Carlos pondered the hint; and shortly afterwards announced to his relatives that he intended to "go into retreat" for a season, at the Jeromite Convent of San Isodro del Campo, which was about two miles from Seville.
His uncle approved this resolution; and none the less, because he thought it was probably intended as a preparation for taking the cowl.
"After all, nephew, it may turn out that you have the longest head amongst us," he said. "In the race for wealth and honours, no man can doubt that the Regulars beat the Seculars now-a-days. And there is not a saint in all the Spains so popular as St. Jerome. You know the proverb,--
"'He who is a count, and to be a duke aspires.
Let him straight to Guadaloupe, and sing among the friars.'"
Gonsalvo, who was present, here looked up from his book and observed sharply,--
"No man will ever be a duke who changes his mind three times within three months."
"But I only changed my mind once," returned Carlos.
"You have never changed it at all, that I wot of," said Don Manuel.
"And I would that thine were turned in the same profitable direction, son Gonsalvo."
"Oh yes! By all means. Offer the blind and the lame in sacrifice. Put Heaven off with the wreck of a man that the world will not condescend to take into her service."
"Hold thy peace, son born to cross me!" said the father, losing his temper at by no means the worst of the many provocations he had recently received. "Is it not enough to look at thee lying there a useless log, and to suffer thy vile temper; but thou must set thyself against me, when I point out to thee the only path in which a cripple such as thou could earn green figs to eat with his bread, not to speak of supporting the rank of Alvarez de Menaya as he ought."
Here Carlos, out of consideration for the feelings of Gonsalvo, left the room; but the angry altercation between the father and son lasted long after his departure.
The next day Don Carlos rode out, by a lonely path amidst the gray ruins of old Italica, to the stately castellated convent of San Isodro.
Amidst all his new interests, the young Castilian n.o.ble still remembered with due enthusiasm how the building had been reared, more than two hundred years ago, by the devotion of the heroic Alonzo Guzman the Good, who gave up his own son to death, under the walls of Tarifa, rather than surrender the city to the Moors.
Before he left Seville, he placed a copy of Fray Constantino's "Sum of Christian Doctrine" between two volumes of Gonsalvo's favourite "Lope de Vega." He had previously introduced to the notice of the ladies several of the Fray's little treatises, which contained a large amount of Scripture truth, so cautiously expressed as to have not only escaped the censure, but actually obtained the express approbation of the Holy Office. He had also induced them occasionally to accompany him to the preachings at the Cathedral. Further than this he dared not go; nor did he on other accounts think it advisable, as yet, to permit himself much communication with Dona Beatriz.
The monks of San Isodro welcomed him with that strong, peculiar love which springs up between the disciples of the same Lord, more especially when they are a little flock surrounded by enemies. They knew that he was already one of the initiated, a regular member of Losada's congregation. Both this fact, and the warm recommendations of Fray Ca.s.siodoro, led them to trust him implicitly; and very quickly they made him a sharer in their secrets, their difficulties, and their perplexities.
To his astonishment, he found himself in the midst of a community, Protestant in heart almost to a man, and as far as possible acting out their convictions; while at the same time they retained (how could they discard them?) the outward ceremonies of their Church and their Order.
He soon fraternized with a gentle, pious young monk named Fray Fernando, and asked him to explain this extraordinary state of things.
"I am but just out of my novitiate, having been here little more than a year," said the young man, who was about his own age; "and already, when I came, the fathers carefully instructed the novices out of the Scriptures, exhorting us to lay no stress upon outward ceremonies, penances, crosses, holy water, and the like. But I have often heard them speak of the manner in which they were led to adopt these views."
"Who was their teacher? Fray Ca.s.siodoro?"
"Latterly; not at first. It was Dr. Blanco who sowed the first seed of truth here."
"Whom do you mean? We in the city give the name of Dr. Blanco (the white doctor), from his silver hairs, to a man of your holy order, certainly, but one most zealous for the old faith. He is a friend and confidant of the Inquisitors, if indeed he is not himself a Qualificator of Heresy:[#] I speak of Dr. Garcias Arias."
[#] One of the learned men who were appointed to a.s.sist the Inquisition, and whose duty it was to decide whether doubtful propositions were, or were not, heretical.
"The same man. You are astonished, senor; nevertheless it is true. The elder brethren say that when he came to the convent all were sunk in ignorance and superst.i.tion. The monks cared for nothing but vain repet.i.tions of unfelt prayers, and showy mummeries of idle ceremonial But the white doctor told them all these would avail them nothing, unless their hearts were given to G.o.d, and they worshipped him in spirit and in truth. They listened, were convinced, began to study the Holy Scriptures as he recommended them, and truly to seek Him who is revealed therein."
