave; after having put our enemies to flight, he walks quite simply to the door, instead of riding here in state, as another man would." For they did not know that the Chattee-maker walked because he was afraid to ride.

The Rajah came to the palace door to meet him, and paid him all possible honor. Terms of peace were agreed upon between the two countries, and the Chattee-maker was rewarded for all he had done by being given twice as much rank and wealth as he had before, and he lived very happily all the rest of his life.

[Decoration]

[Decoration]

XVII.

_THE RAKSHAS' PALACE._

Once upon a time there lived a Rajah who was left a widower with two little daughters. Not very long after his first wife died he married again, and his second wife did not care for her step-children, and was often unkind to them; and the Rajah, their father, never troubled himself to look after them, but allowed his wife to treat them as she liked. This made the poor girls very miserable, and one day one of them said to the other, "Don't let us remain any longer here; come away into the jungle, for n.o.body here cares whether we go or stay." So they both walked off into the jungle, and lived for many days on the jungle fruits. At last, after they had wandered on for a long while, they came to a fine palace which belonged to a Rakshas, but both the Rakshas and his wife were out when they got there. Then one of the Princesses said to the other, "This fine palace, in the midst of the jungle, can belong to no one but a Rakshas, but the owner has evidently gone out; let us go in and see if we can find anything to eat." So they went into the Rakshas' house, and finding some rice, boiled and ate it. Then they swept the room and arranged all the furniture in the house tidily. But hardly had they finished doing so when the Rakshas and his wife returned home. Then the two Princesses were so frightened that they ran up to the top of the house and hid themselves on the flat roof, from whence they could look down on one side into the inner courtyard of the house, and from the other could see the open country. The house-top was a favorite resort of the Rakshas and his wife. Here they would sit upon the hot summer evenings; here they winnowed the grain and hung out the clothes to dry; and the two Princesses found a sufficient shelter behind some sheaves of corn that were waiting to be threshed. When the Rakshas came into the house, he looked round and said to his wife, "Somebody has been arranging the house, everything in it is so clean and tidy.

Wife, did you do this?" "No," she said; "I don't know who can have done all this." "Some one also has been sweeping the courtyard,"

continued the Rakshas. "Wife, did you sweep the courtyard?" "No," she answered, "I did not do it. I don't know who did." Then the Rakshas walked round and round several times with his nose up in the air, saying, "Some one is here now. I smell flesh and blood! Where can they be?" "Stuff and nonsense!" cried his wife. "You smell blood indeed!

Why, you have just been killing and eating a hundred thousand people.

I should wonder if you didn't still smell flesh and blood!" They went on quarreling thus until the Rakshas said, "Well, never mind; I don't know how it is, but I'm very thirsty; let's come and drink some water." So both the Rakshas and his wife went to a well which was close to the house, and began letting down jars into it, and drawing up the water and drinking it. And the Princesses, who were on the top of the house, saw them. Now the youngest of the two Princesses was a very wise girl, and when she saw the Rakshas and his wife by the well, she said to her sister, "I will do something now that will be good for us both;" and, running down quickly from the top of the house, she crept close behind the Rakshas and his wife as they stood on tip-toe more than half over the side of the well, and, catching hold of one of the Rakshas' heels and one of his wife's, gave each a little push, and down they both tumbled into the well and were drowned--the Rakshas and the Rakshas' wife! The Princess then returned to her sister and said, "I have killed the Rakshas." "What, both?" cried her sister. "Yes, both," she said. "Won't they come back?" said her sister. "No, never,"

answered she.

The Rakshas being thus killed, the two Princesses took possession of the house, and lived there very happily for a long time. In it they found heaps and heaps of rich clothes and jewels, and gold and silver, which the Rakshas had taken from people he had murdered; and all round the house were folds for the flocks and sheds for the herds of cattle which the Rakshas owned. Every morning the youngest Princess used to drive out the flocks and herds to pasturage, and return home with them every night, while the eldest stayed at home, cooked the dinner and kept the house; and the youngest Princess, who was the cleverest, would often say to her sister, on going away for the day, "Take care, if you see any stranger (be it man, woman or child) come by the house, to hide, if possible, that n.o.body may know of our living here; and if any one should call out and ask for a drink of water, or any poor beggar pray for food, before you give it him be sure you put on ragged clothes and cover your face with charcoal, and make yourself look as ugly as possible, lest, seeing how fair you are, he should steal you away, and we never meet again." "Very well," the other Princess would answer, "I will do as you advise."

