Alone With The Hairy Ainu - Part 6
Library

Part 6

I was told here again that Ainu women often suckle small bears at their b.r.e.a.s.t.s so as to fatten them up for the festival; and one not infrequently sees the women in Ainu households chewing food, and letting the young cub take it from their lips.

These Ainu are much more interesting as types, and also much purer in race, than either the Piratori or the Volcano Bay Ainu. A learned missionary, who has not himself visited these people, writes as follows regarding them:--"The Ainu of the Tokapchi district, in Yezo, are spoken of as having been particularly addicted to this kind of warfare (night raids against each other, in which the men were murdered, and the women stolen and used as slaves or kept as concubines), and are even now held in abhorrence by the people of some villages. They are said not only to have murdered people, but also to have eaten some of them. They were, therefore, cannibals, and I have heard them spoken of as 'eaters of their own kind.'"[18]

[18] Rev. John Batchelor, 'The Ainu of j.a.pan,' chap. xx.

From my own personal experience--and I may add I am the only foreigner who has seen these Tokachi, or as others call them, Tokapchi Ainu--I came to a conclusion very different from this. I found that not only were they not cannibals, but that, taken altogether, they were the most peaceable, gentle, and kind Ainu I came across during my peregrinations through the land of the hairy people. Indeed, I am sorry to say that it is not savagery that makes the Ainu bad, but it is civilisation that demoralises them. The only place in Yezo where I was actually ill-treated by Ainu, as my readers will remember, is the village where they were said to be "very civilised."

I have no wish to force my opinion on the public as the correct one. I do but describe what I have actually seen in a district in which others who have written on this subject have never set foot, and I leave it to my readers to judge who has most claim to be heard.

The language of the Tokachi Ainu varies considerably from the language spoken in more civilised districts, and none of the natives up the river could speak j.a.panese when I was there.

[Ill.u.s.tration: AINU WOMAN OF FRISHIKOBETS, ON THE TOKACHI RIVER.]

Unfortunately, the Ainu of this region are not very numerous, and constant intermarriage among near relations has proved detrimental to the race. However, a glance at them is quite sufficient to show the difference between them and Ainu of other tribes. They are not so picturesquely arrayed as their more western brothers, and the large j.a.panese bra.s.s and silver earrings, as well as the gla.s.s bead necklaces which make such a brave show yonder, are replaced here by rough bone or wooden ornaments. Men and women in summer are almost entirely naked, and all children are clad in their own bare skins only. Their winter garments are made of bear and deer skins. Some peculiar snow-sandals, made of the bark of a kind of ash-tree called _shina_, are sometimes worn over the winter salmon-skin boots or moccasins. The Ainu make their ropes out of the bark of this _shina_, though often young vine stems are used for the same purpose. River fishing-nets are generally made of young vines twisted. They are of the roughest description, and are only fit for rivers where fish is abundant, as in the Yezo watercourses. The Ainu at Frishikobets took very kindly to sitting for their portraits, and one after the other--all the best types--were immortalised either in oils or in pencil. Strange to say, I came across another old woman, a lunatic, very similar to the one I saw at Yammakka. Her face was that of a witch, her eyebrows joining downwards somewhat in the shape of an owl's beak. Her long pale hands and face, and the long wild hair covering half her face, gave her a striking appearance. She had, however, not yet reached the stage of imbecility which her Yammakka sister had attained. Lunacy is very common among the Ainu, and the unfortunate creature thus afflicted seems to lose not only the respect, but also the pity, as well as care, of all the others, and is treated by them as a worthless animal.

After crossing the Frishikobets River, some distance off, on the east side of the Tokachi River, are the villages of Upar-penai,[19]

twenty-one Ainu huts, Memuro-puto,[20] sixteen huts, and Ottoinnai,[21]

fourteen huts. Then comes Kinney, with seven houses; and finally Nitumap,[22] the last village on the Tokachi River, has as many as thirty-six houses.

[19] _U_, place; _par_, mouth; _pe_, undrinkable water; _nai_, stream; _Upar-penai_, a place at the mouth of a stream of undrinkable water.

[20] _Me_, in front; _mu_, sheltered spot in a river; _ro_, track; _puto_, mouth of river; _Memuro-puto_, track in front of a sheltered spot at the mouth of a river.

