It was before sunrise, and it was almost in complete darkness that I left Shoya. I was weak and chilly. The monotonous sound of the waves breaking over the sh.o.r.e added melancholy to _malaise_, and made me very doleful and limp. Nevertheless, as I was in for it, I pushed my way with my ponies along high cliffs and among rocks, and got on as best I could.
Where the sea had receded the stones were slippery, and my two animals were no sooner on their feet than they were down again on their knees.
The hollow sound of their hoofs on the rocks was echoed from cliff to cliff, and awakened the sleepy crows from their night's repose. I had to walk most of the way, and urge on my ponies with howls, as well as stir them up with the whip. Though the tide was low, the waves often washed up to my waist. Daylight came, and I went along, following the high, rugged cliffs, through tunnels occasionally, among rocks continually.
The scenery was really magnificent, seen as it was in the mysterious morning light of the rising sun. My horses were done up when I got to Saruru, and I exchanged them for fresh ones. By this time the tide had risen, and it was not possible to proceed any further along the sea-sh.o.r.e. I was glad of it, as I should thus be forced to try the mountain track, which I was told was not so very rough from this point.
A half-caste offered to show me the way. It was a very stiff climb among thick shrub, but it was comparatively smooth work after the experience of my journey from Shoya. I came across many tracks and footprints of bears on the mountain. In some places the marks were quite fresh and of different sizes, varying in length from one foot to four inches. The half-caste told me that black bears seldom attack men unless they are hungry. They often attack horses.
"But if they hear that a man is near they will not dare to attack even the horses," he said, and then began to sing at the top of his voice.
His singing, half j.a.panese, half Ainu, was so excruciating that it was no wonder to me that it kept the bears away.
We crossed two rapid streams before reaching the summit of the mountain range. The view from the summit was lovely. In the distance I could distinguish two headlands, while an immense stretch of stormy sea and a high mountain were in the foreground. I began to descend, and again I got into the region of thick forest and scrub. I perceived a few houses near the coast, and we made for them. It was the village of Moyoro,[12]
or Biru, as it is called by others.
[12] Moyoro. _Moy_, a bay; _oro_, to be in.
Between Saruru and Biru, where the mountain track sometimes descends to the sh.o.r.e, I found many Ainu and half-breeds, especially in the two villages of Onnito[13] and Bitatannuki.[14] They are said to be very bad, and what I saw of them, even at Biru, corroborated this a.s.sertion.
[13] Onnito. _Onni_ or _Onne_, great, large; _to_, lake, swamp.
[14] Bitatannuki. _Bita_, to undo; _tannu_, long; _ki_, rushes, reeds.
Biru is situated on a small bay, in the centre of which some gigantic pillars stand out at a great height. The rough sea dashes against them, and thousands of crows and sea-birds have chosen these rocks for their abode. Biru is not a large village. There are only forty fishermen's huts, most of which are on the high cliff surrounding the small bay; the others are down on the beach. Kelp, seaweed, and sardines are as abundant here as on the south-west coast, and maintain the staple industries of the inhabitants. The sea-weed is of great length but small width. Fourteen more miles over the cliffs brought me to Perohune.[15]
There were four large deltas to cross, that of the Toyoi-pets[16] being the largest. The current in all these rivers is extremely swift.
[15] _Pero_ or _Pira_, cliff; _Hune_, _Hun_, a particle indicating the existence of something at a place.
[16] _Toy_, earth; _o_, (?) _i_, a place; _pets,_ river.
Perohune enjoys a big name, but there is only one house in the place. I was, however, fortunate enough to get two good ponies there. The fog was settling down thicker and thicker, and I could not see more than a yard or two in front of me; but at times it lifted up for a few moments, and showed me either the dangers I was nearing or the landscape I was losing. I pa.s.sed two lakes, the Tobuts,[17] otherwise called Oputs, and the Yuto. Both are divided from the sea by a narrow sand-ridge. There is but little of human interest along this deserted coast. There are no houses and no people, but many small rivers, and now and then high cliffs. My ponies, driven mad by the _abus_, the terrible horseflies of Yezo, constantly threw themselves down and rolled on the sand.
[17] _To_, lake, swamp; _buts_, mouth of a river. _O_, a meaningless prefix; _puts_, mouth of a river.
