"It is a bird, m'sieu'," said Baptiste, "only a little bird. The light draws them, and then it blinds them. Most times they fly against the big lantern above. But now and then one comes to this window. In the morning sometimes after a big storm we find a hundred dead ones around the tower."
"But, oh," cried Nataline, "the pity of it! I can't get over the pity of it. The poor little one,--how it must be deceived,--to seek light and to find death! Let me go out and look for it. Perhaps it is not dead."
She came back in a minute, the rain-drops shining on her cheeks and in her hair. In the hollow of her firm hands she held a feathery brown little body, limp and warm. We examined it carefully. It was stunned, but not killed, and apparently neither leg nor wing was broken.
"It is a white-throat sparrow," I said to Nataline, "you know the tiny bird that sings all day in the bushes, _sweet-sweet-Canada, Canada, Canada_?"
"But yes!" she cried, "he is the dearest of them all. He seems to speak to you,--to say, 'be happy.' We call him the _rossignol_.
Perhaps if we take care of him, he will get well, and be able to fly to-morrow--and to sing again."
So we made a nest in a box for the little creature, which breathed lightly, and covered him over with a cloth so that he should not fly about and hurt himself. Then Nataline went singing up to bed, for she must rise at two in the morning to take her watch with the light.
Baptiste and I drew our chairs up to the range, and lit our pipes for a good talk.
"Those small birds, m'sieu'," he began, puffing slowly at his pipe, "you think, without doubt, that it is all an affair of chance, the way they come,--that it means nothing,--that it serves no purpose for them to die?"
Certain words in an old book, about a sparrow falling to the ground, came into my mind, and I answered him carefully, hoping, perhaps, that he might be led on into one of those mystical legends which still linger among the exiled children of Britanny in the new world.
"From our side, my friend, it looks like chance--and from the birds'
side, certainly, like a very bad chance. But we do not know all.
Perhaps there is some meaning or purpose beyond us. Who can tell?"
"I will tell you," he replied gravely, laying down his pipe, and leaning forward with his knotted hands on his knees. "I will tell you that those little birds are sometimes the messengers of G.o.d. They can bring a word or a warning from Him. That is what we Bretons have believed for many centuries at home in France. Why should it not be true here? Is He not here also? Those birds are G.o.d's _coureurs des bois_. They do His errands. Would you like to hear a thing that happened in this house?"
This is what he told me.
I
My father, Marcel Thibault, was an honest man, strong in the heart, strong in the arms, but, in the conscience,--well, he had his little weaknesses, like the rest of us. You see his father, the old Thibault lived in the days when there was no lighthouse here, and wrecking was the chief trade of this coast.
It is a cruel trade, m'sieu'--to live by the misfortune of others. No one can be really happy who lives by such a trade as that. But my father--he was born under that influence; and all the time he was a boy he heard always people talking of what the sea might bring to them, clothes and furniture, and all kinds of precious things--and never a thought of what the sea might take away from the other people who were shipwrecked and drowned. So what wonder is it that my father grew up with weak places and holes in his conscience?
But my mother, Nataline Fortin--ah, m'sieu', she was a straight soul, for sure--clean white, like a wild swan! I suppose she was not a saint. She was too fond of singing and dancing for that. But she was a good woman, and nothing could make her happy that came from the misery of another person. Her idea of goodness was like this light in the lantern above us--something faithful and steady that warns people away from shipwreck and danger.
Well, it happened one day, about this time forty-eight years ago, just before I was ready to be born, my father had to go up to the village of _La Trinite_ on a matter of business. He was coming back in his boat at evening, with his sail up, and perfectly easy in his mind--though it was after sunset--because he knew that my mother was entirely capable of kindling the light and taking care of it in his absence. The wind was moderate, and the sea gentle. He had pa.s.sed the _Point du Caribou_ about two miles, when suddenly he felt his boat strike against something in the shadow.
He knew it could not be a rock. There was no hardness, no grating sound. He supposed it might be a tree floating in the water. But when he looked over the side of the boat, he saw it was the body of a dead man.