[21] _Otto_, into; _i_, a place; _nai_, stream; _Ottoinnai_, a place in a stream.

[22] _Nitumap_, open trunk of a tree.

The huts of the Tokachi region are much smaller than those on the Saru River, and near many of them is a cage, in which a big yellow or black bear is confined. The natives told me that yellow and black bears were numerous in the neighbourhood. Deer (the _yuk_, male deer, and _mowambe_, female), were formerly plentiful, but now are very scarce. A few years ago a pestilence killed great numbers of them, and since then they have dwindled away.

Not many miles from Frishikobets a huge cliff rises perpendicularly along the Shikarubets River. A landslip seems to have taken place, which leaves one side of the cliff perfectly bare and rugged, showing the strata composing the soil. It is of a light yellowish colour, and it is called by the Ainu the _Shikarubets Otchirsh_, which translated into English means "the white cliff on the bend of the river." This cliff stands very high, and can be seen from a great distance, especially in a north-east, east, or southerly direction. In winter, when the rushes and reeds are not so high in the south-eastern portion of the plain, the white cliff can be distinguished from the whole of the Tokachi valley.

The Ainu themselves use the Shikarubets Otchirsh as a landmark when out hunting bears. Owing to its light colour it is visible even at night. I was anxious to ascend it, as I was sure no European foot had ever trodden on it before. Accompanied by Watanabe Masaru, I started out on horseback and crossed the Frishikobets village and river. Here we left our horses under the care of an Ainu till our return. We had to cross the Tokachi in an Ainu "dug-out," and then, proceeding for several miles in a northerly direction, we arrived at the foot of the mountain. It would have been impossible to climb it on the east side, as it is quite perpendicular; but we were fortunate in getting an Ainu called Unacharo, who said he knew a point from which we could ascend, and that he would show us the way. He had been hunting bears on that mountain, and he knew its slopes well; but as to the way which he was to show us, we had to make it for ourselves. With our large knives we were forced to break, cut, and tear the entangled branches of trees and shrubs before we could get on. We actually had to cut our way through the dense scrubwood until we reached the summit. The ascent was rather dangerous in some places, and extremely rough when going through the brushwood. We had to keep as much as possible near the edge of the cliff, for though it involved more danger if we slipped or stumbled, the entangled shrubs were not so thick on the edge as farther inland. Finally, after several hours' hard work, we reached the top, and were well repaid for our fatigues. The whole of the Tokachi valley was stretched before us as far as the sea, and almost the whole course of the winding river, with all its numerous affluents, could be distinguished like so many shining silver ribbons on the green background formed by the tall gra.s.s and reeds. As a farming region the Tokachi valley and high plains are certainly the most fertile in Hokkaido. All the requisites for successful agriculture can be found there. The absence of the mountain ma.s.ses of volcanic rocks, so common all over Hokkaido, the richness of the soil, the quant.i.ty of water for irrigation or for motive power, besides the comparative facility of making roads on such flat ground, are qualities that good farmers do not generally despise. It is therefore a great pity to see all that Tokachi valley practically deserted and so much good land wasted. Hemp, wheat, corn, potatoes, beans, and all kinds of vegetables and cereals, could be grown with advantage, and the produce carried down the river to the sea without much difficulty and at little expense. At Yamakubiro the land begins to rise in a gentle slope, but only to form a plateau, of which the top is another large plain reaching to the foot of the Oputateishike mountain ma.s.s. The Otopke Mountain is the highest peak, and resembles in shape the Fujiama of j.a.pan. On the north-east side of this mountain are the hot springs of Ni-piri-bets.[23] A kind of wood is said by the Ainu to be found near these hot springs which is good for curing wounds, cuts, rheumatism, and other ailments. These hot springs are not of much importance, and it is but seldom that even the Ainu themselves visit them. In going to and returning from these springs the Shikarubets Otchirsh is never lost sight of by the Ainu, and by the aid of this landmark they return safely to their homes.

[23] _Ni_, wood; _piri_, wound; _bets_, river.

All the Oputateishike mountain ma.s.s is volcanic, and forms the backbone of the island of Yezo. From the Shikarubets Otchirsh I was able to draw a bird's-eye view of the course of the Tokachi River and its affluents, which afterwards helped me much in delineating a sketch-map of the Tokachi region, with its complicated watercourses. The two high mountains of Satsumai and Ghifzan could also be plainly seen from there.

