It was the duty of any earnest and eminent adherents of the reform, and afterwards of the priestly races who joined it, or grew up in it, to guide the impulse it had given, and bring the new ideas and the rules to be deduced from them into harmony with the old conceptions. If the contrast between the beneficent and harmful powers once took the shape of opposing spirits, the next object was to represent more exactly the character and nature of these spirits, and define more closely the good and evil Deity. As the reform tended to elevate the natural side in these shapes into ethical qualities, it was inevitable that advance in this direction should lead at an early time to abstract views--that both spirits should be identified with the pure contrast of light and darkness, of truth and lying, of moral good and moral evil.
If the good spirit was supreme purity and truth, he must originally have created the world in accordance with his nature. Whence then came the injurious, the evil? Had the evil spirit also a creative power? Or was the evil first introduced after the creation of the world? If this was the case, and evil was not always in the world, then it must again disappear from it; if the pure G.o.d was the more powerful, he must again overcome the resistance of the evil. Moreover, with the subordination of the light and dark powers to Auramazda and Angromainyu, and their combination into these two forms, an impulse was given which gradually forced the ancient deities into the background. The first point was, to put the latter in the right relation to the new G.o.d, who had created heaven and earth, and even these ancient G.o.ds. In the same way the old Arian legend of the golden age of Yima must be harmonised with the new doctrine of the creation, and a relation must be established between the sacrificers of the old days, who were without the good law of Zarathrustra, and the latter. The sayings which held in check the evil spirits, and which the reform took from the body of ancient invocations or added to them in their spirit, must be accurately preserved if they were not to lose their force, especially the prayers and incantations which Zarathrustra himself had spoken or was thought to have spoken.
Lastly, the mode of worship must be regulated in accordance with the tendencies of the reform. Which and what kind of sacrifices, which invocations and songs of praise were the most efficacious, was a matter which required settling. The old customs of purification so indispensable for keeping at a distance the evil spirits, which the reform, as we ventured to a.s.sume, largely increased by new prescripts, must be united with the increased importance attached to truth and purity and combined into a comprehensive rule for the life pleasing to Auramazda. What means were there for wiping out offences against this rule, and sins when committed, for turning aside the anger of Mithra, for expiating falsehood, lying, and deception? We have already indicated (p. 101) how numerous and complicated were the duties of the priesthood arising out of pollution and its removal. The answers which the priesthood of Iran gave to all the questions which successively arose have been collected in the Avesta.
The Gathas of the Avesta, in which the metre has been retained, and along with it the older forms of the language--poems which, according to another part of the Avesta (the crosh Yasht), Zarathrustra composed and craosha first sang[228]--are the most speculative part of the book. They tell of the existence of the good and evil spirits, place both in the beginning of things, identify Auramazda with the truth and Angromainyu with the lie, bring forward Auramazda as the creator of the world and of living creatures, as the source of what is good in man and nature, and describe the duties of the true worshippers and the rewards which they may expect, together with the punishments which will come upon the worshippers of the Daevas. The ancient G.o.ds, Mithra, Haoma, Tistrya, Anahita and Drvacpa are not mentioned in the Gathas; though emphasis is laid on the blessing of the "imperishable red fire of Auramazda." In their place we have Asha (Truthfulness), and Vohumano (Good disposition), Armaiti (Piety), and Kshathra (Dominion); these are at times merely ideas, at times they are personified beside Auramazda.
In these poems Zarathrustra addresses a number of questions to Auramazda: "This question I will ask of thee; answer it truly, O Ahura.
Who is the first father and begetter of truth? Who created their paths for the sun and stars? Who causes the moon to wax and wane? Who sustains the earth and holds the clouds above it? Who created the water and the trees of the field? Who is in the wind and the storms that they move so swiftly? Who created the beneficent lights and the darkness? For whom didst thou create the imperishable cow Ranyockereti (the Earth)? Who formed the earth with its great blessings? Who are the Daevas, which fight against the good creation? Who slew the hostile demons? Who is the truthful one, who is the liar? How are we to chase away the lies, how shall I put the lies into the hand of Asha (Truthfulness)? How can I come to your dwelling (the dwelling of the G.o.ds), and to your song? Give me now the command, what ought to be and what ought not to be, in such a way that we attentive ones may understand it, O Mazda, with the tongue of thy mouth, how am I to convert all living creatures, and guide them to the right path, which leads to him who hears the praises of the truly pious in heaven (Garonmana). Tell me clearly, what ye command me as the best, that I may keep it in my heart, and remember what has been forgotten, Mazda Ahura, all that ought to be, and ought not to be. Teach us, O True one, the way of Vohumano created by thee. Let us, O Mazda, receive thy sayings which bring blessing."
"On thee have I looked as the source in the creation of life, because thou, O rich in gifts, didst establish the sacred customs and announce the words. He who first willed that the s.p.a.ces of the sky should clothe themselves with lights, he in his wisdom establishes the law of duty for the pious. In the spirit a man must think of thee that thou art ever the same, Ahura. I regarded thee as the most excellent, O Mazda, whom thy people have to worship in spirit, as the father of the pious, since I saw thee with my eye, as the eternal law-giver of the world, living in his works. Since thou of old, O Mazda, didst create all beings and spirits according to thy will, and gave them reason and a material body, all men, the wise and the unwise, cause their voices to sound, each according to his heart and mind; he who strives after wisdom proves in his spirit on which side is error. All gleaming bodies with their manifestations, everything that by Vohumano has a bright eye, the stars and the sun, the herald of the day, move for thy praise, O Mazda. In thee the holy earth exists, and the highly-intelligent framer of the body of the earth, O living spirit Mazda. Thou didst create the world, the earth with the fire that rests in its bosom. With pleasant fields thou didst adorn it, after taking counsel with Vohumano, O Mazda. Thou didst first create the fields, and didst devise the sayings by thy spirit, and the various kinds of knowledge; thou didst then create this world of existence, by holy acts and speeches. To Mazda belongs this kingdom which he causes to grow by his grace."[229]
"To you, all ye that come, I will announce the praises of Mazda the all-wise lord, and the hymns to Vohumano. O wise Asha, I will entreat that friendship may display itself through the stars. Hear with your ears the glorious, see with your spirit the clear, that every one for himself may choose his faith before the great work begins. Those two primaeval spirits, which are twins, represent themselves in thought, words, and works as this dualism, the good and the evil, and between both the virtuous know how to decide, but not the evil. When these two deities first came together, they created the good creatures and the bad, and (arranged) that at the last h.e.l.l should be awarded to the bad and blessedness to the good. Of these two spirits the evil one chooses the worst way of action; but the increase-giving spirit chooses virtue, he whose robe is the firm heaven,--and those who in faith make Auramazda content by truthful acts. Between them the worshippers of the Daevas, the deceived, cannot rightly decide; they chose the worst disposition, and came to the evil ones when in council, and together they hastened to Aeshma, that by him they might bring plagues upon the life of men. But when the punishment of their evil deeds shall be accomplished, and thy kingdom as the reward of piety shall come upon those who put the Druj (the lie) in the hands of Asha (Truthfulness), then destruction overtake the destroying Druj; but those who possess high renown will gather as immortal in the beautiful dwellings of Vohumano, of Mazda, and Asha.
