"The appearance of Abraham at our house was rare, and you may infer that this extraordinary circ.u.mstance was owing to an invitation from my mother, who felt the need of his advice. Our elegant kinsman seemed less sympathetic before the grave Abraham. His somewhat frivolous manner became more offensive compared with the conduct of the other Israelite, who was, at the same time, dignified and amiable. The meeting of these men--one of whom, a free thinker, had lost almost all traces of Judaism; the other, a biblical character--was very interesting and aroused my curiosity.
"Our relative, in all the pride of a man full of his own importance, was hardly polite to the old man. My mother's cousin did not abandon his cigar, and began to laugh on regarding the Jew's long curly hair, iamulka, the old-fashioned costume, and gigantic cane.
"It did not take Abraham long to recognize in our kinsman a type of modern Jew that he had often met before.
"'It is very kind of you,' said he, 'to take an interest in this unfortunate family. Would to G.o.d every one would do the same! The book Nedarin says: "Honour the sons of the poor who are the brightness of our religion."'
"'I wish to do so truly,' replied the Varsovien carelessly. 'I wish to make of this young relative a sound and healthy branch of our community. That is why I have proposed to send him to school with the other children.'
"'You will cast him in the fire to see if he is gold? If he be gold, he will remain gold; if he be of base metal, he will melt.'
"'They tell me he has good faculties. It is necessary to develop them.'
"'Provided that he does not lose his faith. That is why I think that it will not do to remove him from our schools until he is well grounded in his religion. When the potter wishes to make an impression on a vase of clay, he sees that the vase goes to the studio soft and plastic.'
"'How old is he?' asked our cousin.
"'Thirteen years.'
"'You have probably,' continued he, 'a good common school here; he must go to it.'
"'Why not?' replied Abraham; 'but the poor child will suffer much.'
"'Who, then, has not had trials? You see me. I am worth to-day two millions, perhaps more, and I commenced by selling blacking and matches in the streets.'
"The old Abraham murmured in a low voice a text from the Book of Judges which said: 'One must endure the sun's bursting rays because it is indispensable to the world.'
"Then he put his hand on my head and blessed me, praying in a low voice, rea.s.sured my mother, and the conversation became general. Child as I was, I remember this scene very well. It was shared by many listeners, for the Jews had come from all sides to see this great personage who honoured us with a visit. Our cousin entered into the development of his ideas, which were that the time had come for the Jews to go out and mingle with the world, and to leave the narrow circle where they had remained so long from an exaggerated fear of losing their faith and nationality.
"'We have suffered long enough,' said he. 'We ought to enjoy ourselves to-day, and occupy the place which belongs to one of the most ancient peoples of the earth. We possess rapidity of conception, facility to acquire all the sciences and arts; we have money, which levels everything, and at the same time we are united, and this cohesion can accomplish great things. Why then stagnate scattered in these little country towns? Why not strike out? See the Jews of other lands. You find them in the ministry, the parliament, and in high positions. They march to the conquest of civil and political rights, wherever these rights are still refused them.'
"Abraham listened without contradiction, and appeared sad and thoughtful; as to our other co-religionists they heartily agreed with our kinsman. He finished by citing as example a celebrated Jew.
"This was an epoch which was not soon forgotten in our little town. It provoked a movement which swayed the whole community, with the exception of a few old conservatives. I remained at home the rest of that year, then I entered the common school. It was the first time that a Jew had seated himself on a bench beside Christian children. I knew beforehand what awaited me, but that which I endured surpa.s.sed my worst fears.
"The larger part of the scholars were the children of petty n.o.bles or of the bureaucracy, students well grown. Their instincts were more than cruel. It was a veritable torment,--torment unceasing. I grew accustomed to continual attacks, and pa.s.sed in silence the insults which were showered on me. Jokes about pork were met with, even in the mouths of the masters; what could I do but keep silence? My humility and silence were a sort of defence, The first days were intolerable; but, little by little, I became accustomed to my comrades, and they to me. After a while they left me in peace on my solitary bench. The new method of teaching was strange to me, but awakened in my mind a desire to excel. The knowledge that I had acc.u.mulated increased. I resolved to continue my studies, and to wait until the strength of science and of the truth enlightened my mind."
CHAPTER IV.
AQUA SOLA.
As he finished his sentence, Jacob perceived that it was growing late.
He remembered the rendezvous at Aqua Sola.
"I feel," said he, "that you are bored. Excuse me, kind listener. It is the only mode of recital that I understand. I cannot be brief, but must digress. To render my story intelligible, it is necessary to infuse life and colour."
"No excuse is necessary," replied Ivas. "I am in no hurry to know the end; let us go slowly."
"Yes, we will finish it later on; but now it is time to go to Aqua Sola."
The evening had brought with it a little freshness. Many had already left old Genoa for the new part of the city. The streets called Nuova, Nuovissima, Balbi, and Aqua Sola were full of people. The men were dressed more or less in costume, and the women were enveloped in floating white veils which only partly concealed their graceful figures.
The companions walked through the dark, narrow streets until they arrived at the hill, which is the only point of verdure in that city of marble.
"I am very curious," said Ivas, "to know if we shall find many of our late companions at the rendezvous."
"Well, we shall see presently," said Jacob. "A day is long, and human nature changeable." They soon came to the steps which led to the promenade, in whose centre murmured a fountain, near which a fine band sent forth its inspiring strains. The crowd was compact: a Genoese crowd composed of soldiers, workmen, and priests, of sunburnt women, and tourists, among whom were many English. Aqua Sola is not much frequented by the aristocracy, who shut themselves up in their palaces or villas, nor by the bourgeoisie, who have their gardens at Nervi.