Coming down was much easier than going up, and when we had again reached the bottom of the mountain we turned northward until we came to the Shorui-washi River, an affluent of the Tokachi. Previous to this, while following the course of the Otsu River, I saw a strange sight. When on the summit of the Shikarubets Otchirsh I had seen two Ainu "dug-outs"

pa.s.s up the river, and the Ainu who accompanied us said we should soon see them coming back again. We were not far from the river banks when shouts and cries of excitement reached my ears. I hurried on to the water-side and saw the two "dug-outs" swiftly coming down with the strong current, parallel with each other at a distance of about seven feet apart. There were three people in each "dug-out," viz., a woman with a paddle steering at the prow; another woman crouched up at the stern, and a man in the middle. A coa.r.s.e net made of young vines, and about five feet square, was fastened to two poles seven or eight feet long. The man who stood in the centre of each canoe held one of the poles, to the upper end of which the net was attached, and attentively watched the water.

"They are catching salmon--look!" said Unacharo to me; "the salmon are coming up the stream from the sea." The small net was plunged into the water between the two canoes, and nearly each time a large salmon was scooped out and flung into one or other of the "dug-outs," where the woman sitting at the stern crushed its head with a large stone. If a fish escaped, yells of indignation, especially from the women folk, broke out from the boats, to be echoed by the high white cliff. Both men and women were naked, and the dexterity and speed with which they paddled their canoes down the stream, working the coa.r.s.e net at the same time, seldom missing a fish, was simply marvellous. On the other hand, it must be remembered that fish were so plentiful in the river, that it was really easier to catch than to miss. In wading the Shikarubets (river) I could see large salmon pa.s.sing me by the dozen, and I felt quite uncomfortable when some large fish either rubbed itself against or pa.s.sed between my legs. We got across the Shorui-washi--literally "very burning a place to stand"--and having then gone far enough from the Shikarubets Otchirsh to see the whole of it, I managed to take a good sketch of it. Near this river are some hot springs, called Nishibets, from which the river has taken its peculiar name. The easiest way to the Otopke Mountain is to follow the valley between the Shikarubets and the Otopke River, and then climb the mountain on the north-east side. The latter part of the journey is extremely rough and difficult. Watanabe and I returned to Obishiro. It is not often that one anywhere meets with such simple, straightforward people as these Watanabes. They have lived alone at Obishiro for eight years among savages, but never in my life have I met with more civilised, kind, thoughtful, gentle beings than Watanabe and his wife. As civilisation makes savages bad, I dare say savage life makes civilised people good! I go away carrying with me a deep affection for these gentle strangers, whose kindness to me has made them my friends.

The day came for me to return to the coast. My ponies, probably frightened by bears, broke loose during the night, and one of them ran away; and I was rather in a difficulty as to how I should get back whence I had come. Watanabe, adding kindness to kindness, allowed me to have one of his ponies, and after repeated good-byes I started on my journey back to the coast. About four miles east of Yammakka the Tokachi River receives a large affluent, the Toshibets, or "river of high swamps." The Tunnui Puto is the largest of these swamps, about four miles north of the mouth of the Toshibets. _Tunnui_ means a kind of tree, probably the _Quercus dentata_; _puto_ or _put_ means the mouth of a river. The course of the Toshibets River is almost from due north to south from its source, then for about six or seven miles from north-west to south-east, and, sharply turning again from north to south, continues in this direction winding continually for eighteen or twenty miles, till it throws itself with a large body of water in the Tokachi River. On the southern side of the latter part of the watercourse are found the Ainu villages of Pombets, twenty-two huts; Purokenashpa,[24] three huts; Kenashpa,[25] twelve huts; and Beppo,[26] eleven huts. The characteristics of the natives of these villages and their habitations are similar to those already described at Frishikobets. The journey down was much the same as that coming up. Tobuts, on the north side of the Tokachi, is the largest Ainu village in the district, and has as many as sixty huts. The inhabitants are possessed of a somewhat fiery temper in this particular village, and the day previous to my going through two men were killed in a row. I felt awfully annoyed at being just one day too late to see it, as then I might have described how the Ainu die.