Thus then let us work to make this world eternal, O Auramazda, O Asha that givest blessing; may our thoughts be there, where wisdom is enthroned."[230]
"Teach me to know both, that I may walk in the way of Vohumano, the sacrifice, O Mazda, which is fit for a G.o.d like thee, and the pure words of thanksgiving; give me the duration over which Ameretat presides, and the blessings of Haurvatat.[231] May he be praised, who in complete truth, so far as he knows it, will tell the charm of Asha, the utterance of prosperity (Haurvatat, _i.e._ health--and afterwards the spirit of prosperity and the waters) and of immortality (Ameretat immortality, and afterwards the spirit of long life and good plants)."[232] "The acts, words, and sacrifices by which I, O Mazda, might attain immortality, purity, and power over Haurvatat, I will, so far as I can, perform for thee.[233] Grant to me, O most holy spirit, Mazda, thou who didst create the cow, the waters, and the plants, grant me immortality and health, power and duration, that I may follow the doctrine of Vohumano."[234] "From thee comes the nourishment of Haurvatat and Ameretat; may piety (Armaiti) increase with truth under the dominion of Vohumano, and power and continuance as a counter-protection."[235] "Send us the blessing of a long life."[236]
"I ask thee, answer me truly, Ahura, When shall I win this reward by truthfulness?--ten mares with their stallions and a camel, that Haurvatat and Ameretat may be in my possession, and I make an offering to thee of their blessings."[237] "I will proclaim what the most holy one says to me, the best word for mortals to hear; those who for its sake lend ear to me, to those will Haurvatat and Ameretat come." "To every one who is a friend to him in thought and word, Auramazda has given power over the rich Haurvatat (health), over the rich Ameretat (freedom from death); he has given him dominion and independence and the riches of Vohumano."[238] "Let none of you listen to the counsel and command of the evil one, for he brings farm and community, canton and land, into distress and ruin, but punish him with the weapon."[239]
"On the day when Asha will slay the Druj, on the day of immortality, when that comes forth, that was denied, when the Daevas and men will receive their reward; then, O Ahura, a mighty song of praise will be raised to thee."[240]
"To thy kingdom and thy truth, I offer praise, Ahura, Asha. Listen to this with kindly spirit, Mazda; incline thine ear, Ahura. Let the worshippers of the liar be few; may all these turn themselves to the priests of the truthful fire! The good must rule over us, not the evil!
Ahura, the all-knowing, cannot be deceived. I will think of thee, most glorious one, at the final departure of life. With prayers, O Mazda, Asha, will I come forward to praise thee, and with the works of Vohumano. In your dwelling, O wise one, sound the praises of them that give thanks. I will be called the singer of thy praises, and will continue to be so as long as I can, by advancing the laws of life, that the life of the world may continue of itself. With the verses which have been composed and handed down for your praise, I will approach both of you, and with uplifted hands. As a worshipper I will invoke you one and all, ye who give blessing, as well as all those who attain to the strong bridges of your blessedness, Auramazda, Asha, and Vohumano; those bridges which belong to you. Come ye to my aid."[241]
These are the essential traits of the doctrine of the Gathas. Auramazda, himself a shining one (_hvathra_), has created the shining bodies of the heaven, the earth, the waters, the trees, and men; he has appointed their paths for the stars. He is the sustainer of the world, inasmuch as he devises the good sayings (_daena_) for the protection of the good creation. He is light and truth, and therefore is not to be deceived; he shows the right way to Zarathrustra, and gives him the proper charms against the evil spirits. That at this stage of ideas there can be no myth attached to Auramazda, _i.e._ to the concentrated essence of the G.o.ds of light, is obvious. In the Gathas it is only the quite abstract forces of Vohumano and Asha, of good disposition and truthfulness, which stand beside him. Auramazda is simply the creator and lord; and the same position is ascribed to him as we saw (p. 87) in the inscriptions of the Achaemenids. In spite of the strongly-marked trait of spiritualisation and abstraction which runs through the Gathas, there is no lack in them of unreflecting and nave conceptions, which have come down to us from ancient days. It is true that the contrasts in nature and men are elevated to the opposition of truth and falsehood, and the service of truth is proclaimed as the highest command; but on the other hand, it is the strong fire of Auramazda which causes the right to be recognised, and gives the decision in battle.[242] It is the good sayings which sustain the world, _i.e._ the old magic of prayers and invocations is to keep off the evil, and increase the strength of the good, spirits.
However high may be the conception of Auramazda, he who walks in his way, and performs the commands of purity, not only expects his reward, but insists on it; he desires to obtain ten mares and stallions, and at least one camel; he wishes for the blessings of Haurvatat in order to sacrifice from them; he desires continuance and power, health and long life. In these traits the old contrast between powers that give increase, blessing, and life, and powers of destruction, is plainly retained.
