The Triads Of Ireland - Part 11
Library

Part 11

134. Da derbrathair: tocad [et] brugaide.

[Note 134: brathair M toice [et] blailaige N togud B tacad H]

135. Tri fuidb dotcadaig: rathaiges, etargaire, fiadnaise. Dotoing dia fiadnaisi, iccaid dia rathaiges, doberar beimm n-etaigaire ina chinn.

[Note 135: foidb dothcadaigh M toindid a fiadnaisi BM iccaid a rathaigecht beiridh builleadha etargaire ina cind BM.]

136. Tri sethraeha goa: bess, doig, toimtiu.

[Note 136: toimdi L]

137. Tri brathair uamain: sta! sit! coiste!

[Note 137: braitri N omain BM ist sta [et] coisde BM sta sit coist N]

138. Tri mairb fortgellat for biu: med, airmed, forrach.

[Note 138: forgellait H for fiu BM meid armeid BM forach H]

139. Tri brothcain ratha: rothicc, rosiacht, rotochtaig.

[Note 139: brothcain ratha N raithi L rodicc rosiacht roto_n_cai N]

140. Tri dubthrebtha: tuga co fuatchai, imme co for[.n]gaire, tirad co n-aurgorad.

[Note 140: doidbtrebtai tugai co fodaib imed co forrngaire N tuighe go foidibh M co foitib Lec tiriudh M]

141. Tri hiarnduba: fer tochmairc, fer gaite meirle, fer hic aisneis.

[Note 141: fear fochairc Lec fer aisneisi N]

142. Tri maic beres drus do lonnus: tuilfeth, fidch.e.l.l, dulsaine.

[Note 142: lundus N tulfeith N dullsaine L]

143. Tri maic beres feile do ainmnit: gruss, russ, rucca.

[Note 143: ainmned N grus rus rucad N]

144. Tri maic beres neoit do deinmnait: crith, doch.e.l.l, grith.

[Note 144: deinmnet N grith crith doicell N]

145. Tri huar fichte: tipra, muir, nuae corma.

[Note 145: huara N]

146. Tri fuammann moaigthe: fuam bo mblecht, fuam cerdchae, fuam aratbair.

[Note 146: fuamandu moaigti N moigthi L fuaim bo mblicht N]

128. Three tokens of a blessed site: a bell, psalm-singing, a synod (of elders).

129. Three tokens of a cursed site: elder, a corncrake, nettles.[82]

[82] See my edition of _Cain Ad.a.m.nain_, p. 13, note 3, and p. 38.

130. Three nurses of theft: a wood, a cloak, night.

131. Three qualities[83] that bespeak good fortune: self-importance, ..., self-will.

[83] Literally, 'parts.'

132. Three qualities[84] that bespeak misfortune: weariness, (premature) old age, reproachfulness.

[84] Literally, 'heaviness, weight.'

133. Two sisters: weariness and wretchedness.

134. Two brothers: prosperity and husbandry.

135. Three unlucky...:[85] guaranteeing, mediating, witnessing. The witness has to swear to his evidence, the guarantor has to pay for his security, the mediator gets a blow on his head.[86]

[85] The usual meanings of _fodb_, 'accoutrement, equipment, arms,' do not seem to suit here.

[86] Literally, 'the blow of mediation is dealt on his head.'

136. Three false sisters: 'perhaps,' 'may be,' 'I dare say.'

137. Three timid brothers: 'hush!' 'stop!' 'listen!'

138. Three dead things that give evidence on live things: a pair of scales, a bushel, a measuring-rod.

139. Three pottages of guaranteeing....[87]

[87] Obscure and probably corrupt. Cf. -- 219.

140. Three black husbandries: thatching with stolen things,[88] putting up a fence with a proclamation of trespa.s.s, kiln-drying with scorching.

[88] 'with sods,' NML, perperam.

141. Three after-sorrows: a wooer's, a thief's, a tale-bearer's.

142. Three sons whom folly bears to anger: frowning, ... ,[89] mockery (?).

[89] _fidch.e.l.l_, the well-known game, gives no sense here.

143. Three sons whom generosity bears to patience: ... , blushing, shame.