From Perohune to Yuto Lake the distance is about eleven miles, and from Yuto to Otsu it is eleven more miles, on a very easy track. I saw some large sea-birds and penguins, and I was struck by the great number of drift logs which had been washed on sh.o.r.e by the sea. The last thirty-eight miles of the coast was literally covered with this drift wood. During the summer months the fog is always dense along this coast, greatly owing to a cold current which comes from the Otkoshk Sea, pa.s.ses through the strait between Kunashiri and Etorofu, in the Kuriles, and then turns south, following a great part of the south-east coast of Yezo. Not far from Erimo Cape it meets a warm current from the China Sea, which pa.s.ses through the Tsugaru Strait, and which in all probability is the Kuro-shiwo, or j.a.pan current. This j.a.pan current parts from the main stream near the south-western extremity of j.a.pan, goes through the Corean Strait, and follows the north-west coast of Nippon, pa.s.sing then through the Tsugaru Strait. As will be seen later, a branch of this current runs along the north-west coast of Yezo, and through the La Perouse Strait.
[Ill.u.s.tration: IWA ROCKS AT BIRU.]
[Ill.u.s.tration: AINU HOUSES AND STOREHOUSE, FRISHIKOBETS, TOKACHI RIVER.]
CHAPTER VII.
The Tokachi Region--Pure Ainu Types--Curious Mode of River Fishing.
The Tokachi River is one of the largest and most important in Yezo.
Knowing that the Ainu either settle on the sea-sh.o.r.e or up river-courses, I formed an idea that some good types were to be found up this river. On reaching Otsu, a small settlement at the mouth of the Otsugawa--a branch of the large delta formed by the Tokachi--my idea was confirmed by the report that there were no j.a.panese villages in the interior. The expedition up the Tokachi River was by no means easy from the accounts I heard at Otsu. None of the j.a.panese ever dare to penetrate into the interior from Otsu, and, so far as foreigners are concerned, the Tokachi River was utterly unexplored. There is a certain charm in being the first man to do something, and I decided to attempt the experiment. The j.a.panese of Otsu dissuaded me strongly from carrying out my plan; for they said the gra.s.s and reeds were so high that I could not possibly get through.
"It is a kind of a jungle, in fact," said they, "in which yellow and black bears are plentiful. The rivers, which are numerous, are swollen by the heavy rains that have fallen lately. The natives up the river are unsociable and bad, and they will kill you. Then in the high gra.s.s horse-flies, black-flies, and mosquitoes abound."
"If you attempt it alone," said the wise man of the party, "you will not come back alive."
These reports were not encouraging, but, anyhow, I determined that, Irish as it may sound, _dead_ or _alive_, if there were any Ainu up the stream I would see them. Owing to the difficulty of taking even my usual baggage, and not wishing to burden my ponies with more than was necessary, I decided to carry with me only a paint-box, many wooden sketching panels, my diary, and my revolver. I left all my other things at Otsu to wait for my return.
"Should you not come back again, can I keep all your belongings as my property?" kindly enquired the landlord of the tea-house, when I bade good-bye to him and to all the villagers who had collected round early in the morning to see me start.
I took two ponies, as usual. I left Otsu at dawn, and followed as well as I could the winding course of the river. Not far from Otsu I came to the thick jungle of high reeds and tall gra.s.s of which I had already heard. I made my way through the first obstructions; but I had not been in the jungle more than a few minutes when I was simply devoured by horse-flies, mosquitoes, and black-flies. My ponies were kicking, bucking, and trying to bolt, as they also were literally covered with horse-flies, sucking their blood and stinging them to madness. The reeds and gra.s.s were about ten or twelve feet high, so that, being higher than myself on my horse, I could not see where I was going. I kept along the river bank as much as I could; but in many places it was difficult to get through the ravines which one invariably finds along rivers, so I kept a little way off on the west side, and had the noise of the running river to guide me. For many wearisome hours I rode through this jungle, the dividing reeds continually rubbing against my face, arms, and legs, sometimes making pretty deep cuts with their razor-edged long leaves.
The huge _shirau_--the horse-flies--grew more and more tiresome as the sun got warmer, and my head and hands were swollen and bleeding. The sun was by this time high in the sky, but there were no signs of the jungle coming to an end, no indications of huts anywhere near--no other noise but the sound of the crashing reeds and the running water of the river.