From the beginning the evil one was ranged over against Auramazda as his twin brother. He has created all that is evil, but nevertheless he is without any independent power of creation. If the Gathas express this merely in such a manner that they give prominence to Auramazda as the creator, they were as far from setting up a dualism of equally-balanced forces, as any other religion has been from attempting such a task, and carrying it out. The other fragments of the Avesta leave no doubt of the fact, that Angromainyu was not in a position to create the world according to his own will; he can only implant the form of evil in the good creation of Auramazda; he puts desolation, destruction, and death in the place of increase. The Vendidad quotes a whole series of lands which Auramazda created good, and enumerates the evils which the deadly Angromainyu brought into each:--into one winter, into another excessive heat; in one case vermin, in another disease, in a third beasts of prey.
In the same way, in opposition to moral good, the evil one creates idleness, lies, l.u.s.t, doubt, disbelief. An equally poised power of the two deities would have led to a direct conflict between them, which occurs nowhere in the Avesta; G.o.d and the devil only contend for the increase and injury of the world, and for the souls of men. The relative inferiority of the evil deity has not escaped the Greeks. "Some are of opinion," Plutarch says, "that there are two opposite deities, one of which framed the good, the other the evil. Others, however, name the better power the G.o.d, the other the demon, as Zoroaster the Magian. He calls one Oromazdes, the other Areimanius, and states that Oromazdes most resembles light among perceptible things, and Areimanius gloom and uncertainty."[243] It is a later speculation, diverging from the Avesta, which formed the good and evil spirits into simple forces, and ranged them against each other with equal powers.[244]
In the Gathas we have the nucleus of the conceptions from which the reform of the ancient faith of Iran arose, but not in their original state. On the contrary, they have been systematised in the circles of the priests. Hence the contents and prescripts of other parts of the Avesta, which do not present a speculative tendency, are not on that account to be regarded as of later origin than the Gathas--least of all the invocations to the ancient deities. It was an essential object of priestly meditation to bring these old G.o.ds, which existed vividly before the soul of the nation, into harmony with the new faith. On every page of the Avesta it is clear that the priests of Eastern Iran did not attain to an accepted system in this direction; that the old G.o.ds remained in existence beside Auramazda, and the direct contest against the evil spirits, after the reform as before it, was carried on by Mithra, Verethraghna, and Vayu, Tistrya and craosha, while Auramazda is in the background, and sits somewhat pa.s.sively on his golden throne in the heaven of Garonmana. When the Avesta was written down and collected, the ideas of the priests were still so nave, or still preserved such a respect for the traditional forms of the G.o.ds of light and water, as they obviously lived in the mind of the people, that they represent Auramazda himself as offering sacrifice to Mithra,[245] Anahita, Vayu, and Tistrya, with Haoma and the sacred bundle of twigs, in order to strengthen their power or carry out his own wishes, just as the G.o.ds of the Aryas in India offer sacrifices to one another. In India the old G.o.ds received a subordinate position as protectors of the world after the rise of Brahman, but in Iran this was not the case; nor were they brought into any genealogical connection with their new head Auramazda, though fire is occasionally spoken of in a figure as the son of Auramazda, and the earth (Armaiti) is once or twice called his daughter.[246] The only bond of union between the new G.o.d and the old G.o.ds in the Avesta is the fact that Auramazda is made the creator of the old G.o.ds, and even of Mithra. Yet the old position of Mithra appears, when Auramazda says to Zarathrustra: "When I created Mithra, the lord of wide pastures, I created him as mighty to pray to, mighty to worship as myself." Tistrya also was created by Auramazda as worthy of adoration and praise as himself.[247] We are already acquainted with Auramazda's command to Zarathrustra to invoke and worship Mithra, Vayu, the other ancient G.o.ds, and fire (p. 131). The existence and extent of this worship is proved not only by the prayers of the Yacna, but also by the accounts of western writers which we have already examined.
As a compensation for the independent life of the ancient G.o.ds by the side of Auramazda, the priests surrounded his throne with six spirits, who were his a.s.sociates and helpers. These are called Amesha cpentas, _i.e._ the holy immortals; as good and wise kings they rule with Auramazda over the seven girdles of the earth,[248] as in India the eight protectors of the world rule over the eight zones. The views out of which these spirits arose are found in the Gathas, but they did not receive their complete form till the Gathas had been composed and generally received. Plutarch tells us that, according to the faith of the Persians, Oromazdes had created six G.o.ds: the first, the G.o.d of good disposition ([Greek: eunoia]); the second, the G.o.d of truth ([Greek: aletheia]); the third, the G.o.d of order and law ([Greek: eunomia]); the three remaining deities were the G.o.ds of wisdom ([Greek: sophia]), of wealth ([Greek: ploutos]), and of delight in the beautiful ([Greek: epi tois kalois hedeon]). The two first, good disposition (Vohumano), and truth or truthfulness, we already found frequently mentioned in the Gathas, but chiefly as ideas rather than persons. With the priests Vohumano and Asha vahista (the most excellent truthfulness) became the Amesha cpentas, who stand next to Auramazda. The Avesta speaks not only of the good way of Vohumano, but also of his acts, his dwelling, and his kingdom. According to the books of the Pa.r.s.ees it is his duty to protect the flocks. Asha vahista, as the truthful one, is the protector of fire, which points the right path, and, according to the Gathas, gives the decision in the contest against the liars. According to the books of the Pa.r.s.ees, Asha builds the bridge of Chinvat, to which the souls come after death, making it wide when the pious souls step upon it. Not less correctly does Plutarch describe the third Amesha cpenta as the spirit of order and law. Kshathra, _i.e._ the kingdom, the dominion, is mentioned impersonally in the Gathas; and this idea the priests have elevated into Kshathra vairya, _i.e._ the good spirit of the desired dominion, of good order and law, which is the third Amesha cpenta.
