GRACIOSA He said they must be bought somehow!
THE DUKE Yes, Eglamore could bind them all to his interest within ten days. All could be bought at a stroke by marrying you. And Eglamore would be rid of the necessity of sleeping in chain-armor. Have I not unraveled the scheme correctly, Eglamore?
GUIDO (_Smiling and deferential._) Your highness was never lacking in penetration.
_GRACIOSA, at this, turns puzzled from one man to the other._
GRACIOSA Are you--?
THE DUKE I am Alessandro de Medici, madonna.
GRACIOSA The Duke!
THE DUKE A sadly neglected prince, who wondered over the frequent absences of his chief counselor, and secretly set spies upon him. Eglamore here will attest as much--(_As GRACIOSA draws away from GUIDO_)--or if you cannot believe Eglamore any longer in anything, I shall have other witnesses within the half-hour. Yes, my twenty cut-throats are fetching back for me a brace of nuns from the convent yonder. I can imagine that, just now, my cut-throats will be in your opinion more trustworthy witnesses than is poor Eglamore. And my stout knaves will presently a.s.sure you that I am the Duke.
GUIDO (_Suavely._) It happens that not a moment ago we were admiring your highness' portrait.
GRACIOSA And so you are Count Eglamore. That is very strange. So it was the hand of Eglamore (_rubbing her hands as if to clean them_) that I touched just now. I thought it was the hand of my friend Guido. But I forget. There is no Guido. You are Eglamore. It is strange you should have been capable of so much wickedness, for to me you seem only a smirking and harmless lackey.
_The DUKE is watching as if at a play. He is aesthetically pleased by the girl's anguish. GUIDO winces. As GRACIOSA begins again to speak, they turn facing her, so that to the audience the faces of both men are invisible._
GRACIOSA And it was you who detected--so you said--the Marquis of Cibo's conspiracy. Tebaldeo was my cousin, Count Eglamore. I loved him. We were reared together. We used to play here in this garden. I remember how Tebaldeo once fetched me a wren's nest from that maple yonder. I stood just here. I was weeping, because I was afraid he would fall. If he had fallen, if he had been killed then, it would have been the luckier for him. They say that he conspired. I do not know. I only know that by your orders, Count Eglamore, my playmate Tebaldeo was fastened to a cross, like that (_pointing to the shrine_). I know that his arms and legs were each broken in two places with an iron bar. I know that this cross was then set upon a pivot, so that it turned slowly. I know that my dear Tebaldeo died very slowly in the sunlit marketplace, while the cross turned, and turned, and turned. I know this was a public holiday; the shopkeepers took holiday to watch him die, the boy who fetched me a wren's nest from yonder maple.
And I know that you are Eglamore, who ordered these things done.
GUIDO I gave orders for the Marquis of Cibo's execution, as was the duty of my office. I did not devise the manner of his punishment. The punishment for Cibo's crime was long ago fixed by our laws. All who attack the Duke's person must die thus.
GRACIOSA (_Waves his excuses aside._) And then you plan this masquerade. You plan to make me care for you so greatly that even when I know you to be Count Eglamore I must still care for you. You plan to marry me, so as to placate Tebaldeo's kinsmen, so as to leave them--in your huckster's phrase--no longer unbought. It was a fine bold stroke of policy, I know, to use me as a stepping-stone to safety. But was it fair to me?
GUIDO Graciosa ... you shame me--
GRACIOSA Look you, Count Eglamore, I was only a child, playing here, alone, and not unhappy. Oh, was it fair, was it worth while to match your skill against my ignorance?
THE DUKE Fie, Donna Graciosa, you must not be too harsh with Eglamore--
GRACIOSA Think how unhappy I would be if even now I loved you, and how I would loathe myself!
THE DUKE It is his nature to scheme, and he weaves his plots as inevitably as the spider does her web--
GRACIOSA But I am getting angry over nothing. Nothing has happened except that I have dreamed--of a Guido. And there is no Guido. There is only an Eglamore, a lackey in attendance upon his master.