My ponies were feeding well, as gra.s.s was plentiful; but I was faring badly. What with the exertion of keeping the ponies in order, while the densely-entangled reeds nearly dragged me off the saddle--what with the plague of mosquitoes and horse-flies, added to the sense of weakness caused by fatigue and hunger--it was really a terrible time for me--one of the worst episodes in my life. Nevertheless, I persevered, and went on and on, determined to reach my destination. I came upon two very large swamps, which forced me to make a wide _detour_. The ponies were very tired, and so was I. When darkness set in I halted, took the heavy pack-saddles off the ponies, and tied the animals to them, so that they could not bolt during the night; and wearied, disheartened, and discouraged as I was, I began to think how stupid I had been to start on such an expedition without carrying any provisions with me--without having provided myself with even a tent or a covering of any kind.
Circ.u.mstances made me a philosopher. What is the use of worrying about things that cannot be helped? After all, when you get accustomed to it, starving is really not so bad as people think. One of my ponies was of a sentimental disposition, and he seemed to understand my troubles. He came close and rubbed himself against me, placing his head near mine. It was touching, and in the solitude in which I was the sympathy of the dumb beast was as precious as that of a human being. Had he been able to speak, he might have been taken for a Christian, and a good one, too! He had been fearfully stung by horse-flies, and my petting him seemed to alleviate his pain. There is nothing like sympathy and a little personal kindness if one wants to make friends with animals. The last few rays of light were spent in putting together the notes which I had taken during the day, and which enabled me to draw a sketch-map of the river. At Horoizumi some days previously I was able to buy myself a compa.s.s from a j.a.panese fisherman, and on this occasion it was extremely useful to me.
By the soft, or rather shrill, music of a full orchestra of mosquitoes I fell asleep. It was poetic, but not comfortable. Strange noises woke me several times during the night. My ponies also were very restless, and repeatedly tried to get loose while I was lying down on the two saddles to which they were fastened.
It was some time after sunrise when I woke up, and with stiff bones set off again. A heavy dew had fallen during the night, and had made my clothes very damp. The reeds and gra.s.s also were saturated with water, and riding through them caused a continuous shower to fall over me, giving me an uncomfortable and by no means efficient kind of shower bath.
I rode in a westerly direction till about two or three in the afternoon, when suddenly the jungle came to an end. Not only that, but a short distance away I saw some Ainu huts. I soon reached them, dismounted, and tied my ponies to a tree. I went to the first hut, and previous to going in I called out: "Hem, hem, hem, hem!" which in the Ainu country is the polite preliminary when a stranger wishes to enter a hut. The usual practice of _knocking_ at the door is dispensed with, for Ainu doorways have no doors.
"Hem, hem, hem, hem, hem!" called I again much louder, but I heard no answer; so I lifted the mat and entered the hut. It was empty. No one was there. I came out again, and went into the next hut, into another, and yet another; but n.o.body was to be found. I supposed that they were all out fishing. From the roof in each hut was hanging some dried and half-dried salmon. I could not resist the temptation after nearly thirty-four hours of involuntary fasting; and I stole--I mean "conveyed," or helped myself to the largest fish. I was greedily eating it--and how good it was!--when I thought I heard a groan inside the hut.
I listened, and I distinctly heard some one sniffing in a corner of the dark dwelling. Had I been caught stealing? The crime I had committed would be called felony at home, but in the Ainu country it has not nearly so bad a name as that. However, felony or not, I dropped the fish, or rather what remained of it, and made for the corner whence the noise came. As I got closer I discerned a ma.s.s of white hair and two claws, almost like thin human feet with long hooked nails. A few fish-bones scattered on the ground and a lot of filth were ma.s.sed together in that corner; and the disgusting odours these exhaled were beyond measure horrible.
"What the devil is that!" I said aloud in my own native tongue. I could hear someone breathing heavily under that ma.s.s of white hair, but I could not make out the shape of a human body. I touched the hair, I pulled it, and with a groan, and movements similar to those of a snake uncoiling itself, two thin bony arms suddenly stretched out and clasped my hand. As my eyes were getting accustomed to the dim light I thought I saw some almost worn-out tattoo marks on her arms. Yes, it was a woman in that corner, though her limbs were merely skin and bone, and her long hair and long nails gave her a ghastly appearance. Indeed, crouched as she was, doubled up, with her head on her knees, and the long hair falling over her face and shoulders, it was really difficult to make out what she was.