Metals were allotted to him as the king of the Ameshas.[249] The fourth figure in this circle, which Plutarch correctly describes as the spirit of wisdom, though he is wrong in calling it a G.o.d, is the earth spirit Armaiti. In the Rigveda Aramati (the earth) is a maiden worthy of praise, who, morning and evening, brings b.u.t.ter to Agni. In the Avesta Armaiti is "the beautiful daughter of Auramazda, the bearer (_barethri_) of cattle, of beasts of draught, and men;" with "her hands Auramazda performs pure actions," while the Gathas also ascribe to her special relations to the corporeal world.[250] Among the priests the spirit of the "patient humble earth" has become the spirit of humility and piety. According to the books of the Pa.r.s.ees Armaiti gives patience and firmness.[251] The fifth and sixth spirits also, whom Plutarch calls the G.o.ds of wealth and delight in the beautiful, were found in existence by the priests, and merely ranged by them in the circle of the Amesha cpentas. These are Haurvatat and Ameretat. We saw how earnestly the Arians of India besought the G.o.ds for wealth and length of life; and in this matter the Arians of Iran were not behind them. Here, as there, the powers which could grant such gifts were elevated into special spirits, to whom, naturally, all that gave wealth and long life, good and healing plants and refreshing water, belonged. The good plants were the kingdom of Ameretat, refreshing water the domain of Haurvatat. In the fancy of the Arians of Iran good plants sprang from the tree of heaven, the Gaokerena, which grew in Ardvicura (p. 126); the water flowed down from this source in heaven, or came from Vourukasha, the lake on the divine mountain. Those two spirits, who ruled over plants and water, were brought by the system of the priests into the circle of the Amesha cpentas; the province over which they ruled had long been apportioned to them. They were distinguished from the first four by the fact that those were personifications of moral ideas, these two were personifications of real goods.[252] With wealth, prosperity and happy life is given, with length of life the complete enjoyment of its blessings, and so the Greeks could arrive at the conclusion that these two spirits were G.o.ds of wealth and delight in beauty. Thus Auramazda now ruled surrounded by six sacred forms. The semblance of this circle on earth was the throne of Cyrus and his successors, which was surrounded by the six tribal princes of the Persians.
The personification of ideas--the process of transforming old figures, and changing them into abstractions--did not come to an end with the Amesha cpentas. We are acquainted with craosha, the warrior against the Daevas, his habitation on the divine mountain, his horses, his club, and how he fights at the side of Mithra, and keeps watch in the dark of the night against the demons (p. 121). Now it is he who first sang the sacred four Gathas of Zarathrustra, who first bound the sacred withes, "three twigs, five twigs, seven twigs;" he not only knows the sacred word; the sacred word is the body of craosha. Instead of the club which he held raised against the head of the Daevas, the invocations of the Avesta and the prayer Ahuna vairya are now the weapons with which he, "the pure lord of the pure," "advances the world." We remember the process by which the Arians in India came to represent Indra as smiting Vritra, and shattering his cave, not as formerly with the lightning, but with Brahman, the power of the prayer and the sacred acts. Obviously we have some influence of these old Arian conceptions of the mysterious power of prayer, and the control of the spirits possessed by the correct invocations and sayings against G.o.ds and spectres, when we find craosha fighting with the prayers of the Avesta, and in the Avesta the sacred word is praised as a Divine power--[253] when Zarathrustra offers sacrifice to the good law.[254] More liberal creations on the part of the system of the priests are the elevation of "excellent thought, knowledge, and conception," of "the long study," "and the thought of the pure man," which are invoked and praised in the Avesta, into Divine powers. Of not less abstract nature are other forms, like Rashnu razista, _i.e._ the most straight-forward justice,[255] which, according to the d.i.n.kart, tests the souls on the bridge of Chinvat; time, which is invoked as unlimited, as the ruler of the long periods, and like the genius of the five portions into which the priests divided the day. Of older origin, though also modified by the reform, is the invocation of the heights, which Mithra first illuminated with his light. In the Avesta this invocation is mainly addressed to the high "navel of the waters," the Divine mountain, which reaches to the sky, "on which were asked the holy questions," _i.e._ on which Zarathrustra has received the revelation; "by reason of the revelation of the sacred word we invoke the height, which preserved the knowledge."[256] Many of the traditional forms of ancient times were partly modified by the priests and partly allowed to fade away. The G.o.ddess Drvacpa, to whom the ancient heroes had sacrificed, they changed into the soul of the primeval bull, which Angromainyu had slain.[257] Nairyocangha, the Naracansa of the Veda, an ancient name of the spirit of fire, which we learned to know in the Veda as the messenger of men to the heavenly beings, as priest and mediator between heaven and earth (IV. 39), appears in the Avesta merely as the messenger of the G.o.ds.[258] The form of Vayu, the more ancient conception of which still plainly breaks through (p. 116), becomes merely the air "whose operation is on high;" and Ashi vanguhi, whom the ancient sacrificers and heroes invoked, together with Ardvicura, for victory, bears traces which can hardly any longer be recognised. We merely perceive that she could once confer power, fertility, beauty, and wealth. We saw above how she called Zarathrustra to her chariot, and promised splendour to his body, and long prosperity to his soul (p.
130). If the luminaries of heaven, in spite of the creation described to Auramazda, are extolled as "having no beginning," we have in this fact a glimpse of the old position of the spirits of light. The struggles of Tistrya against the demons of drought were allowed to remain (p. 120).
Plutarch observes that, according to the doctrine of the Magians, Oromazdes had placed Sirius (Tistrya) as a watchman and advanced guard.
On the other hand, the worship of the sun-G.o.d appears but faintly in the Avesta--in our fragments at any rate. Yet Herodotus informs us that with the Persians the neighing of horses at sunrise was regarded as a favourable sign from the G.o.ds, and Xenophon states that the Magians offered bulls to Zeus, but horses to the sun-G.o.d, and that on the journeys of the Achaemenids the chariot of Zeus went first, then that of the sun-G.o.d; both were white and crowned; and these were followed by a third chariot covered with purple, which as it seems was the chariot of fire. In the march of Xerxes to h.e.l.las, according to the account of Herodotus, a sacred car, yoked with eight white horses, went before him; and ten sacred horses were led, clothed in the most beautiful trappings.