But a long time pa.s.sed, and no one ever came by that way. At last one day, after the youngest Princess had gone out, a young Prince, the son of a neighboring Rajah, who had been hunting with his attendants for many days in the jungles, came near the place when searching for water (for he and his people were tired with hunting, and had been seeking all through the jungle for a stream of water, but could find none).

When the Prince saw the fine palace standing all by itself, he was very much astonished, and said, "It is a strange thing that any one should have built such a house as this in the depths of the forest.

Let us go in; the owners will doubtless give us a drink of water."

"No, no, do not go," cried his attendants; "this is most likely the house of a Rakshas." "We can but see," answered the Prince. "I should scarcely think anything very terrible lived here, for there is not a sound stirring nor a living creature to be seen." So he began tapping at the door, which was bolted, and crying, "Will whoever owns this house give me and my people some water to drink, for the sake of kind charity?" But n.o.body answered, for the Princess, who heard him, was busy up in her room, blacking her face with charcoal and covering her rich dress with rags. Then the Prince got impatient and shook the door, saying, angrily, "Let me in, whoever you are! If you don't, I'll force the door open." At this the poor little Princess got dreadfully frightened; and having blacked her face and made herself look as ugly as possible, she ran down stairs with a pitcher of water, and unbolting the door, gave the Prince the pitcher to drink from; but she did not speak, for she was afraid. Now the Prince was a very clever man, and as he raised the pitcher to his mouth to drink the water, he thought to himself, "This is a very strange-looking creature who has brought me this jug of water. She would be pretty, but that her face seems to want washing, and her dress also is very untidy. What can that black stuff be on her face and hands? it looks very unnatural."

And so thinking to himself, instead of drinking the water, he threw it in the Princess' face! The Princess started back with a little cry, whilst the water, trickling down her face, washed off the charcoal, and showed her delicate features and beautiful, fair complexion. The Prince caught hold of her hand, and said, "Now tell me true, who are you? where do you come from? Who are your father and mother? and why are you here alone by yourself in the jungle? Answer me, or I'll cut your head off." And he made as if he would draw his sword. The Princess was so terrified she could hardly speak, but as best she could she told how she was the daughter of a Rajah, and had run away into the jungle because of her cruel step-mother, and, finding the house, had lived there ever since; and having finished her story, she began to cry. Then the Prince said to her, "Pretty lady, forgive me for my roughness; do not fear; I will take you home with me, and you shall be my wife." But the more he spoke to her the more frightened she got. So frightened that she did not understand what he said, and could do nothing but cry. Now she had said nothing to the Prince about her sister, nor even told him that she had one, for she thought, "This man says he will kill me; if he hears that I have a sister, he will kill her too." So the Prince, who was really kind-hearted, and would never have thought of separating the two little sisters who had been together so long, knew nothing at all of the matter, and only seeing she was too much alarmed even to understand gentle words, said to his servants, "Place this lady in one of the palkees, and let us set off home." And they did so. When the Princess found herself shut up in the palkee, and being carried she knew not where, she thought how terrible it would be for her sister to return home and find her gone, and determined, if possible, to leave some sign to show her which way she had been taken. Round her neck were many strings of pearls. She untied them, and tearing her saree into little bits, tied one pearl in each piece of the saree, that it might be heavy enough to fall straight to the ground; and so she went on, dropping one pearl and then another and another and another, all the way she went along, until they reached the palace where the Rajah and Ranee, the Prince's father and mother, lived. She threw the last remaining pearl down just as she reached the palace gate. The old Rajah and Ranee were delighted to see the beautiful Princess their son had brought home; and when they heard her story they said, "Ah, poor thing! what a sad story! but now she has come to live with us, we will do all we can to make her happy." And they married her to their son with great pomp and ceremony, and gave her rich dresses and jewels, and were very kind to her. But the Princess remained sad and unhappy, for she was always thinking about her sister, and yet she could not summon courage to beg the Prince or his father to send and fetch her to the palace.

