Unsuitable Training.
Dare I, at the tail-end of the nineteenth century, in the days of Board Schools, County Councils, conscientious objectors, and Hooligans, venture to recall to mind a saying of that grand old Conservative, the Peruvian Solomon, Tupac Inca Yupanqui? "Science should only be taught to those of generous blood, for the meaner sort are only puffed up, and rendered vain and arrogant by it. Neither should such mingle in the affairs of state, for by that means high offices are brought into disrepute." [24]
That great monarch's words exactly express my conclusions about the young Tagals and other natives.
To take a young native lad away from his parents, to place him in a corrupted capital like Manila, and to cram him with the intricacies of Spanish law, while there is probably, not in all those who surround him, one single honest and upright man he can look up to for guidance and example, is to deprive him of whatever principles of action he may once have possessed, whilst giving him no guide for his future conduct.
He acquires the European vices without the virtues; loses his native modesty and self-respect, and develops too often into a contemptible pica-pleito, or pettifogger, instead of becoming an honest farmer.
The more educated Tagals are fond of litigation, and with the a.s.sistance of native or half-caste lawyers will carry on the most frivolous and vexatious lawsuit with every artifice that cunning and utter unscrupulousness can suggest. The corrupt nature of the Spanish courts is a mainstay to such people. Although they may be possessed of ample means litigants often obtain from the court permission to sue a foreigner in forma pauperis.
They are unscrupulous about evidence, and many will perjure themselves or bring false witnesses without shame. It is said that blank stamped paper of any year can be obtained for a sufficient price for the purpose of forging doc.u.ments relating to the sale of land; as there are people who regularly keep it for this purpose.
The feeling of envy is strong within them, and any Spaniard or foreigner who appears to be succeeding in an industrial enterprise in the provinces, such as planting or mining, is sure, sooner or later, to be attacked by the pettifoggers or their men of straw, and he will be bled heavily when he comes before the courts, and perhaps have to go to the Court of Appeal or even to the Tribunal Supremo in Madrid before he can obtain a verdict in his favour.
The credulity of the Tagal is remarkable; he has on occasion given way to outbursts of ferocity, involving death and destruction to numbers of innocent people.
In 1820, during an epidemic of cholera, he was led to believe that this strange sickness had been produced by the foreigners, who had poisoned the water. An indiscriminate ma.s.sacre of foreigners was the consequence of this calumny, and but few escaped. The authorities, always prompt to repress uprisings against the Government, allowed time for the foreigners to be ma.s.sacred before they interfered. It is not easy to say how many English, French, or Americans met their deaths at the hands of the populace, for such details are never allowed to be published.
I may say, however, that one should not be too hard on the Tagals for this crime, since at a much later date a ma.s.sacre of priests occurred in Madrid, on account of a similar belief. It was started because a lad, the servant of a priest, was seen to throw some white powder into the Fuente Castellana. I have not at hand the details of this ma.s.sacre, but the friars were slaughtered like pigs.
In the dreadful epidemic of cholera in 1882, the natives behaved very well, and I must give General Primo de Rivera credit for keeping strict order and promptly organising the construction of temporary hospitals, the inspection of every parish of the city, the conveyance of the sick to hospital, and the burial of the dead. It was done under military direction, and with the a.s.sistance of the priests, the civil authorities, and the princ.i.p.al inhabitants. No disturbances occurred owing to the strong hand of the Governor-General, although some of the evil-disposed natives began to murmur about the doctors carrying about the disease.
The mortality was dreadful; I believe that some 30,000 people lost their lives in the city and province of Manila in three or four months. In order to nurse the sick and bury the vast number of dead, it was necessary to employ the convicts and prisoners. All these people behaved remarkably well, although many succ.u.mbed to the disease. The survivors were pardoned outright, or had their sentences reduced. If the Governor-General had shown signs of weakness, the horrors of 1820 might have been repeated.
To give a better idea of the credulity of the Tagals and other natives, I may say that in 1868 telegrams were received in Manila (via Hong Kong), which were made public in the islands, announcing the Spanish revolution of September, and the news, with stupendous exaggerations, reached the remotest villages and the most miserable huts. A general and indelible idea took possession of the minds of the natives that Revolution (they thought it was a new emperor or a great personage) had decreed that all were equal, that there should be no difference between Indians and Spaniards, that the latter had to return to Spain and Indians be subst.i.tuted in all employments, and that the tribute would be greatly reduced. That there would be no conscription nor corvee (personal work), that the Pope would name several Indian bishops, and that the Spanish priests would return to the Peninsula. That a new captain-general would arrive who would marry a native lady, who would be made a princess, that their children would be kings and sovereigns of the Philippine Empire.
All this was confirmed by prophecies, by dreams, and revelations, and great miracles by the Virgin of Antipolo and of St. Joseph, and other patrons of the Indies, not omitting St. Peter, for whom the native clergy profess a profound veneration, and who is the patron saint of a brotherhood which has caused much trouble in the Philippines.