However, I reached the other side of the Tokachi again. A way through the same tall rushes and reeds had to be forced, and the same army of mosquitoes and horse-flies had to be met and endured. It was my intention to push on and reach the coast as soon as possible. At Yammakka the natives had seen my runaway pony galloping at full speed towards the coast, but no one had caught it. Probably no one had tried.

[24] _Puro_, great; _ke_, I; _nashpa_, deafening noise.

[25] _Ke_, I; _nashpa_, deafening noise.

[26] _Beppo_ or _pet put_, at the mouth of a river.

My ponies went well. I could plainly see where I had already come through the jungle, by the long trail of crushed and broken reeds I had left behind me. Everything was calm, but for the monotonous sound of crashing leaves produced by my forcing my way through the reeds.

Suddenly my ponies stopped, shied, and began to back. They sniffed the ground, then the air. Their ears were straight up, their eyes were restless, and their nostrils widely distended. They were certainly under some great excitement, and showed unmistakable signs of terror. "What could be the cause of it?" I asked myself, but all the same gave the ponies a sound thrashing to make them go. It was useless--they would not stir. The second pony came by the side of mine, and they both put their heads together, in their own way consulting and concerting. They were utterly demoralised, and were kicking awfully. It was getting dark, and this riotous conduct on the part of my ponies was annoying.

Unexpectedly, and with a tremendous growl, a huge black bear sprang towards us, and tried to seize the baggage pony. However, he and the beast I was riding bolted, and ran a desperate race for life; and though Bruin followed us clumsily for some time, we soon were far ahead, and lost sight of him. It was more than I could do to stop the frightened brutes; but finally, after a reckless steeplechase of many miles, after jumping over brooks and splashing across torrents, flying over the ground and through the jungle, without omitting to anathematise a horsefly that had settled on the back of my neck, and was amusing itself by boring holes in different parts of it to find a suitable spot for feeding, finally we came to a halt. It was about time. During the violent ride the reeds had cut my face and neck and hands, and I was bleeding all over. I went on and on, and, as my ponies did not seem to be very tired, I tried to reach the coast that night. It grew dark, but the night was fine, and I let the noise of the running river guide me.

Each minute seemed an hour, each hour an age. I rode and rode, and still rode, till I was nearly exhausted; and still I was surrounded by the tall reeds and rushes. "Thank G.o.d!" I heartily exclaimed, when finally, at a small hour of the morning, I found myself in open ground again, and the wind brought in waves the salt smell of the sea.

An hour or so afterwards two tired ponies were easily pulled up at the tea-house at Otsu, the landlord was roused, and a wearied and half-starved traveller was let in.

[Ill.u.s.tration: THE SHIKARUBETS OTCHIRSH.]

[Ill.u.s.tration: AINU MAN OF THE UPPER TOKACHI.]

CHAPTER VIII.

From the Tokachi River to the Kutcharo River.

I decided to stop a day at Otsu, so as to recover from the fatigue of my late travels and adventures, and I chose my quarters in the _yadoya_ of a j.a.panese called Inomata Yos.h.i.taro. I was told that he was an ex-convict. Be that as it may, he had now turned into a fisherman and innkeeper. Like all j.a.panese, he was an inexhaustible talker, and his politeness was so great that it became a bore.

It was about three in the morning when I reached Otsu. I had taken off my boots on entering his house--for it is an insult to enter j.a.panese houses with one's boots on--and I had seated myself on the soft mat in order to rest my aching limbs, when Yos.h.i.taro made me get up to place a small square cushion under me, on which he said I should be more comfortable. I had not been on it one minute before Yos.h.i.taro, wanting to increase my comforts, made me rise again to exchange the first cushion covered with cotton for one covered with silk--a detail to which a man is not likely to pay much attention when tired to death, and only anxious to be left alone. It followed as a matter of course that before I was allowed to go to sleep I had to sip several cups of tea, which Yos.h.i.taro's wife had hurriedly made, and I had to relate the result of my expedition to the sleepy fishermen who had crept out of their _foutangs_ at the news of my arrival. In spite of all this, when I had got rid of my audience I had a good night's rest; but when I woke up the next day at noon I found myself surrounded by a crowd of fishermen of Otsu, who had invaded the _yadoya_ to have a peep at the young foreigner, while in the back yard I recognised the voices of Yos.h.i.taro and his wife, who evidently were occupied in the exciting chase of a fowl.