Meantime the youngest Princess, who had been out with her flocks and herds when the Prince took her sister away, had returned home. When she came back she found the door wide open and no one standing there.

She thought it very odd, for her sister always came every night to the door to meet her on her return. She went up stairs; her sister was not there; the whole house was empty and deserted. There she must stay all alone, for the evening had closed in, and it was impossible to go outside and seek her with any hope of success. So all the night long she waited, crying, "Some one has been here, and they have stolen her away; they have stolen my darling away. O sister! sister!" Next morning, very early, going out to continue the search, she found one of the pearls belonging to her sister's necklace tied up in a small piece of saree; a little farther on lay another, and yet another, all along the road the Prince had gone. Then the Princess understood that her sister had left this clue to guide her on her way, and she at once set off to find her again. Very, very far she went--a six months'

journey through the jungle, for she could not travel fast, the many days' walking tired her so much--and sometimes it took her two or three days to find the next piece of saree with the pearl. At last she came near a large town, to which it was evident her sister had been taken. Now this young Princess was very beautiful indeed--as beautiful as she was wise--and when she got near the town she thought to herself, "If people see me, they may steal me away, as they did my sister, and then I shall never find her again. I will therefore disguise myself." As she was thus thinking she saw by the side of the road the corpse of a poor old beggar woman, who had evidently died from want and poverty. The body was shriveled up, and nothing of it remained but the skin and bones. The Princess took the skin and washed it, and drew it on over her own lovely face and neck, as one draws a glove on one's hand. Then she took a long stick and began hobbling along, leaning on it, toward the town. The old woman's skin was all crumpled and withered, and people who pa.s.sed by only thought, "What an ugly old woman!" and never dreamed of the false skin and the beautiful, handsome girl inside. So on she went, picking up the pearls--one here, one there--until she found the last pearl just in front of the palace gate. Then she felt certain her sister must be somewhere near, but where she did not know. She longed to go into the palace and ask for her, but no guards would have let such a wretched-looking old woman enter, and she did not dare offer them any of the pearls she had with her, lest they should think she was a thief. So she determined merely to remain as close to the palace as possible, and wait till fortune favored her with the means of learning something further about her sister. Just opposite the palace was a small house belonging to a farmer, and the Princess went up to it and stood by the door. The farmer's wife saw her and said, "Poor old woman, who are you? what do you want? why are you here? Have you no friends?" "Alas, no!" answered the Princess. "I am a poor old woman, and have neither father nor mother, son nor daughter, sister nor brother, to take care of me; all are gone, and I can only beg my bread from door to door."

"Do not grieve, good mother," answered the farmer's wife, kindly. "You may sleep in the shelter of our porch, and I will give you some food."

So the Princess stayed there for that night and for many more; and every day the good farmer's wife gave her food. But all this time she could learn nothing of her sister.

Now there was a large tank near the palace, on which grew some fine lotus plants, covered with rich crimson lotuses--the royal flower--and of these the Rajah was very fond indeed, and prized them very much. To this tank (because it was the nearest to the farmer's house) the Princess used to go every morning, very early, almost before it was light, at about three o'clock, and take off the old woman's skin and wash it, and hang it out to dry, and wash her face and hands, and bathe her feet in the cool water, and comb her beautiful hair. Then she would gather a lotus flower (such as she had been accustomed to wear in her hair from a child) and put it on, so as to feel for a few minutes like herself again! Thus she would amuse herself. Afterward, as soon as the wind had dried the old woman's skin, she put it on again, threw away the lotus flower, and hobbled back to the farmer's door before the sun was up.

After a time the Rajah discovered that some one had plucked some of his favorite lotus flowers. People were set to watch, and all the wise men in the kingdom put their heads together to try and discover the thief, but without avail. At last the excitement about this matter being very great, the Rajah's second son, a brave and n.o.ble young Prince (brother to him who had found the eldest Princess in the forest) said, "I will certainly discover this thief." It chanced that several fine trees grew around the tank. Into one of these the young Prince climbed one evening (having made a sort of light thatched roof across two of the boughs, to keep off the heavy dews), and there he watched all the night through, but with no more success than his predecessors. There lay the lotus plants, still in the moonlight, without so much as a thieving wind coming by to break off one of the flowers. The Prince began to get very sleepy, and thought the delinquent, whoever he might be, could not intend to return, when, in the very early morning, before it was light, who should come down to the tank but an old woman he had often seen near the palace gate.