The face was bloated and blue, as if the man had been drowned for some days. The clothing was fine, showing that he must have been a person of quality; but it was disarranged and torn, as if he had pa.s.sed through a struggle to his death. The hands, puffed and shapeless, floated on the water, as if to balance the body. They seemed almost to move in an effort to keep the body afloat. And on the little finger of the left hand there was a great ring of gold with a red stone set in it, like a live coal of fire.
When my father saw this ring a pa.s.sion of covetousness leaped upon him.
"It is a thing of price," he said, "and the sea has brought it to me for the heritage of my unborn child. What good is a ring to a dead man? But for my baby it will be a fortune."
So he luffed the boat, and reached out with his oar, and pulled the body near to him, and took the cold, stiff hand into his own. He tugged at the ring, but it would not come off. The finger was swollen and hard, and no effort that he could make served to dislodge the ring.
Then my father grew angry, because the dead man seemed to withhold from him the bounty of the sea. He laid the hand across the gunwale of the boat, and, taking up the axe that lay beside him, with a single blow he chopped the little finger from the hand.
The body of the dead man swung away from the boat, turned on its side, lifting its crippled left hand into the air, and sank beneath the water. My father laid the finger with the ring upon it under the thwart, and sailed on, wishing that the boat would go faster. But the wind was light, and before he came to the island it was already dark, and a white creeping fog, very thin and full of moonlight, was spread over the sea like a shroud.
As he went up the path to the house he was trying to pull off the ring. At last it came loose in his hand; and the red stone was as bright as a big star on the edge of the sky, and the gold was heavy in his palm. So he hid the ring in his vest.
But the finger he dropped in a cl.u.s.ter of blue-berry bushes not far from the path. And he came into the house with a load of joy and trouble on his soul; for he knew that it is wicked to maim the dead, but he thought also of the value of the ring.
II
My mother Nataline was able to tell when people's souls had changed, without needing to wait for them to speak. So she knew that something great had happened to my father, and the first word she said when she brought him his supper was this:
"How did it happen?"
"What has happened?" said he, a little surprised, and putting down his head over his cup of tea to hide his face.
"Well," she said in her joking way, "that is just what you haven't told me, so how can I tell you? But it was something very bad or very good, I know. Now which was it?"
"It was good," said he, reaching out his hand to cut a piece from the loaf, "it was as good--as good as bread."
"Was it by land," said she, "or was it by sea?"
He was sitting at the table just opposite that window, so that he looked straight into it as he lifted his head to answer her.
"It was by sea," he said smiling, "a true treasure of the deep."
Just then there came a sharp stroke and a splash on the window, and something struggled and scrabbled there against the darkness. He saw a hand with the little finger cut off spread out against the pane.
"My G.o.d," he cried, "what is that?"
But my mother, when she turned, saw only a splotch of wet on the outside of the gla.s.s.
"It is only a bird," she said, "one of G.o.d's messengers. What are you afraid of? I will go out and get it."
She came back with a cedar-bird in her hand--one of those brown birds that we call _recollets_ because they look like a monk with a hood.
Her face was very grave.
"Look," she cried, "it is a _recollet_. He is only stunned a little.
Look, he flutters his wings, we will let him go--like that! But he was sent to this house because there is something here to be confessed.
What is it?"
By this time my father was disturbed, and the trouble was getting on top of the joy in his soul. So he pulled the ring out of his vest and laid it on the table under the lamp. The gold glittered, and the stone sparkled, and he saw that her eyes grew large as she looked at it.
"See," he said, "this is the good fortune that the waves brought me on the way home from _La Trinite_. It is a heritage for our baby that is coming."
"The waves!" she cried, shrinking back a little. "How could the waves bring a heavy thing like that? It would sink."
"It was floating," he answered, casting about in his mind for a good lie; "it was floating--about two miles this side of the _Point du Caribou_--it was floating on a piece of----"
At that moment there was another blow on the window, and something pounded and scratched against the gla.s.s. Both of them were looking this time, and again my father saw the hand without the little finger--but my mother could see only a blur and a movement.
He was terrified, and fell on his knees praying. She trembled a little, but stood over him brave and stern.