One, therefore, meets at Aqua Sola two cla.s.ses only,--the tourists or the regular _habitues_.
Jacob and Ivas strolled slowly along the princ.i.p.al walk, talking of the country and of the future of humanity. They had not yet noticed the arrival of the phlegmatic German, who had been distinguished for his silence at the Albergo della Grotto; but he soon approached them, and smilingly said: "I am very happy to meet you again, messieurs, and to be able to inquire for our invalid of yesterday. At the same time, I will excuse myself for not remaining long in your society. I have a chance to hire a veturino at half-price to Pisa. I shall have for a companion the privy councillor, Zuckerbeer. We leave to-day."
"What a pity!" cried Jacob in German, not wishing to inflict the French language on his interlocutor, and desiring also to escape torture himself from the execrable p.r.o.nunciation of the compatriot of Goethe.
"What a pity! We should have had such a pleasant time together this evening."
On hearing his native language, the German beamed on him and smiled; but, in spite of the temptation to remain, he sacrificed pleasure to duty. Order and economy were his two predominant virtues, and the society of the privy councillor would be a consolation.
"The Councillor von Zuckerbeer," said he, "counts on me. I have given him my word; I am, therefore, absolutely obliged to go."
Jacob no longer urged him. He saluted, and said farewell, in the valley of Jehoshaphat. The German said adieu to his acquaintance of the day before without much regret. At the bottom of his heart he feared that the Pole was a dangerous revolutionist, a republican conspirator, an admirer of Garibaldi and Mazzini. If so, he was wise to renounce in time such a compromising acquaintance.
He had hardly disappeared when the Tsigane presented himself; smiling as ever, he fanned himself with his handkerchief; his waistcoat was unb.u.t.toned, but the heated temperature seemed, nevertheless, very agreeable to him. He was in good spirits, and his expression was as joyful as was possible to one with such features.
"Well," cried he, "how do you like Genoa? For my part I find too much noise, too many a.s.ses bearing casks, and too few men by comparison, and the air is full of bad smells. It has the colour of the Orient, but the Orient is lacking. I will concede to you that Genoa possesses the perfumes of Constantinople. Oh! my poor olfactory nerves! What torture!
Were we presented to each other yesterday? I have a bad memory, but you already know that I am a Tsigane, and, perhaps, my race will inspire you with aversion."
"You are wrong there," said Jacob, "for I have no aversion to any race."
"My name is Stamlo Gako," said the Tsigane. "My father was at the head of his tribe. But I have abandoned the collective wandering life for solitary vagabondage. I am thus, as you see, alone in the world. I would have been still using the same old pans and kettles had it not been for my beautiful ba.s.s voice, which gained me a place at the theatre. I saved some money, and invested it for the first time in the lottery. I won a large sum of money. Some of this I scattered in extravagance, but I kept enough to place me above want for the rest of my life. It is agreeable to me to live in idleness. I go or I stay, as I choose, but my forehead is marked indelibly. No one sympathizes with me, and I am indifferent to the world. A stupid life, if you will; but I would not change it for any other, for I am attached to it. I have no duties; that is to say, I am freed from everything,--from all belief, all hope, and all occupation. I weary myself comfortably, and my idleness is well ordered. In winter I go north; one suffers less there from the colds, on account of the houses being well warmed. I live in hotels, I eat well, I make pa.s.sing acquaintances, I frequent the theatres, and in summer I go to Italy and sometimes return to my people in Hungary. There are yet there some individuals of my race and of my blood, but fortunately I have not a single near relative to persecute me. Hungary is for me a sort of home. I have learned to read, and a book with well-turned phrases serves me admirably to kill time, but in general I consider literature as useless. The best books contain more folly than reasonable thoughts. All human wisdom can be written on the palm of the hand."
"I am without country, like you," said Jacob, who had perceived that the Tsigane had drunk a little too much, "but I look on life differently. I have an aim, for I have brothers among men. You, who are better-informed than other Tsiganes, you can do much for your people if you will. It would be a grand thing for you to become a reformer and benefactor to your people."
"What would you do with the Tsiganes?" replied Gako showing his white teeth. "We are only a handful of living beings that G.o.d or the devil has thrown on the earth. What would you do with a cursed race without ambition or place? At least, do not ask me to conduct them to the Ganges, whence it is said they originally came. 'You shall perish!'
such is the sentence against us. And we are perishing slowly. We shall disappear in time. Look at our women! At Moscow, singers and dancers, fortune-tellers and jades, always among the ragam.u.f.fins and beggars. In what language shall I speak to them of the future? Do the brutes understand anything? Like fruit that falls from the tree, we are a decayed people without root."
"Then change your nationality."
"Petrify myself! never! We will be Tsiganes as long as it pleases G.o.d.
In the night of the ages," added Gako in a mysterious voice, "there was a terrible crime which we expiate, some fratricide of which we cannot wash our hands. I possess all that can make man happy on this earth, yet I shall never be happy. I have counted the number of days that I have to live. I will submit to my destiny."
Just then the two Italians arrived--Alberto Primate and Luca Barbaro.
They had a contented and satisfied look. They breathed their native air voluptuously, trod the soil of Italy, and viewed with joy the tri-colored flag floating in the breeze.