Curtius represents the emblem of the sun as glowing over the tent of the last Darius, who invokes "the sun, Mithra, and the sacred eternal fire;" and he tells us of the chariot of Zeus in the army, yoked with white horses, behind which was led a horse of remarkable size, the horse of the sun, with golden bridle and white covering, like those before the chariot. Dio Chrysostom tells us that the Magians reared a yoke of Nisaean horses for Zeus, _i.e._ for Mithra, which were the largest and most beautiful in all Asia, and a horse for Helius.[259] We can call to mind the battle-chariot of Mithra, "with golden wheels and silver spokes" (p. 110). These were imitations of the divine chariots of which the Greeks tell us, and if they were not in a position to distinguish accurately what belonged to Mithra (Auramazda does not come into the question), and what to Hvare Kshaeta (the sun-G.o.d)--Strabo is of opinion that the Persians called the sun Mithras[260]--we may still conclude with certainty from these statements, that the worship of Mithra and the sun-G.o.d remained more vigorous and effectual among the princes and nations of Iran than our fragments of the Avesta would allow us to a.s.sume, if the old invocations to Mithra, Tistrya, Haoma, Vayu, and Verethraghna had not been preserved in them. Yet the fragments do present us with an invocation to the sun-G.o.d, though weakened, it is true, and adapted to the new faith. "We celebrate the brilliant, immortal sun, whose horses are unwearied. When the sun gleams in heaven, the heavenly spirits come by hundreds and thousands, and spread the light over the earth for the salvation of the pure world, for the salvation of the pure bodies. As the sun rises, the earth purifies herself, and the fructifying waters of the springs, pools and lakes; the sun-G.o.d purifies all creatures that belong to cpentomainyu. If the sun came not, the Daevas would slay all that inhabits the seven girdles of the earth, and the heavenly beings would not be able to withstand them; they could not drive them away. He who sacrifices to the sun in order to withstand the dark Daevas, the thieves and robbers, he sacrifices to Auramazda, to the Amesha cpentas and to his own soul."[261] In the time of the Sa.s.sanids, the worship of the sun comes definitely forward.
Plutarch states that the demon Areimanius had created an equal number of evil spirits to match the six good G.o.ds of Oromazdes, _i.e._ the Amesha cpentas. The Vendidad mentions five of them: Andra, caurva, Naonghaithya, Tauru, and Zairicha,[262] to which we have only to add Akomano, which has been mentioned already in the Gathas, in order to make up the number. They are all of them creations of the priests, partly invented to match the Amesha cpentas, partly borrowed from older forms, which had lost their brightness among the Arians of Iran.
Akomano, _i.e._ Bad disposition, is naturally the counterpart of Vohumano, or Good disposition: opposite Asha vahista, _i.e._ the most excellent truthfulness, the priests placed the demon Andra (Indra), _i.e._ an old Arian name which the Arians beyond the Indus had elevated to be the best warrior against the demons, the G.o.d of the storm. No special qualities of Andra are known or mentioned in the Avesta; the books of the Pa.r.s.ees can only say that he brings care and sorrow of heart to men, and makes narrow the bridge of Chinvat. The demon caurva is the opponent of Kshathra vairya, of order and law, of good dominion; hence, according to the Sad-der-Bundehesh, he leads kings astray into despotism, and nations into lawlessness and robbery. Naonghaithya is the opponent of Armaiti, the spirit of humility and piety; this spirit therefore, as the Bundehesh maintains, makes men impatient and proud; the science of languages claims to find in this name a Vedic name for the two Acvins,--Nasatya (IV. 42). Only the last two opposing spirits of the Amesha cpentas, the opponents of Haurvatat and Ameretat, display, like these beings, real characteristics. If they are the spirits of water and plants, of prosperity and long life or immortality, then Tauru is the spirit of thirst and sickness, and Zairicha of hunger and death.[263]
If the ancient G.o.ds have preserved more lively traits than the Amesha cpentas, the old demons have also more definite outlines than the opposing spirits. Such are the Daeva Apaosha, who parches up the land and keeps back the water from the earth; cpenjaghra, the comrade of him who was struck by lightning; Zemaka, the spirit of the cold winter; and finally Azhi, who seeks to steal away the fire from men in the night.
Among these evil spirits may further be reckoned a female demon Bushyancta, with long hands and of a yellow hue, who leads men astray into much sleep and idleness, who does not allow them to see the rise of the sun, and shortens the joy of existence;[264] the three Daevas of drunkenness, Kunda, Banga, and Vibanga; the Daeva Buiti, the spirit of lies and falsehood, who deceives men;[265] the spirit of flattery, Ashemaogha;[266] and the very wicked Ashma "of evil glance," who attempts to slay the sleeping, and withstands craosha by night with terrible weapons.[267] Very evil also is Actovidhotu, _i.e._ the destroyer of bodies, and a female goblin, the spirit of the Daevas, the Druj Nacu. This spirit enters the body immediately after death, and exercises power over all who come in contact with it.
