My dear mistress begged me, as a favour, that I would attend her to the place of execution, and I consented. Poor creature! she, as well as I, had but an imperfect idea of what she was to endure. The punishment was to be inflicted in the great square, and the troops were out, and a large concourse of people were a.s.sembled. She appeared on the raised platform upon which she was to suffer, in a genteel undress, which contributed still more to heighten her extreme beauty. The sweetness of her countenance obtained for her the commiseration of those who were ordered and accustomed to execute the will of the despotic and cruel emperor. Young, lively, and admired, sought for, and caressed by every body, high in rank, and rich in, worldly wealth, she stood, no longer surrounded by the attentions and homage due to her talents, her beauty, and her wit, but surrounded only by stern executioners. She looked at them with astonishment, seeming to doubt if such preparations could be intended for her. One of the executioners then pulled off a kind of furred tippet which covered her bosom; her modesty taking the alarm, made her start back a few steps; she turned pale, and burst into tears.
Her clothes were soon afterwards all stripped off, and in a few moments she was all naked to the waist, exposed to the looks of a vast mult.i.tude, who were all profoundly silent. One of the executioners then seized her by both hands, and turning half round, threw her on his back, bending forwards, so as to raise her feet a few inches from the ground, and the other executioner, with his rough hands, and without symptoms of remorse, adjusted her on the back of his companion in a posture most convenient for her to receive her punishment. Sometimes he pressed his large hands brutally upon her head, in order to make her keep it down; at others, like a butcher handling a lamb, he appeared to soothe her until he had fixed her in a favourable att.i.tude. He then took the knout, a whip made of a long strip of leather, prepared for the purpose; he retreated a few steps, measuring the requisite distance with a steady eye, and looking backwards, gave a stroke with the end of the whip, so as to carry away a slip of skin from the neck to the bottom of the back; then striking his feet against the ground, he took his aim for a second blow, parallel to the former, so that in a few moments all the skin of her back was cut away in small slips, most of which remained hanging to her shift and dress below. I fainted with horror long before the punishment was over. "Good heavens!" thought I, "I have suffered the bastinado and the bowstring, but both were merciful compared to this.
Is there no G.o.d in heaven to punish such despotic cruelty?" My mistress was not dead, and the surgeons were ordered to pay her every attention, that she might recover; and I thought this attention on the part of the emperor in some measure made amends for his barbarity. But, G.o.d in heaven! she was restored to life that she might be more cruelly punished; for no sooner was she able to bear this infliction, than they cut out her tongue, and then banished her to Siberia.
Thus, O pacha! was my beautiful mistress treated upon mere suspicion, for guilty she never was. I had been permitted to see her previous to her latter punishment, and she fancied, poor thing, that the emperor's wrath had been appeased, and that she would have been permitted to return home, but her tongue was cut out without her receiving any warning of the second punishment which awaited her, and after that I was refused admittance, and I never saw my beautiful and ill-treated mistress any more. It was from the officer who had the charge of her that I learnt this cruel intelligence, and I went back to my lodgings with a heart bursting with grief and indignation.
I was resolved that, if possible, I would escape from a country where women's tongues were cut out; but how to manage it I knew not. I had still some money and valuables, which had been left in my possession by my unfortunate mistress, and I made inquiry about the means of proceeding to Constantinople, where, at least, I should be in a civilised country. At last a Jew, who heard that I wished to go to the southward, offered to take me with him as soon as the snow was on the ground, for which I bargained to pay five hundred roubles. In a fortnight the winter had set in, and we got into a drotski, and went away. We arrived at Moscow, and from thence we at last gained Constantinople. On my arrival I selected my luggage, that I might pay the sum agreed; but it was s.n.a.t.c.hed from me by the old rascal, who saluted me with a kick in the body which half killed me. I was locked up in a room, and in half an hour a slave merchant came, and I was sold for a low sum and taken away, remonstrating in vain against the injustice. My beauty was now gone, I was more than thirty years old, and hardship had done the rest.