"Aha!" thought the Prince, "this then is the thief; but what can this queer old woman want with lotus flowers?" Imagine his astonishment when the old woman sat down on the steps of the tank and began pulling the skin off her face and arms, and from underneath the shriveled yellow skin came the loveliest face he had ever beheld! So fair, so fresh, so young, so gloriously beautiful, that, appearing thus suddenly, it dazzled the Prince's eyes like a flash of golden lightning. "Ah," thought he, "can this be a woman or a spirit? a devil or an angel in disguise?"

The Princess twisted up her glossy black hair, and, plucking a red lotus, placed it in it, and dabbled her feet in the water, and amused herself by putting round her neck a string of pearls that had been her sister's necklace. Then, as the sun was rising, she threw away the lotus, and covering her face and arms again with the withered skin, went hastily away. When the Prince got home, the first thing he said to his parents was, "Father, mother! I should like to marry that old woman who stands all day at the farmer's gate, just opposite." "What!"

cried they, "the boy is mad! Marry that skinny old thing! You cannot--you are a King's son. Are there not enough Queens and Princesses in the world, that you should wish to marry a wretched old beggar-woman?" But he answered, "Above all things I should like to marry that old woman. You know that I have ever been a dutiful and obedient son. In this matter, I pray you, grant me my desire." Then, seeing he was really in earnest about the matter, and that nothing they could say would alter his mind, they listened to his urgent entreaties--not, however, without much grief and vexation--and sent out the guards, who fetched the old woman (who was really the Princess in disguise) to the palace, where she was married to the Prince as privately and with as little ceremony as possible, for the family were ashamed of the match.

As soon as the wedding was over, the Prince said to his wife, "Gentle wife, tell me how much longer you intend to wear that old skin? You had better take it off; do be so kind." The Princess wondered how he knew of her disguise, or whether it was only a guess of his; and she thought, "If I take this ugly skin off, my husband will think me pretty, and shut me up in the palace and never let me go away, so that I shall not be able to find my sister again. No, I had better not take it off." So she answered, "I don't know what you mean. I am as all these years have made me; n.o.body can change their skin." Then the Prince pretended to be very angry, and said, "Take off that hideous disguise this instant, or I'll kill you." But she only bowed her head, saying, "Kill me, then, but n.o.body can change their skin."

And all this she mumbled as if she were a very old woman indeed, and had lost all her teeth and could not speak plain. At this the Prince laughed very much to himself, and thought, "I'll wait and see how long this freak lasts." But the Princess continued to keep on the old woman's skin; only every morning, at about three o'clock, before it was light, she would get up and wash it and put it on again. Then, some time afterward, the Prince, having found this out, got up softly one morning early, and followed her to the next room, where she had washed the skin and placed it on the floor to dry, and stealing it, he ran away with it and threw it on the fire. So the Princess, having no old woman's skin to put on, was obliged to appear in her own likeness. As she walked forth, very sad at missing her disguise, her husband ran to meet her, smiling and saying, "How do you do, my dear?

Where is your skin now? Can't you take it off, dear?" Soon the whole palace had heard the joyful news of the beautiful young wife that the Prince had won; and all the people, when they saw her, cried, "Why she is exactly like the beautiful Princess our young Rajah married, the jungle lady." The old Rajah and Ranee were prouder than all of their daughter-in-law, and took her to introduce her to their eldest son's wife. Then no sooner did the Princess enter her sister-in-law's room then she saw that in her she had found her lost sister, and they ran into each other's arms. Great then was the joy of all, but the happiest of all these happy people were the two Princesses.

[Decoration]

XVIII.

_THE BLIND MAN, THE DEAF MAN AND THE DONKEY._

A Blind Man and a Deaf Man once entered into partnership. The Deaf Man was to see for the Blind Man, and the Blind Man was to hear for the Deaf Man.