Under Auramazda are united the G.o.ds, the Amesha cpentas, the rest of the Yazatas (those worthy of adoration), in opposition to the troops of h.e.l.l, the Daevas, Druj, Pairikas and Jainis, which are led by Angromainyu. The first are found in the light of sunrise, in the clear gleam of the pure sky; the latter in the gloom of sunset, or in the distant clouds of the north; in burial-places, and where the dead are placed; in all corners into which the light of heaven does not pierce; in the dark abyss under earth; in "the worst place."[268] On the summit of the mountain Arezura (Demavend, apparently), they take counsel how they are to turn the evil eye on men; how they can injure and slay them.[269] To them belong gloom, cold, drought, the barren land and the wilderness, thorns and poisonous herbs, hunger and thirst, sickness, death, dirt, laziness, lying, sin. Theirs are the harmful beasts, the Khrafctras; beasts of prey, wolves, serpents; all animals which live in holes and corners, lizards, scorpions, toads, frogs, rats, mice, gnats, and lastly mosquitoes, lice, and fleas.[270] To the good spirits belong light, water, springs, rivers, the fruitful earth, good plants,[271]
trees, fields, pastures, good food, purity, truth, life in this world and the next; and theirs are the good animals, the animals of the flocks, the birds which nestle on the heights, and live in the clear air. The dog and the c.o.c.k are worshipped in the Avesta as fighting with men against the Daevas. The first protects the flocks against the beasts of prey of Angromainyu. Of the c.o.c.k the Avesta says: "The bird Parodarsh, which evil-speaking men call Kahzkatac (_i.e._ Kikeriki or the like), lifts up his voice in the last third of the night, roused by the holy craosha at every divine dawn. He cries: 'Rise up, ye men; praise the most excellent truth; drive away the Daevas.' Who gives a pair of these birds to a pure man, in purity and kindness, gives as much as if he had given a palace with a thousand pillars and a thousand beams, ten thousand windows, and a hundred thousand turrets." "And whoever gives to a pure man as much meat as makes the size of a Parodarsh"--the book of Auramazda tells us in another place--"I who am Auramazda will ask him no other question on his way to Paradise."[272]
According to the Avesta the dog and c.o.c.k unite their powers against the Druj.[273] The bird Asho-zusta fights against the Daevas, and the bird Karshipta (the sacred hawk) announces the good law in the garden of Yima. Two other mythical birds, the two eagles (_caena_) of the sky, Amru and Chamru, are invoked as helpful powers.[274] They nestle on the tree of life in the heaven. Besides the tree Gaokerena, which grows in Ardvicura and bears the heavenly Haoma, the Avesta has also the tree Vicpataokhma, which grows in the Lake Vourukasha, and bears all seeds.
When Amru sits on this tree, the seeds fall down, and Chamru carries them away where Tistrya collects the water, who then rains down the seed with the water to the earth. In the book of kings of Firdusi, Simurgh (cinmurv), the king of the birds, carries Rustem on his pinions over the broad earth as far as the sea of Chin (China) to the tree of life.[275]
A prophet of the Hebrews represents Jehovah as saying of Cyrus: "I summoned from the East the eagle, the man of my counsel."[276] Xenophon tells us that Cyrus, and the Achaemenids who succeeded him, carried as a standard a golden eagle on a tall lance;[277] and Curtius says, that a golden eagle with outspread wings was attached to the chariots of the Persian king.[278]
The fragments of the Avesta which have been preserved do not give us very full information on the sacrifices. The essential matters are hymns of praise and prayers. The chief sacrifice is offered to one of the old deities, Haoma, the supporter and protector of life. When Plutarch represents the Magi as pounding a certain herb of the name of Omomi in a mortar, with invocations to avert Hades, he gives a correct account of the supposed tendency of this sacrifice. According to the Avesta the utensils for this sacrifice--the mortar, cup and bundle of twigs--were found in every house. The sacrifice consisted in the offering, _i.e._ the elevation of the cup filled with the juice of the Haoma, during the recitation of the proper prayers. Beside this offering, which even now is offered twice each day by the priests of the Pa.r.s.ees, the fire is to be kept up perpetually, and fed with good dry wood and perfumes. The flesh of the sacrifice (_myazda_) is not often mentioned; yet the book of the law provides that a thousand head of small cattle must be offered in expiation of certain offences,[279] and we are told in the invocations that the heroes of old time, from Thraetaona down to King Vistacpa, had offered great sacrifices of animals to Ardvicura and Drvacpa, in order to gain the victory, viz. 100 horses, 1000 cattle, and 10,000 head of small cattle. Herodotus tells us that the Magians, when Xerxes marched into h.e.l.las, sacrificed 1000 oxen on the summit of Pergamus to Athene of Ilium, and at a later time white horses in Thrace; Xenophon maintains that the Persians sacrificed beautiful bulls to Zeus, _i.e._ to Auramazda, and horses to the sun, and burnt them whole; Athenaeus tells that with the king of the Persians a thousand animals were daily slaughtered as sacrifices; camels, horses, oxen, apes, deer, and especially sheep. According to Arrian, the Magians who kept guard over the burial-place of Cyrus received a horse every month, and a sheep every day, for sacrifice.[280] Herodotus has already told us, that the animals were led to a pure place, and when the sacrificer had invoked the G.o.d were killed, cut up, cooked, and then laid out on delicate gra.s.s. The Magian then sang the theogony, and after some time, the person who offered the sacrifice "carried away the flesh, and used it at his pleasure" (p. 85). Herodotus is better informed than Xenophon; according to the Avesta only the head of the animal belongs to the G.o.ds.[281] Obviously, as the nature of the G.o.ds became more spiritualised--and the reform prepared the way for this--the sacrifice of animals was restricted in this manner, so that it consisted essentially in the offering of the animals, _i.e._ in the consecration of the flesh. We may conclude from the statement in Athenaeus, that only consecrated flesh could be eaten at the court of the kings. Xerxes certainly would not have sacrificed to Athene, "a lying deity" of the Greeks, on the summit of Ilium; but he might very well have selected the last eminence in Asia Minor, "the many-fountained Ida," in order to offer there a sacrifice of 1000 oxen to Ardvicura for his victory beyond the sea--a sacrifice which corresponds exactly to the first offering made by Kava Hucrava and Kava Vistacpa to the same G.o.ddess for victory over the Turanians.[282]
Temples and images are unknown to the Avesta. The reform preserved for the nations of Iran the traditional form of worship without images, on which it was founded. The accounts of western writers, from Herodotus and Xenophon downwards, establish the fact that there were only sacrificial places on the heights and consecrated fire-altars in Iran.[283] But this must not be taken to mean that the forms of worship and the images of the nations with which the Persians became acquainted after the foundation of their supremacy, especially of their nearest neighbours, the Semites on the Tigris and Euphrates, remained without influence on them. On the monuments of Darius we see the picture of Auramazda, cut exactly after the pattern which the a.s.syrian monuments exhibit in the portraiture of their G.o.d a.s.shur. We are also told of images of Anahita. Berosus maintains that Artaxerxes Mnemon erected statues to Aphrodite Anaitis at Babylon, Ecbatana, and Susa, and taught this form of worship to the Damascenes and Lydians.[284] From this statement, taken in connection with the account of Herodotus that the Persians had learnt to sacrifice to Mylitta,[285] the conclusion has been drawn that Artaxerxes II. introduced the worship of Bilit among the Persians. But it was not necessary to teach this worship to the Damascenes and Lydians (I. 358, 563), and even in the Avesta, Anahita as the G.o.ddess of the heavenly water is the G.o.ddess of fertility. Hence the statues made by Artaxerxes were, no doubt, images of Anahita the G.o.ddess, whom he invokes along with Auramazda and Mithra in his inscription at Susa. Strabo describes the worship of the Magians at the fire-altars of Cappadocia in a manner which completely agrees with the accounts given in the Avesta, and then adds that these functions were also performed in the enclosures ([Greek: sekoi]) which were consecrated there to Anaitis, Amardatus, and Oma.n.u.s, and the image of Oma.n.u.s was carried round in processions. He concludes with the words: "this (_i.e._ the form of worship described) I have myself seen."[286] According to this account, then, Amardate,[287] _i.e._ the Amesha cpenta Ameretat, who averts death, was worshipped there beside Anahita, and Oma.n.u.s, _i.e._ the Amesha cpenta Vohumano, the protector of the flocks, had an image. As this is all that we can discover about the image-worship of the Persians, it is clear that the influence of the picture-worship of Hither Asia and Egypt had no great influence even on the western nations of Iran. It is limited to the facts that Darius added the symbolical picture of Auramazda to his inscriptions without, however, building him a temple; that a century after him Artaxerxes II. erected statues and a temple to Anahita at Ecbatana; and that at a later time a portable image of Vohumano was in existence in Cappadocia.
