Mathilde. It has helped her. She is on the high road to loving you now.
Axel. Now?
Mathilde. Love often comes in that way--especially to the one who has been made uneasy.
Axel. And you are to be the scapegoat?
Mathilde. I am accustomed to that.
Axel (quickly, as he comes nearer to her). You must have known love yourself, Mathilde?
Mathilde (starts, then says). Yes, I have loved too.
Axel. Unhappily?
Mathilde. Not happily. But why do you ask?
Axel. Those who have been through such an experience are less selfish than the rest of us and are capable of more.
Mathilde. Yes. Love is always a consecration, but not always for the same kind of service.
Axel. Sometimes it only brings unhappiness.
Mathilde. Yes, when people have nothing in them, and no pride.
Axel. The more I get to know of you, the less I seem really to know you. What sort of a man can this fellow be, that you have loved without return?
Mathilde (in a subdued voice). A man to whom I am now very grateful; because marriage is not my vocation.
Axel. What is your vocation, then?
Mathilde. One that one is unwilling to speak about, until one knows that it has been successful.--And I don't believe I should have discovered it, but for him.
Axel. And is your mind quite at peace now? Have you no longings?
Mathilde (speaking here, and in what follows, with some vehemence). Yes, a longing to travel--a long, long way! To fill my soul with splendid pictures!--Oh, if you have any regard for me--
Axel. I have more than that, Mathilde--the warmest grat.i.tude--and more than that, I--
Mathilde (interrupting him). Well, then, make it up with Laura! Then I shall be able to go abroad with her parents. Oh, if I don't get away--far away--there is something within me that will die!
Axel. Go away then, Mathilde--you say so, and therefore I believe you.
Mathilde. But I am not going till you two are reconciled! I don't want all three of us to be unhappy. No, I am not unhappy; but I shall be if you are--and if I don't get abroad now!
Axel. What can I do in the matter?
Mathilde (quickly). Stay here and give the old folk a welcome! Behave to Laura as if there were nothing the matter, and she will say nothing!
Axel. Why do you think she will say nothing?
Mathilde. Because of all I have done to make that likely!
Axel. You?
Mathilde. Yes--no--yes; at least, not as you wanted me to, but indirectly--
Axel. Even at the beginning of all this?
Mathilde. No, not then, it is true. But forget that, because now I have made it good! I did not know you then--and there were reasons--
Axel (going nearer to her). Mathilde, you have filled me with an extraordinary regard for you--as if everything that I have been denied in another quarter was to be found in you, and as if now for the first time I--
Mathilde. There is the carriage!
Axel. What shall I do?
Mathilde. Go down and welcome the old folk! Be quick! Look, Laura is down there already--oh, don't let her miss you just at this moment!
There, that is right. (He goes.) Yes, that was right; this is my first real victory! (Goes out. Voices are heard without, and soon afterwards the MOTHER comes in with LAURA, and after her the FATHER with AXEL and MATHILDE.)
Mother. So here I am in your home, my darling child! (Kisses her.) It is really worth being separated, for the pleasure of meeting again! (Kisses her.) And such nice letters from you, every single day--thank you, darling! (Kisses her again.) And you look just the same--just the same!
Perhaps a trifle paler, but that is natural. (Kisses her.)
Axel (to the FATHER, who is taking off a coat and several comforters).
May I?
Father (bowing). Thank you, I can manage quite well myself.
Axel. But let me hang them up for you?
Father. Much obliged--I will do it myself! (Takes them out into the hall.)
Mother (to LAURA, in a low voice). It was hard work to get your father to come, I can tell you. He still cannot forget--. But we had to see our little girl before we set off on our travels; and we had to travel, because it was getting so lonely at home.
Laura. Dear mother! (She and MATHILDE help her to take her things off.)
Axel (to the FATHER, who has come in again). I hope you had a pleasant journey, sir?
Father. Remarkably pleasant.
Axel. Caught no cold, I hope?
Father. Nothing to speak of--just a trifle--a slightly relaxed throat; out late--and heavy dews. You are well?
Axel. Very well, thank you.
Father. I am extremely pleased to hear it.