My subsequent life has been nothing but a series of changes and disasters. I was sold to a pastry-cook, and broiled by standing over the oven. I grew obstinate and was punished by blows, but for those I cared not. The pastry was burnt, and I was resold to a barber, whose wife was a shrew, and half killed me; fortunately the barber was accused of shaving a criminal, who had escaped from prison, and one morning was stretched out before his own door, with his head under his arm. His wife and I were both sold again as slaves.
Thus did I go down hill each year, fetching less and less, and receiving worse treatment, until I was embarked with several others by an Armenian, who was bound to Smyrna. The vessel was captured by an Algerine pirate, and for a long while I was kept on board to cook their victuals. At last she was wrecked on this coast; how I escaped I know not, for I was weary of life. But I was thrown up, and made my way to this place--where I have for many years lived in company with an old wretch like myself, supplicating alms. He died about a year ago, and left me in the hovel by myself. I still beg for my subsistence; and now, pacha, you have my story, and I think you will acknowledge that I may well say that "_Time has been_."
"It is your kismet, your destiny, good woman. There is but one G.o.d, and Mahomet is his Prophet," observed the pacha. "You are dismissed."
"And the gold, your highness," whispered Mustapha.
"Let her retain it. Has she not been a sultana?" observed the pacha, with some appearance of feeling.
The old woman's ears were keen, she had heard the question of Mustapha, and she easily imagined the rest; and she had heard the reply of the pacha.
"And now, pacha, before I quit your presence, as I have enjoyed your bounty, I will, with your permission, offer you a piece of advice, which, from my knowledge of the world and of people's countenances, may be of no small service to you. Is it permitted, O pacha!"
"Speak," replied the pacha.
"Then, pacha, beware of that man who sits beside you; for there is that in his face which tells me that he will raise himself upon your fall.
Pacha, beware!"
"Hag of Jehanum," exclaimed Mustapha, rising from his seat.
The old woman held up her finger, and walked out of the divan.
The pacha looked suspiciously at Mustapha, for he was of a suspicious nature; and Mustapha looked any thing but innocent.
"Doth my lord give ear to a lying tongue of an old woman?" said Mustapha, prostrating himself. "Hath not your slave proved himself faithful? Am not I as dust in thy presence? Take my life, O pacha! but doubt not the fidelity of thy slave."
The pacha seemed pacified. "What is all this but bosh, nothing?" said he, rising and quitting the apartment.
"Bosh!" muttered Mustapha. "The cursed old hag! I know better--there is no time to lose--I must be quick. When will that renegade return from Stamboul? it is time." And Mustapha, with a gloomy countenance, quitted the divan.
VOLUME THREE, CHAPTER SEVEN.
Although the pacha, with the usual diplomacy of a Turk, had, so far from expressing his displeasure against Mustapha, treated him with more than usual urbanity, he had not forgotten the advice of the old woman.
Suspicion once raised was not to be allayed, and he had consulted with his favourite wife, Fatima. A woman is a good adviser on cases of this description. The only danger which could threaten the pacha was from the imperial court at Stamboul, for the troops were devoted to him, and the people of the country had no very serious cause of complaint. By the advice of the favourite, the pacha sent as a present to Mustapha a young and handsome Greek girl, but she was a spy in the service of the favourite, and had been informed that the vizier had been doomed. She was to discover, if she could, whether there was any intercourse between the renegade, who commanded the fleet, and the vizier, as from that quarter alone danger could be antic.i.p.ated. The Greek had not been a week in the harem of Mustapha, before she ascertained more than was sufficient. The fleet had been sent to Constantinople, with presents to the sultan from the pacha, and its return was hourly expected.
It was on the afternoon of this eventful day that the fleet hove in sight, and lay becalmed a few miles in the offing. Mustapha hastened to report it to the pacha, as he sat in his divan, hearing complaints, and giving judgment, although not justice. Now when the pacha heard that the fleet had returned, his heart misgave him, and the more so, as Mustapha was more obsequious and fawning than ever. He retired for a short time from the divan, and hastened to his favourite, Fatima.