The nucleus of the old religious conceptions of the Arians--the desire to obtain increase and life from the G.o.ds--has been sufficiently disclosed; and that which could not be obtained in this world, the continuance of the individual life, heaven was to bestow upon them. This line was followed up by the reform; the spirits of health and long life were added by the priests to the circle of the Amesha cpentas. When Zarathrustra had increased the means for the protection and support of life; when it became a fixed maxim that purity preserved life in this world and ensured it after death; the sharp insistence on the command of the pure and active and truthful life which men ought to lead in this world, became developed into the conception of a judgment on the souls after death. He who had lived purely, and given the Daevas no room to exercise their power on his body, became himself pure and bright, and could therefore enter after death as a pure spirit among the spirits of light. Thus the Avesta announces that "when body and soul have separated," the soul on the third night after death, as soon as the brilliant sun arises, and the victorious Mithra seats himself with "pure brilliance" on the mountains, comes over the Hara berezaiti to the bridge of Chinvat, _i.e._ the bridge of a.s.sembly or of a.s.sembling, which leads to Garonmana, _i.e._ to the dwelling of hymns, the abode of the good G.o.ds. Here the Daevas and the G.o.ds contend for the soul;[288] the judgment of the souls takes place;[289] here Auramazda asks the souls about their conduct.[290] The pure soul, whose odour the Daevas dread,[291] which approaches with virtue and sanct.i.ty, is joined by the other pure souls and by the souls of the dogs which keep watch over the bridge of Chinvat,[292] and the host of the heavenly Yazatas brings the soul of the good over the bridge into heaven. In contentment the pure soul goes to the golden throne of Auramazda, to the thrones of the Amesha cpentas, to the dwelling of the pure. And Vohumano rises from his golden throne and inquires of the pure one: "How hast thou, O pure one, come hither out of the perishable to the imperishable world?"[293] But the souls which come to the bridge full of terror and sick, find no friend there; the evil spirits, Vizaresha by name, lead them bound down into the place of the bad, into the darkness, the dwelling of the Druj.[294]
In the Veda the spirits of the fathers are invited to the sacrificial meal; they are to enjoy the gifts which are laid for them on the gra.s.s, to support the prayers of their descendants, to keep away the evil spirits, and to increase wealth. Each day water was poured there for the forefathers, and corns of rice were scattered for them; on the new moon the clans held the funeral feast for the dead; and we are acquainted with the consequences which attended expulsion from this banquet.[295]
The belief in the spirits of the ancestors, and their continued relation to their descendants, existed also among the Arians of Iran, and the Avesta alters it only so far as to limit consistently the a.s.sistance given by the spirits of the fathers to the souls of those who have lived in truth and purity, and have thus found entrance into heaven. According to the Avesta the Fravashis of the pure--this is the name given to the Pitaras, or fathers of the Indians--protect their descendants against the Daevas, help them in distress and danger, and fight for their families on the day of battle, if they are honoured and satisfied by their descendants. It is only an old conception, repeated in the Avesta, when we are told: "We invoke the good, strong, holy Fravashis. Where strong men fight in severe conflict, there come the Fravashis with strong shield, iron helmet, and iron weapons; with Mithra and the victorious wind they go forward; strong warriors against the enemies, they are mighty saviours; strong conquerors, they destroy the victory of the enemy--the Turas (Turanians)."[296] It is due to the additions and modifications introduced by the priests that we hear that the hosts of the Fravashis watch the body of Kerecacpa till the resurrection, and the seed of Zarathrustra, and protect the sleepers from the rising of the stars till midnight.[297] As among the Arians of India the ancient belief in the fathers was retained in spite of all changes of the religious system, so also in Iran. At the close of the year, on the intercalary days which were added to it, the Fravashis come to their families, abide among them for ten nights, and ask: "Who will receive us, and sacrifice to us, and praise us?" and "if any one offers to them prayers and flesh and clothes, him they bless, and in his dwelling there will be abundance of oxen and men, swift horses and a strong car."[298]
The Greeks had therefore reason to say that according to the doctrine of the Magians the air was full of spirits.[299]
In another direction the system of the priests deviated far more widely from the ancient conception of the spirits of the ancestors. They held that only the pure and bright part of the soul could live on after death. Hence, even in the living they distinguished this part from the polluted part, and in the pure immortal half they saw the side created by the good G.o.ds, its true being, the Fravashi or protecting spirit allotted to each man. In the Avesta therefore rules can be given for the invocation of this pure part and nature of the individual soul, of the separate Fravashis. The priests then transferred this notion to the heavenly spirits, and even to Auramazda himself. His purest nature, his best self, must be praised and invoked for aid. Auramazda says to Zarathrustra in the book of the law: "O Zarathrustra, praise thou my Fravashi, the Fravashi of Auramazda, the greatest, best, most intelligent, best-formed, highest in holiness, whose soul is the holy word."[300] And in the prayers we are told: "We praise the Fravashis of the Amesha cpentas, of the holy craosha, of Mithra, together with all the Fravashis of the heavenly Yazatas. I invoke the Fravashi of the holy Zarathrustra, the Fravashis of the men of the ancient law, and the Fravashis of the men of the new law, the good mighty Fravashis of the pure, of the nearest relations, and of my own soul."[301] The Persians at the king's gate, according to the Greeks, set apart a separate table at each meal with bread and food for the "demon" of the king, and at a Persian banquet the host, according to Plutarch, calls on his guests, "to honour the demon of king Artaxerxes." Hence it clearly follows that the priestly doctrine of the Fravashis of the living was current even in Western Iran under the Achaemenids.[302]