General Gandara, informed of all these absurdities by the friars, did not fail to appreciate the immense importance of the movement which, like the teachings of the so-called G.o.ds of Panay and Samar who collected thousands of followers, might produce a general insurrection. He therefore took due precautions, and invited all the Spaniards in the Philippines, without distinction of party, in support of the Government const.i.tuted in Spain. There was, however, much agitation and much travelling to and fro amongst the native clergy and the pettifogging lawyers. It was, however, not till 1872 that the conspirators succeeded in producing the mutiny of Cavite, which was quickly suppressed, with much slaughter of the mutineers.
The chief amus.e.m.e.nt of the Tagal is c.o.c.k-fighting. I shall not describe this well-known sport, but will remark that it provides no inconsiderable revenue. The right of building and running the c.o.c.k-pits of each province is farmed out to Chinese or Chinese half-breeds, and no combats may take place except in these places. They are opened after Ma.s.s on Sundays and feast-days, and on some other days by special leave from the authorities. The love of this sport and the hope of gain is so general that the majority of the natives of Manila are breeders of game-c.o.c.ks, which they tend with a.s.siduous care, and artisans often carry their favourite birds to their work and tether them in the shade, where they can keep them in view. Horse-fights occasionally take place. The ponies of the Philippines, although not usually vicious to man, will fight savagely with each other, and inflict severe bites. I remember a case where two ponies harnessed to a victoria began fighting and a Guardia Civil attempted to separate them, when one of the ponies seized him by the thigh, lifted him off his feet, and shook him as a terrier might shake a rat; the flesh of the man's thigh was torn away and the bone left bare. This dreadful wound caused his death. The occurrence took place in front of the church of Binondo in Manila. Bull fights have been an utter failure in Manila, although many attempts have been made to establish them. Flying kites is a great amus.e.m.e.nt with young and old in the early months of the year, when the N.E. monsoon blows. Fights are organised: the competing kites have crescent-shaped pieces of steel attached to the tails, and the compet.i.tor who can cut the string of his opponent's kite by causing his own to swoop suddenly across it, is the winner. Betting on the result is common. The Tagals are also fond of the theatre, and some years ago there was a Tagal theatre in Binondo where comedies in that language were played. I have also met strolling players in the country towns.
But of all kinds of shows a good circus is the one that fetches his last dollar out of the Tagal. Guiseppe Chiarini reaped a silver harvest in Manila on both occasions he pitched his tents there. His advance agent, Maya, a Chilian, paved the way for success, and the pompous announcement that Chiarini was born in the sacred city of Rome, greatly impressed the natives, who flocked in thousands to his circus. Chiarini considered himself able to tame the most vicious horse, and purchased a fine Manila pony that no one could manage. The beast, however, was not subdued by his powers, and, seizing the tamer's cheek, bit off a large piece.
On feast days in the larger towns, open-air plays are sometimes given, and what with preparations, rehearsals, and performance, absorb the attention of a large number of the inhabitants for a couple of months. I witnessed a very notable performance of this kind some years ago at Balayan in the province of Batangas, the characters being played by the sons and daughters of the princ.i.p.al people there. The subject was taken from the 'Wars of Grenada.' In the first act we saw a Christian king and his court, also his only and peerless daughter. After these had had their say, an amba.s.sador from the Moslem king was announced, and the king summoned his council to consider the communication. He took his seat upon the throne, with grey-bearded councillors on each side. The Moslem envoy, and his suite and escort, entered on horseback and very unnecessarily galloped about and gave an exhibition of their horsemanship. Then the envoy, still on horseback, harangued the king, and arrogantly demanded the hand of the beauteous princess for his master, threatening war to the knife in case of refusal. He then retired to his camp.
Next came the discussion of the demand which the grey-beards think it hopeless to resist. The Moslem envoy was sent for, and amid great grief the princess was about to be confided to his care, when there rushed in a young Christian warrior and his followers, who swore they would never allow a Christian princess to wed a Paynim, and dismissed the envoy with contumelious remarks. He retired vowing vengeance. All this occupied a long time, and I did not remain for the rest. I think it took two days to act. But from the volleys of musketry and firing of rockets and mortars which I heard, a sanguinary war must have been waged and many of the characters must have perished. The play was acted in a more spirited way than usual; some of the male performers declaimed their parts with energy. Some were mounted on fine ponies, and were well got up and armed.
The girls' dresses were rich, and they wore a great deal of jewellery. Some of the princesses were very handsome girls. There is a sort of a superst.i.tion that any girl performing in one of these pieces is sure to be married within a year. This makes them very ready to undertake a part, as they obtain an excellent opportunity to display their charms to advantage, and so help to fulfil the prediction. The play was witnessed by the ma.s.s of the population of Balayan and by numerous visitors from the neighbouring towns. It was considered a very successful performance, and it carried my memory over the wide Pacific to Peru, where I have seen similar plays acted by the country people in the Plaza of Huacho.