THE DUKE Believe me, it is wiser to forget this clever lackey--as I do--except when there is need of his services. I think that you have no more need to consider him--
_He takes the girl's hand. GRACIOSA now looks at him as though seeing him for the first time. She is vaguely frightened by this predatory beast, but in the main her emotion is as yet bewilderment._
THE DUKE For you are very beautiful, Graciosa. You are as slim as a lily, and more white. Your eyes are two purple mirrors in each of which I see a tiny image of Duke Alessandro. (_GUIDO takes a step forward, and the DUKE now addresses him affably._) Those nuns they are fetching me are big high-colored wenches with cheeks like apples. It is not desirable that women should be so large. Such women do not inspire a poet. Women should be little creatures that fear you. They should have thin plaintive voices, and in shrinking from you should be as slight to the touch as a cobweb.
It is not possible to draw inspiration from a woman's beauty unless you comprehend how easy it would be to murder her.
GUIDO (_Softly, without expression._) G.o.d, G.o.d!
_The DUKE looks with delight at GRACIOSA, who stands bewildered and childlike._
THE DUKE You fear me, do you not, Graciosa? Your hand is soft and cold as the skin of a viper. When I touch it you shudder. I am very tired of women who love me, of women who are infatuated by my beauty. You, I can see, are not infatuated. To you my touch will always be a martyrdom, you will always loathe me. And therefore I shall not weary of you for a long while, because the misery and the helplessness of my lovely victim will incite me to make very lovely verses.
_He draws her to the bench, sitting beside her._
THE DUKE Yes, Graciosa, you will inspire me. Your father shall have all the wealth and state that even his greedy imaginings can devise, so long as you can contrive to loathe me. We will find you a suitable husband--say, in Eglamore here. You shall have flattery and t.i.tles, gold and fine gla.s.s, soft stuffs and superb palaces and many lovely jewels--
_The DUKE glances down at the pedler's pack._
THE DUKE But Eglamore also has been wooing you with jewels. You must see mine, dear Graciosa.
GRACIOSA (_Without expression._) Count Eglamore said that I must.
THE DUKE (_Raises the necklace, and lets it drop contemptuously._) Oh, not such trumpery as this. I have in Florence gems which have not their fellows anywhere, gems which have not even a name, and the value of which is incalculable. I have jewels engendered by the thunder, jewels taken from the heart of the Arabian deer. I have jewels cut from the brain of a toad, and from the eyes of serpents. I have jewels which are authentically known to have fallen from the moon. Well, we will select the rarest, and have a pair of slippers encrusted with them, and in these slippers you shall dance for me, in a room that I know of--
GUIDO (_Without moving._) Highness--!
THE DUKE It will all be very amusing, for I think that she is now quite innocent, as pure as the high angels. Yes, it will be diverting to make her as I am.
It will be an atrocious action that will inspire me to write lovelier verses than even I have ever written.
GUIDO She is a child--
THE DUKE Yes, yes, a frightened child who cannot speak, who stays as still as a lark that has been taken in a snare. Why, neither of her sisters can compare with this, and, besides, the elder one had a quite ugly mole upon her thigh--But that old rogue Balthazar Valori has a real jewel to offer, this time. Well, I will buy it.
GUIDO Highness, I love this child--
THE DUKE Ah, then you cannot ever be her husband. You would have suited otherwise.
But we will find some other person of discretion--
_For a moment the two men regard each other in silence. The DUKE becomes aware that he is being opposed. His brows contract a little, but he rises from the bench rather as if in meditation than in anger. Then GUIDO drops the cloak and gloves he has been holding until this. His lackeyship is over._
GUIDO No!
THE DUKE My friend, some long-faced people say you made a beast of me--
GUIDO No, I will not have it.
THE DUKE So do you beware lest the beast turn and rend you.
GUIDO I have never been too nice to profit by your vices. I have taken my thrifty toll of abomination. I have stood by contentedly, not urging you on, yet never trying to stay you as you waded deeper and ever deeper into the filth of your debaucheries, because meanwhile you left me so much power.
THE DUKE Would you reshape your handiwork more piously? Come, come, man, be content with it as I am. And be content with the kingdom I leave you to play with.
GUIDO It was not altogether I who made of you a brainsick beast. But what you are is in part my handiwork. Nevertheless, you shall not harm this child.
THE DUKE "Shall not" is a delightfully quaint expression. I only regret that you are not likely ever to use it to me again.
GUIDO I know this means my ruin.