I asked her to come out, but she was apparently deaf and dumb. I dragged her out, and she made but little resistance; only she preferred crawling on her hands and knees to walking upright on her feet. There is no accounting for people's tastes, and I let her please herself in her manner of locomotion. When she was fairly out in the light I shivered as I looked at the miserable being before me. I lifted up her hair to see the face. Her eyebrows were thick and s.h.a.ggy, and were joined over the nose. Her eyes were half closed, and dead-looking. The strong light seemed to affect her, and with her hands she was feeling the ground, probably in order to retrace her steps back to the dark spot. Nature could not have inflicted more evils on that wretched creature. She was nearly blind, deaf, and dumb; she apparently suffered from rheumatism, which had doubled up her body and stiffened her bony arms and legs; and, moreover, she showed many of the symptoms of leprosy. Altogether, she was painful, horrible, disgusting, and humiliating to contemplate.
I went back to my ponies to fetch my paint-box. During my absence there had collected round them half-a-dozen Ainu. They did not know what to think of the appearance of the two animals, and the few articles fastened to the pack-saddle were regarded with suspicion. When I appeared on the scene their astonishment was even greater, and it reached its climax when I saluted them in the Ainu fashion, and told them that I was a friend of the Ainu. I unfastened my paint-box and went back to the old woman. She was still where I had left her. All the Ainu present followed me, and when I squatted down they did the same in a semicircle round me. My wretched model attempted several times to crawl inside the hut, but as I was sitting close to her, I prevented her from doing so. There she sat in the most extraordinary position, with her head resting on her left hand, and the stiff fingers of her right hand pressed on the ground. One leg was bent up and the other was folded, resting on the ground and on the foot of the first. She was sniffing the wind, and making efforts to see with her half-blind eyes.
[Ill.u.s.tration: MADWOMAN OF YAMMAKKA.]
It is hardly necessary to say that I did not keep my model longer than was strictly necessary, and when the sketch was finished I took her by the arm, brought her back into the hut, and led her to her favourite corner. There she crouched herself again, as I had found her; and there I left her, to bear the miseries of her life, till death, the cure of all woes, shall take away her soul, if not her body, from the filth she had lived in. She was neither ill-treated nor taken care of by the villagers or by her son, who lived in the same hut; but she was regarded as a worthless object, and treated accordingly. A fish was occasionally flung to her, as one would to a beast, and in such a condition this human being had lived, or rather existed, apparently for several years.
Not a word was uttered by the villagers during the few minutes I took to paint the sketch. I turned round to inspect my new friends. Others had come up, and these men and women, hairy and partly naked, squatting down amidst filth, and driven half mad by the horse-flies and black-flies, looked just like a large family of restless monkeys. They were gentle and kind--much more so than any of their more civilised brethren; and one of them, a fine old man, came forward when I came out of the hut and wished me to go and see a big yellow bear they had captured. I went, and near the man's hut, in a rough square cage made of crossed branches of trees, was Bruin grinding his teeth as we drew near. In a sing-song monotone the man told me the story of the hunt, and how the bear had been captured. Then we went from one hut to another all through the village. Yamakubiro is the name given to the huts taken collectively, but the man took good care to explain to me that one part of the village (numbering only seven houses) was called Tchiota, and the other, a short distance away, was named Yammakka. Tchiota in the Ainu language means "dead-sand," and Yammakka is "land in behind."
Yammakka has ten huts. The hut in which I had to put up was more than filthy, and I had a sort of presentiment that my landlord was a scoundrel. He saw me giving a small silver j.a.panese coin to a girl I had painted. From that moment I noticed his eyes were continually fixed on my waistcoat pocket, out of which I had taken the coin. However, I did not think much of that, as all Ainu are fond of beads, metals, or anything that shines. When the evening came I tried to go to sleep on the hard planks, as usual. There is undoubtedly more _board_ than _lodging_ about Ainu accommodation. Myriads of Taikkis, the tiny but troublesome and uninvited guests of all dirty dwellings, did me the honour to sup off the few drops of blood which remained in my veins. I owed it to a bottle of Keating's Powder that I was not carried away bodily by them. I felt cold and feverish, and having no civilised bed-clothes to cover me, I slept with my clothes on; and this the more willingly, as I felt an instinctive mistrust of my host, and I thought it was as well to be ready for any emergency.