"Pacha," said she, "the fleet has arrived, and Mustapha has already communicated with the renegade. Depend upon it you are lost, if you do not forestall them. Lose no time. But stop," said she, "do not alarm the renegade by violence to Mustapha. To-morrow the fleet will anchor, and if there is mischief, it will not arrive until to-morrow--but this evening, you will as usual send for coffee, while you smoke and listen to the tales which you delight in. Drink not your coffee, for there shall be death in it. Be all smiles and good humour, and leave me to manage the rest."
The pacha smoothed his brow and returned to the divan. Business proceeded as usual, and at length the audience was closed. The pacha appeared to be in high good humour, and so was the vizier.
"Surely," said Mustapha, when the pipes were brought, "his imperial highness, the sultan, will have sent you some mark of his distinguished favour."
"G.o.d is great, and the sultan is wise," replied the pacha. "I have been thinking so too, Mustapha. Who knows but that he may add to the territory under my sway by another pachalik?"
"I dreamt as much," replied Mustapha, "and I am anxious that the renegade should come on sh.o.r.e; but it is now dark, and he will not leave his vessel."
"We must drive away the mists of suspense by the sunbeams of hope,"
replied the pacha. "What am I but the sultan's slave? Shall we not indulge this evening in the water of the Giaour."
"What saith Hafiz? It is for wine to exalt men, and raise them beyond uncertainty and doubt. It overfloweth us with courage, and imparts visions of bliss."
"Wallah thaib, it is well said, Mustapha," said the pacha, taking a cup of coffee, presented by the Greek slave.
Mustapha also received his cup. "My heart is light this evening," said the pacha, laying down his pipe, "let us drink deep of the forbidden juice. Where is it, Mustapha?"
"It is here," replied the vizier, drinking off his coffee; while the pacha watched him from the corner of his small grey eye. And Mustapha produced the spirits, which were behind the low ottoman upon which he was seated.
The pacha put aside his coffee, and drank a large draught. "G.o.d is great; drink, Mustapha," said he, handing him the bottle.
Mustapha followed the example of the pacha. "May it please your highness," said Mustapha, "I have without a man, who they say hath stories to recount more delightful than those of Menouni. Hearing that he pa.s.sed through this city, I have detained him, that he might afford amus.e.m.e.nt to your highness, whose slave I am. Is it your pleasure that he be admitted?"
"Let it be so," replied the pacha.
Mustapha gave the sign, and to the surprise of the pacha, in came the renegade, commander of the fleet, accompanied by guards and the well-known officer of the caliph, the _Capidji Bachi_, who held up a firman to his forehead.
The pacha turned pale, for he knew that his hour was come. "Bismillah!
In the name of the Most High, O officer, whom seekest thou?" exclaimed the pacha with emotion.
"The sultan, the Lord of Life, has sent this to you, O pacha! as a proof of his indulgence and great mercy." And the capidji bachi produced a silken bowstring, and at the same time he handed the fatal scroll to the pacha.
"Mustapha," whispered the pacha, "while I read this, collect my guards; I will resist. I fear not the sultan at this distance, and I can soften him by presents."
But Mustapha had no such fellow feeling. "O pacha!" replied he, "who can dispute the will of heaven's vice-gerent? There is but one G.o.d and Mahomet is his Prophet."
"I will dispute it," exclaimed the pacha. "Go out, and call my trustiest guards."
Mustapha left the divan, and returned with the mutes and some of the guards, who had been suborned by himself.
"Traitor," exclaimed the pacha.
"La Allah, il Allah; there is but one G.o.d," said Mustapha.
The pacha saw that he was sacrificed. He read the firman, pressed it to his forehead, in token of obedience, and prepared for death. The capidji bachi produced another firman, and presented it to Mustapha. It was to raise him to the pachalik.
"Barik Allah, praise be to G.o.d for all things," humbly observed Mustapha. "What am I but the sultan's slave, and to execute his orders?
On my head be it!"