Zarathrustra had increased the means for keeping off the evil ones, and had made the struggle against the wicked spirits easier for men. But the time will come when the struggle will be no longer necessary, and the bright spirits alone will rule. This doctrine is indicated even in the Gathas.[303] In the book of the law Zarathrustra says to Angromainyu: he will smite the Daevas till caoshyant is born from the water of Kancava in the eastern region.[304] caoshyant, _i.e._ the useful, the saviour, is called in the Avesta, "the sublime, the victorious;" he will smite the Druj, and Aeshma will bow before him. He will make the world to live for ever, without age and death; the dead will rise again, and the living will be immortal. Vohumano will smite Akomano, Asha will kill the lies. Haurvatat and Ameretat will destroy thirst and hunger: "The evil-doer Angromainyu, robbed of his dominion, bows himself."[305] This doctrine of the Avesta also was well known to the western world. In Herodotus Prexaspes tells Cambyses that when the dead rise again he will see Smerdis and Astyages.[306] Theopompus of Chios tells us: Zoroaster had proclaimed that there would be a time in which the dead will arise, and men will be immortal, and everything will be done by their invocations. Last of all, Hades will pa.s.s away; men will then be happy; they will need no nourishment, and throw no shadows, and the G.o.d who will accomplish this rests for a time, but not a long time for a G.o.d.[307] It is true that men required no nourishment when caoshyant had appeared, in the meaning of the Avesta, for Haurvatat and Ameretat had overcome hunger and thirst as well as sickness and death; and as the dark side of man was taken away, and only the bright side remained, they could not cast any shadows.
As already remarked, it was part of the duty of the priests to bring the ancient legends of the old time into harmony with the new doctrine. We saw that the legends of Iran began with the happy age of Yima, and his reign of a thousand years full of increase and blessing. This conception of a perfect age for the creatures of earth at the very beginning of things did not suit with the struggle, which, according to the new doctrine, Angromainyu commenced immediately after the creation. The priests, therefore, conceived the beginning of things in a different manner. In their system Auramazda first created the heaven, then the water, then the earth and the trees, and after these the four-footed bull, and the two-legged pure man Gayo maretan.[308] In the Avesta the primeval bull and man are at the head, and time extends from Gayo maretan to caoshyant.[309] The books of the Pa.r.s.ees then tell us that Angromainyu killed the primeval man and bull, but from the seed of the bull proceeded a pair of oxen, and then all kinds of good animals; and out of the seed of Gayo maretan grew up the first man and the first woman. As we have already remarked, our fragments of the Avesta identify the soul of the first created bull with the Drvacpa, the ancient guardian spirit of the flocks; next to Gayo maretan they place Haoshyangha, the Paradhata (p. 36), and represent him as sacrificing to Ardvicura, Vayu, and Ashi vanguhi, in order to obtain the dominion over the evil spirits.[310] After him Takhmo urupa rules the earth of seven parts; he sacrifices to Vayu in order to obtain grace to restrain Angromainyu for thirty years.[311] Then, according to the system of the priests, follows the dominion of Yima the son of Vivanghana, during which there was no cold and no heat, no age and no death, as was represented in the old views. Yima kindles the red-glowing fire. Flocks and men, _i.e._ life, increase; and the earth must be made larger. The end of this happy period, and the death of Yima, is brought about, according to the priests, by the fact that Yima refused to be the preacher of the doctrine of Auramazda, that he was unable to maintain purity and truth, and began to "love lying speech" (p. 41). As Yima was born to Vivanghana as a reward for his Haoma sacrifice, there follows a series of those who have offered the sacrifice: Athwya, Thrita, Pourushacpa, and their sons. To the first Thraetaona was born, who smites the serpent Dahaka; to Thrita Kerecacpa, who smites the serpent cruvara; and to Pourushacpa was born Zarathrustra, who receives the law of Auramazda and proclaims it; by this law the Daevas will be warded off till caoshyant appears, when everything which has once had life will come to life again.
FOOTNOTES:
[228] "Yacna," 56, 3, 1-3.
[229] "Yacna," 28, 29, 42, 43, 44, 46, according to Haug's translation, which is not universally accepted; "Yacna," 31 after Roth. "Z. D. M. G."
25, 6 ff.
[230] "Yacna," 30, after Hubschmann's rendering.
[231] "Yacna," 33, 8.
[232] "Yacna," 31, 6.
[233] "Yacna," 34, 1.
[234] "Yacna," 50, 7.
[235] "Yacna," 34, 11.
[236] "Yacna," 41, 10, 11; cf. 57, 20.
[237] "Yacna," 43, 18.
[238] "Yacna," 44, 5. The pa.s.sages in the text concerning Haurvatat and Ameretat are given after Darmesteter, "Haurvatat et Ameretat," p. 35 ff.
[239] "Yacna," 31, 18.
[240] "Yacna," 47, 1.
[241] "Yacna," 47-49, according to Haug's translation.
[242] "Yacna," 31, 3, 19; 33, 3; 46, 7.