One day both went to a nautch[82] together. The Deaf Man said, "The dancing is very good, but the music is not worth listening to;" and the Blind Man said, "On the contrary, I think the music very good, but the dancing is not worth looking at."

[82] Musical and dancing entertainment.

After this they went together for a walk in the jungle, and there they found a Dhobee's donkey that had strayed away from its owner, and a great big chattee (such as Dhobees boil clothes in), which the donkey was carrying with him.

The Deaf Man said to the Blind Man, "Brother, here are a donkey and a Dhobee's great big chattee, with n.o.body to own them! Let us take them with us--they may be useful to us some day." "Very well," said the Blind Man, "we will take them with us." So the Blind Man and the Deaf Man went on their way, taking the donkey and the great big chattee with them. A little farther on they came to an ant's nest, and the Deaf Man said to the Blind Man, "Here are a number of very fine black ants, much larger than any I ever saw before. Let us take some of them home to show our friends." "Very well," answered the Blind Man; "we will take them as a present to our friends." So the Deaf Man took a silver snuff-box out of his pocket, and put four or five of the finest black ants into it; which done, they continued their journey.

But before they had gone very far a terrible storm came on. It thundered and lightened and rained and blew with such fury that it seemed as if the whole heavens and earth were at war. "Oh dear! oh dear!" cried the Deaf Man, "how dreadful this lightning is! Let us make haste and get to some place of shelter." "I don't see that it's dreadful at all," answered the Blind Man, "but the thunder is very terrible; we had better certainly seek some place of shelter."

Now, not far off was a lofty building, which looked exactly like a fine temple. The Deaf Man saw it, and he and the Blind Man resolved to spend the night there; and having reached the place, they went in and shut the door, taking the donkey and the great big chattee with them.

But this building, which they mistook for a temple, was in truth no temple at all, but the house of a very powerful Rakshas; and hardly had the Blind Man, the Deaf Man and the donkey got inside and fastened the door than the Rakshas, who had been out, returned home. To his surprise, he found the door fastened and heard people moving about inside his house. "Ho! ho!" cried he to himself, "some men have got in here, have they! I'll soon make mince-meat of them." So he began to roar in a voice louder than the thunder, and he cried, "Let me into my house this minute, you wretches; let me in, let me in, I say," and to kick the door and batter it with his great fists. But though his voice was very powerful, his appearance was still more alarming, insomuch that the Deaf Man, who was peeping at him through a c.h.i.n.k in the wall, felt so frightened that he did not know what to do. But the Blind Man was very brave (because he couldn't see), and went up to the door and called out, "Who are you? and what do you mean by coming battering at the door in this way and at this time of night?"

"I'm a Rakshas," answered the Rakshas, angrily, "and this is my house.

Let me in this instant, or I'll kill you." All this time the Deaf Man, who was watching the Rakshas, was shivering and shaking in a terrible fright, but the Blind Man was very brave (because he couldn't see), and he called out again, "Oh, you're a Rakshas, are you! Well, if you're Rakshas, I'm Bakshas; and Bakshas is as good as Rakshas."

"Bakshas!" roared the Rakshas. "Bakshas! Bakshas! What nonsense is this? There is no such creature as a Bakshas!" "Go away," replied the Blind Man, "and don't dare to make any further disturbance, lest I punish you with a vengeance; for know that I'm Bakshas! and Bakshas is Rakshas' father." "My father?" answered the Rakshas. "Heavens and earth! Bakshas and my father! I never heard such an extraordinary thing in my life. You my father; and in there! I never knew my father was called Bakshas!"

"Yes," replied the Blind Man; "go away instantly, I command you, for I am your father Bakshas." "Very well," answered the Rakshas (for he began to get puzzled and frightened), "but if you are my father, let me first see your face." (For he thought, "Perhaps they are deceiving me.") The Blind Man and the Deaf Man didn't know what to do; but at last they opened the door a very tiny c.h.i.n.k and poked the donkey's nose out. When the Rakshas saw it he thought to himself, "Bless me, what a terribly ugly face my father Bakshas has!" He then called out, "O father Bakshas, you have a very big, fierce face; but people have sometimes very big heads and very little bodies. Pray let me see your body as well as head before I go away." Then the Blind Man and the Deaf Man rolled the great, big Dhobee's chattee with a thundering noise past the c.h.i.n.k in the door, and the Rakshas, who was watching attentively, was very much surprised when he saw this great black thing rolling along the floor, and he thought, "In truth, my father Bakshas has a very big body as well as a big head. He's big enough to eat me up altogether. I'd better go away." But still he could not help being a little doubtful, so he cried, "O Bakshas, father Bakshas! you have indeed got a very big head and a very big body; but do, before I go away, let me hear you scream" (for all Rakshas scream fearfully).