A few salmon were hanging right over my nose. They hung low, but they smelt high. I had been given a place in the south-west corner of the hut, and my landlord retired to the north-east corner. Though this may sound very far, my host was really not more than a few feet away from me. He apparently thought that I had gone to sleep, for I heard him creep to my side. I could not see him, being in absolute darkness, but though he was evidently holding his breath, I could feel the warmth of his face near mine. He was listening to hear if I were asleep. I kept quiet, and pretended to snore. This gave him courage, and sliding his hand gently along my arm, he came to a pocket in my coat. He began to explore it--but the Ainu are an unfortunate people even when they try to steal. He had got hold of a pocket with no bottom to it--a common occurrence in my coats. The more he explored, the more he found there was to explore. I am fond myself of explorations, and I have no objection to a fellow-being, hairy or not hairy, "prospecting" my empty pockets or my pockets which have no bottom to them. However, my host was not satisfied with the first results of his researches, and with his hand still through the torn lining of the coat-pocket proceeded to investigate the contents of my waistcoat pockets. This was a different matter altogether, and catching hold of him before he was able to disentangle himself, I swung his arm away and hit him hard on the head with my right fist.
"Wooi!" cried he in despair, and half stunned, as he scrambled away as best he could to his north-east corner. By way of apology and excuse, and with a trembling voice, the man from his corner said that he had only come to sleep on my side of the hut, as the wind was blowing strong where he had lain down, and that my side was warmer. A good excuse indeed when you are caught _flagrante delicto_ pickpocketing!
The salmon which my host gave me last night for dinner and this morning for breakfast was so rotten, that, hungry as I was, I could not eat it.
From Yammakka, in a westerly direction, the way begins with a gentle incline; therefore there is a complete absence of the high and troublesome reeds which I had found in the vast marshy plain I had crossed on my way here from the coast. I intended pushing on to Frishikobets, a larger village some miles off. The old scoundrel wanted to accompany me part of the way, saying that there were two dangerous rivers to cross, and he would show me where to wade them. I fancied that they were as dangerous as they were imaginary, and I started off declining his offer. I came across several Ainu huts on my way, pa.s.sed the village of Pensatsunai--six Ainu huts--on the Satsunai river, an affluent of the Tokachi, and then arrived at Obishiro in the afternoon.
There are seven houses at Obishiro. I entered one of them, and to my astonishment I found myself in front of an old man and a pretty woman, whose appearance and manners were as refined as those of the better cla.s.ses in j.a.pan. A younger man also came in. Their astonishment was as great as mine, as they had not seen any civilised beings since they had been there. Though the outside of their dwelling was not prepossessing, the inside was so clean that I felt as if I had dropped into heaven.
After what I had gone through, this unexpected _rencontre_ brought me back to life and a belief in the proprieties of a civilised existence, almost forgotten by now!
These people had a romantic history. Watanabe Masaru--the younger man--was a j.a.panese gentleman by birth and education, but he had no fortune. Of an adventurous disposition, clever, sensitive, and tired of the conventionalities of his fatherland, he decided eight or ten years ago to emigrate to Hokkaido, and there lead the life of a colonist. The woman he loved was as brave and constant as he. She sailed with him and her father from j.a.pan, and after a long and perilous journey in a junk (sailing boat), they landed at the mouth of the Tokachi River. In Ainu canoes they went up the river, and established themselves at Obishiro, far from civilisation, nearly in the centre of Yezo. At first they had a great deal of trouble with the natives, but now they are loved by all.
There, with two lovely children, they lead an ideal life, far from the madding crowd and noise of the world, and freed from the vulgarity of society.
I rode on to Frishikobets village, situated on the Frishiko, "old river," and in the midst of a beautiful plain. There are only twenty-eight houses, and they are scattered about in the plain at a distance of several hundred yards one from the other. Some of the huts were hidden in the forest. A peculiarity of the Ainu of the Upper Tokachi River is, that they frequently cover their dwellings and storehouses with the bark of trees, instead of with reeds, as is the custom among the Ainu of the Saru River and Volcano Bay.