A few minutes later Yos.h.i.taro triumphantly entered the room with a large dish, on which the same fowl, uncooked, and cut into a thousand little bits, was served to me, together with pieces of raw salmon, _daikon_ (a vegetable), and boiled rice. This he called a European dinner! I did my best to roast the chicken bits on the _hibachi_ (the brazier); but I was never well up in the culinary art, and, as my landlord remarked, he had brought up the meat for me to eat, not to "burn."

Fowls are very scarce indeed in Hokkaido, and the few found have been imported; therefore the landlord did not fail to explain, in a roundabout manner, under what great obligation I was to him for killing such a precious bird.

I said that I had not asked him to do this, and with his perfect j.a.panese politeness, bowing gracefully down to the ground, he said:

"Sayo de gozarimas" ("Yes, your honourable sir"). "But," he added, "the bird was so old that if I had not killed it I fear it would have died by itself ere long." Such a sacrifice undoubtedly deserved a reward, and he a.s.sured me that we should be "quite even" if I, being an artist, would condescend to paint twelve portraits of him. I had no little trouble to make him understand that he was mistaking me for a photographic camera, but I offered to paint him a small sketch the next morning if he would leave me alone all that day.

Punctually at sunrise he entered my room. He had his best clothes on, and his anxiety to be painted was such that he had not been able to sleep all night. I painted the sketch, and Yos.h.i.taro and his male and female friends joined in exclamations of admiration at the good result of the _abura e_ (oil painting). He professed to be very grateful, and carefully packed the picture in a box, which he carried into another room.

I took advantage of his absence to pack up my traps, as I wished to leave for Shaubets that same morning. In a short time Yos.h.i.taro came back to my room, but a different man. He was rude, and tried to bully me. He presented a bill for the sum of sixteen _yen_, equivalent to 3 in English money, which I considered exorbitant for two nights' rest, a few bowls of rice, and the "European dinner." The highest charge made by the very best tea-houses in Hokkaido never exceeds one yen--two shillings and tenpence a day--including all meals. I quietly told the landlord that he was a thief, and that I would punish him by taking the picture away from him; but he swore that he would not surrender it, and that he would fight for it if necessary.

I seldom refuse a challenge when I know that I am going to get the best of it, and as it so happened that my arms were a great deal longer than those of Yos.h.i.taro, I caught him by the throat and shook him so violently that he was nearly strangled. His friends came to his rescue, and when I dropped him he fell heavily on the mats, and had to be carried away. Some minutes elapsed, and while I was hastily taking my heavier luggage out of the house I heard Yos.h.i.taro in the next room call out to his wife to bring him a sword, as he wanted to kill the "_ijinsan bakka_"--"the fool of a foreigner." I entered his room. Yos.h.i.taro, pale with rage, was sitting by his _hibachi_, and round him were eight or ten of his men. They were apparently holding a congress on what to do, and each one of them, as is usual on all occasions in j.a.pan, had pulled out his little pipe, and was continually refilling it with tobacco as they all discussed the matter on hand. I had my boots on this time, as I wished to show the scorn I had for him, his friends, and his house. In my coat pocket--the only sound one--I had my revolver, but it was not loaded.

"Yos.h.i.taro," I said, "deliver the picture at once."

"I will not," said he.

"Good!" said his friends in a chorus.

"Yos.h.i.taro," I said again, producing the revolver and pointing it at him, "if I have not the picture before I count twenty you will be a dead man."

I never in my life saw a crowd of bullies so scared. Covering their faces with their hands, Yos.h.i.taro's friends bolted in all directions, some jumping out of the semi-European window, some dashing through the violently-opened paper _shojis_ (sliding doors), leaving eight or ten pipes and as many tobacco pouches scattered on the mats. The landlord, a moment ago so brave, had not strength to get up, so great was his terror. Pale as death, and with a trembling voice, he called imploringly to his wife, servants, and friends to come and deliver up the picture.

I had counted up to number fourteen, and no one had put in an appearance. Then I incidentally mentioned to Yos.h.i.taro that time was nearly up, and enquired if he preferred to be shot through the head or the heart, at the same time c.o.c.king my revolver. Yos.h.i.taro shuddered.

At number sixteen a little girl, the only brave one of the lot, was sent to his help.