"'Out of the eater came forth meat,'" said Carlos. "I am truly amazed to hear of such teaching from the lips of Garcias Arias."
"Not more amazed than the brethren were by his after conduct," returned Fray Fernando. "Just when they had received the truth with joy, and were beginning heartily to follow it, their teacher suddenly changed his tone, and addressed himself diligently to the task of building up the things that he once destroyed. When Lent came round, the burden of his preaching was nothing but penance and mortification of the flesh. No less would content him than that the poor brethren should sleep on the bare ground, or standing; and wear sackcloth and iron girdles. They could not tell what to make of these bewildering instructions. Some followed them, others clung to the simpler faith they had learned to love, many tried to unite both. In fact, the convent was filled with confusion, and several of the brethren were driven half distracted. But at last G.o.d put it into their hearts to consult Dr. Egidius. Your Excellency is well acquainted with his history, doubtless!"
"Not so well as I should like to be. Still, for the present, let us keep to the brethren. Did Dr. Egidius confirm their faith?"
"That he did, senor; and in many ways he led them into a further acquaintance with the truth."
"And that enigma, Dr. Blanco?"
Fray Fernando shook his head. "Whether his mind was really changed, or whether he concealed his true opinions through fear, or through love of the present world, I know not I should not judge him."
"No," said Carlos, softly. "It is not for us, who have never been tried, to judge those who have failed in the day of trial. But it must be a terrible thing to fail, Fray Fernando."
"As good Dr. Egidius did himself. Ah, senor, if you had but seen him when he came forth from his prison! His head was bowed, his hair was white; they who spoke with him say his heart was well-nigh broken.
Still he was comforted, and thanked G.o.d, when he saw the progress the truth had made during his imprisonment, both in Valladolid and in Seville, especially amongst the brethren here. His visit was of great use to us. But the most precious boon we ever received was a supply of G.o.d's Word in our own tongue, which was brought to us some months ago."
Carlos looked at him eagerly. "I think I know whose hand brought it,"
he said.
"You cannot fail to know, senor. You have doubtless heard of Juliano El Chico?"
The colour rose to the cheek of Carlos as he answered, "I shall thank G.o.d all my life, and beyond it, that I have not heard of him alone, but met him. He it was who put this book into my hand," and he drew out his own Testament.
"We also have good cause to thank him. And we mean that others shall have it through us. For the books he brought we not only use ourselves, but diligently circulate far and wide, according to our ability."
"It is strange to know so little of a man, and yet to owe him so much.
Can you tell me anything more than the name, Juliano Hernandez, which I repeat every day when I ask G.o.d in my prayers to bless and reward him?"
"I only know he is a poor, unlearned man, a native of Villaverda, in Campos. He went to Germany, and entered the service of Juan Peres, who, as you are aware, translated the Testament, and printed it, Juliano aiding in the work as compositor. He then undertook, of his own free will, the task of bringing a supply into this country; you well know how perilous a task, both the sea-ports and the pa.s.ses of the Pyrenees being so closely watched by the emissaries of the Holy Office. Juliano chose the overland journey, since, knowing the mountains well, he thought he could manage to make his way unchallenged by some of their hazardous, unfrequented paths. G.o.d be thanked, he arrived in safety with his precious freight early last summer."
"Do you know where he is now?"
"No. Doubtless he is wandering somewhere, perhaps not far distant, carrying on, in darkness and silence, his n.o.ble missionary work."
"What would I give--rather, what would I not give--to see him once more, to take his hand in mine, and to thank him for what he has done for me!"
"Ah, there is the vesper bell. You know, senor, that Fray Cristobal is to lecture this evening on the Epistle to the Hebrews. That is why I love Tuesday best of all days in the week."
Fray Cristobal D'Arellano was a monk of San Isodro, remarkable for his great learning, which was consecrated to the task of explaining and spreading the Reformed doctrines. Carlos put himself under the tuition of this man, to perfect his knowledge of Greek, a language of which he had learned very little, and that little very imperfectly, at Alcala.
He profited exceedingly by the teaching he received, and partially repaid the obligation by instructing the novices in Latin, a task which was very congenial to him, and which he performed with much success.
XV.
The Great Sanbenito.
"The thousands that, uncheered by praise, Have made one offering of their days; For Truth's, for Heaven's, for Freedom's sake.