Then the cunning Deaf Man (who was getting less frightened) pulled the silver snuff-box out of his pocket, and took the black ants out of it, and put one black ant in the donkey's right ear, and another black ant in the donkey's left ear, and another and another. The ants pinched the poor donkey's ears dreadfully, and the donkey was so hurt and frightened he began to bellow as loud as he could, "Eh augh! eh augh!

eh augh! augh! augh!" and at this terrible noise the Rakshas fled away in a great fright, saying, "Enough, enough, father Bakshas! the sound of your voice would make the most refractory obedient." And no sooner had he gone than the Deaf Man took the ants out of the donkey's ears, and he and the Blind Man spent the rest of the night in peace and comfort.

Next morning the Deaf Man woke the Blind Man early, saying, "Awake, brother, awake; here we are indeed in luck! the whole floor is covered with heaps of gold and silver and precious stones." And so it was, for the Rakshas owned a vast amount of treasure, and the whole house was full of it. "That is a good thing," said the Blind Man. "Show me where it is and I will help you to collect it." So they collected as much treasure as possible and made four great bundles of it. The Blind Man took one great bundle, the Deaf Man took another, and, putting the other two great bundles on the donkey, they started off to return home. But the Rakshas, whom they had frightened away the night before, had not gone very far off, and was waiting to see what his father Bakshas might look like by daylight. He saw the door of his house open and watched attentively, when out walked--only a Blind Man, a Deaf Man and a donkey, who were all three laden with large bundles of his treasure. The Blind Man carried one bundle, the Deaf Man carried another bundle, and two bundles were on the donkey.

The Rakshas was extremely angry, and immediately called six of his friends to help him kill the Blind Man, the Deaf Man and the donkey, and recover the treasure.

The Deaf Man saw them coming (seven great Rakshas, with hair a yard long and tusks like an elephant's), and was dreadfully frightened; but the Blind Man was very brave (because he couldn't see), and said, "Brother, why do you lag behind in that way?" "Oh!" answered the Deaf Man, "there are seven great Rakshas with tusks like an elephant's coming to kill us; what can we do?" "Let us hide the treasure in the bushes," said the Blind Man; "and do you lead me to a tree; then I will climb up first, and you shall climb up afterward, and so we shall be out of their way." The Deaf Man thought this good advice; so he pushed the donkey and the bundles of treasure into the bushes, and led the Blind Man to a high soparee tree that grew close by; but he was a very cunning man, this Deaf Man, and instead of letting the Blind Man climb up first and following him, he got up first and let the Blind Man clamber after, so that he was farther out of harm's way than his friend.

When the Rakshas arrived at the place and saw them both perched out of reach in the soparee tree, he said to his friends, "Let us get on each other's shoulders; we shall then be high enough to pull them down." So one Rakshas stooped down, and the second got on his shoulders, and the third on his, and the fourth on his, and the fifth on his, and the sixth on his; and the seventh and the last Rakshas (who had invited all the others) was just climbing up when the Deaf Man (who was looking over the Blind Man's shoulder) got so frightened that in his alarm he caught hold of his friend's arm, crying, "They're coming, they're coming!" The Blind Man was not in a very secure position, and was sitting at his ease, not knowing how close the Rakshas were. The consequence was, that when the Deaf Man gave him this unexpected push, he lost his balance and tumbled down on to the neck of the seventh Rakshas, who was just then climbing up. The Blind Man had no idea where he was, but thought he had got on to the branch of some other tree; and, stretching out his hand for something to catch hold of, caught hold of the Rakshas' two great ears, and pinched them very hard in his surprise and fright. The Rakshas couldn't think what it was that had come tumbling down upon him; and the weight of the Blind Man upsetting his balance, down he also fell to the ground, knocking down in their turn the sixth, fifth, fourth, third, second and first Rakshas, who all rolled one over another, and lay in a confused heap at the foot of the tree together. Meanwhile the Blind Man called out to his friend, "Where am I? what has happened? Where am I? where am I?" The Deaf Man (who was safe up in the tree) answered, "Well done, brother! never fear! never fear! You're all right, only hold on tight.