Tagal Literature.
Tagal literature does not amount to very much, and the policy of the Government of late years has been to teach Spanish as well as the native dialects in the schools. This did not meet the approval of the old school of priests; but many of the younger ones have accepted the Government view. In the Exhibition of the Philippines, Madrid, 1887, Don Vicente Barrantes showed twenty volumes of grammars and vocabularies of the Philippine dialects, and thirty-one volumes of popular native poetry, besides two volumes of native plays. The Reverend Father Raimundo Lozano exhibited twenty-eight volumes of religious works in the Visayas-Panayano dialect, and the Reverend Father Francisco Valdez a study of the roots of the Ilocan dialect in ma.n.u.script. Many works in the native dialects have been written by the Spanish priests, such as one by the Reverend Father Manuel Blanco, the learned author of the 'Flora Filipina,' of which I give the t.i.tle and the first verse:--
Tagaloc verses to a.s.sist in "Manga dalit na Tagalog at dying well. pagtulong sa mamaluatay na tanang Cristiana."
Manila, 1867, VIII., 62 pag 8o.
"Aba b.u.mabasa baquin baga caya Tila camuntima i nata cang bohala."
I now give the t.i.tle of a secular poem in English and Tagal, that the reader may compare the words and note the subject:--
Story of the life of the "Salita at buhay nang beauteous shepherdess marilang na pastora na si Jacobina, a native of Jacobina tubo sa Villa Moncada, who became the Moncada Naguing asaua wife of the King, nang Policarpio de Policarpio de Villar, Villar sa cabarian nang in the kingdom of Dalmacia nagga roon nang Dalmatia, and bore a isang supligna anac ang son named Villardo. pangaia i si Villardo."
The poem begins--
"O maamong Ester mana.n.a.long Judit Mariang linanag nitong sang daigdig."
and concludes--
"Panang nang pupuri ang lahat nang cabig Sa yanang inaguling ang tinamo i sangit."
I do not think it is necessary to quote any more, as this gives the reader sufficient idea of the language.
There is much that is good in the Tagal, much to like and admire. Antonio de Morga, Sinibaldo de Mas, Tomas de Comyn, Paul de la Gironiere, Jagor, Bowring, Palgrave, Foreman, Stevens, Worcester--all have some good to say of him, and with reason. But the piratical blood is strong in him yet. He requires restraint and guidance from those who have a higher standard for their actions than he has. Left to himself he would infallibly relapse into savagery. At the same time he will not be governed by brute force, and under oppression or contumelious treatment he would abandon the plains, retire to the mountains, and lead a predatory life. Although not just himself nor truthful, he can recognise and revere truth and justice in a master or governor. Courageous himself, only a courageous man can win his respect. He is grateful, [25] and whoever can secure his reverence and grat.i.tude will have no trouble in leading him.
I have testified to the Tagal's excellence in many handicrafts and callings, yet I greatly doubt whether they have the mental and moral equipment for any of the professions. I should not like to place my affairs in the hands of a Tagal lawyer, to trust my life in the hands of a Tagal doctor, nor to purchase an estate on the faith of a Tagal surveyor's measurement.
I do not say that they are all untrustworthy, nor that they can never become fit for the higher callings, but they are not fit for them now, and it will take a long time, and a completely changed system of education, before they can become fit.
What they want are examples of a high type of honour and morality that they could look up to and strive to imitate. There are such men in America. Whether they will be sent to the Philippines is best known to Mr. McKinley.
CHAPTER XXV.
Pampangos (2).
The Pampangos are close neighbours of the Tagals. They inhabit the rich and fertile province of Pampanga and a large part of that of Tarlac. There are also some detached colonies of them in the towns of Bataan, Nueva ecija, Pangasinan, and Zambales. The population of Pampanga is given in the census of 1876 as 226,000. Allowing one-half the population of Tarlac to belong to this race, we have to add 41,000, and supposing one-tenth the population of Bataan, Nueva ecija, and Zambales, to be Pampangos, say 27,000, we get 294,000 as their number in 1876. Doubtless they have largely increased since then. The Pampangos speak a different language from the Tagals, yet they can understand each other to some extent. Many of the better cla.s.s speak both languages. The Pampango does not greatly differ from the Tagal in appearance or character, but his environment and his occupations are different. He is not so much a sailor, a fisherman, or a mechanic. He excels in agriculture, is a good organiser of labour, rides well, is a good hunter, and makes a bold and determined soldier. Large numbers of this war-like race have fought under the Spanish flag against the Mahometan princes of the Moluccas, of Mindanao, and Sulu, as also against the British and the Dutch.