I'm coming down to help you." But he had not the least intention of leaving his place of safety. However, he continued to call out, "Never mind, brother; hold on as tight as you can. I'm coming, I'm coming,"

and the more he called out, the harder the Blind Man pinched the Rakshas' ears, which he mistook for some kind of palm branches. The six other Rakshas, who had succeeded, after a good deal of kicking, in extricating themselves from their unpleasant position, thought they had had quite enough of helping their friend, and ran away as fast as they could; and the seventh, thinking from their going that the danger must be greater than he imagined, and being moreover very much afraid of the mysterious creature that sat on his shoulders, put his hands to the back of his ears and pushed off the Blind Man, and then (without staying to see who or what he was) followed his six companions as fast as he could.

As soon as all the Rakshas were out of sight, the Deaf Man came down from the tree, and, picking up the Blind Man, embraced him, saying, "I could not have done better myself. You have frightened away all our enemies, but you see I came to help you as fast as possible." He then dragged the donkey and the bundles of treasure out of the bushes, gave the Blind Man one bundle to carry, took the second himself, and put the remaining two on the donkey, as before. This done, the whole party set off to return home. But when they had got nearly out of the jungle the Deaf Man said to the Blind Man, "We are now close to the village, but if we take all this treasure home with us, we shall run great risk of being robbed. I think our best plan would be to divide it equally; then you shall take care of your half, and I will take care of mine, and each one can hide his share here in the jungle, or wherever pleases him best." "Very well," said the Blind Man; "do you divide what we have in the bundles into two equal portions, keeping one-half yourself and giving me the other." But the cunning Deaf Man had no intention of giving up half of the treasure to the Blind Man; so he first took his own bundle of treasure and hid it in the bushes, and then he took the two bundles off the donkey and hid them in the bushes; and he took a good deal of treasure out of the Blind Man's bundle, which he also hid. Then, taking the small quant.i.ty that remained, he divided it into two equal portions, and placing half before the Blind Man and half in front of himself, said, "There, brother, is your share to do what you please with." The Blind Man put out his hand, but when he felt what a very little heap of treasure it was, he got very angry, and cried, "This is not fair--you are deceiving me; you have kept almost all the treasure for yourself and only given me a very little." "Oh, oh! how can you think so?" answered the Deaf Man; "but if you will not believe me, feel for yourself. See, my heap of treasure is no larger than yours." The Blind Man put out his hands again to feel how much his friend had kept; but in front of the Deaf Man lay only a very small heap, no larger than what he had himself received. At this he got very cross, and said, "Come, come, this won't do. You think you can cheat me in this way because I am blind; but I'm not so stupid as all that. I carried a great bundle of treasure, you carried a great bundle of treasure, and there were two great bundles on the donkey. Do you mean to pretend that all that made no more treasure than these two little heaps! No, indeed; I know better than that." "Stuff and nonsense!" answered the Deaf Man. "Stuff or no stuff," continued the other, "you are trying to take me in, and I won't be taken in by you." "No, I'm not," said the Deaf Man. "Yes, you are," said the Blind Man; and so they went on bickering, scolding, growling, contradicting, until the Blind Man got so enraged that he gave the Deaf Man a tremendous box on the ear. The blow was so violent that it made the Deaf Man hear! The Deaf Man, very angry, gave his neighbor in return so hard a blow in the face that it opened the Blind Man's eyes!

So the Deaf Man could hear as well as see! and the Blind Man could see as well as hear! This astonished them both so much that they became good friends at once. The Deaf Man confessed to having hidden the bulk of the treasure, which he thereupon dragged forth from its place of concealment, and, having divided it equally, they went home and enjoyed themselves.

[Decoration]