The Grandee - Part 34
Library

Part 34

Then Amalia, enraged, pinched her and struck her, and pretended she must go again to the place named. Then the little creature let herself be tortured rather than expose herself afresh to the same fright. On one of these occasions Amalia smiling fiercely, said:

"Ah! So the senorita is so cowardly? Very well, I must undertake to cure you of this weakness."

She recollected the extraordinary impressionability to nocturnal terrors that Luis had confessed with shame in moments of expansion. So she prepared dreadful alarms for her. Sometimes she hid behind a door, and when she was pa.s.sing gave a loud cry as she seized her by the neck. At other times she took a knife and said her death had come, and told her to turn down her nightgown so that she could cut her throat easier. But this last did not produce as much effect as she expected. Josefina unconsciously longed for death which would release her from such a martyrdom. For a more efficacious cure of fear, Concha and she invented a fearful practical joke which would have been enough to terrify a brave man, much less a child six years old. They both dressed themselves up in sheets, left the room partially lighted whilst the child slept, put on masks like skulls, and at midnight they came in uttering fearful cries like souls from another world. When the little creature awoke and saw those apparitions, she was paralysed with terror, then she clapped her hands to her eyes and her whole body was bathed in a cold perspiration.

Her heart beat so violently that it could be heard at a distance, she gave vent to a few hoa.r.s.e, terrified cries, and finally, putting her hands to her breast, she fell senseless to the ground, a prey to fearful convulsions.

Her timidity was incurable; and, moreover, she was henceforth subject to faintings and to nocturnal frights. She would wake up with signs of great fear, look fixedly at one point in the room as if some apparition were there, her heart beat violently, and her brow was bathed in sweat.

In such moments she completely lost consciousness. Amalia called her in vain. It was only when she put her hands upon her that she uttered a cry of fear and sunk her head in terror.

Serious disputes arose between Concha and Maria the ironer on account of these tortures. Maria was naturally compa.s.sionate, and she was sorry to see the martyrdom of the child, although she did not know all, for Amalia took care to keep it from the servants with the exception of Concha. Although Maria was not ill-tongued she could not abstain from blaming her mistress's conduct in the kitchen.

"My dear, it is worse than the Inquisition. It does not seem that we are Christians, but Jewish dogs. At one time so indulged that she was spoiled, and now suddenly the little angel is treated worse than an animal. I say the matter has gone beyond bounds! I cannot see such wickedness."

"Silence, little fool and meddler," interposed Concha, "who made you boss of the show? If the senora wishes to teach the child what is right, is she to consult you how to do it? Do you know what it is to bring up children? If she has to be punished it is right it should be done by a hardworking, honourable woman. Some day she will give her thanks for it."

"Yes, thanks, indeed! She will give them from the cemetery. A month hence she will be gone."

"Very well, and what is that to do with you? Are you her mother?"

They quarrelled three or four times like this, and the dwarfish sempstress's shamelessness and evil-mindedness always showed themselves.

At last being unable to endure such a spectacle with patience, Maria determined to go away. One day she went to the senora, and with the excuse that ironing was bad for her, she asked for her wages. Amalia was quite aware of the real reason, as she knew of her having complained of her cruelty, but she dissimulated as usual:

"Yes, girl, I understand that ironing is tiring for you. You don't enjoy much health. I also have not been well for some days. To contend all one's life with sickness, and now at the end to have this child, on whom all my hopes were founded, turn out so ungrateful and perverse! I don't know how I have patience."

Maria hesitated for an instant.

"Well, you see, senora--children will be children."

The wife of the Grandee saw that if she pursued the subject the ironer would say something disagreeable, so she cut short the remark, paid her her wages, and dismissed her affably.

This did not prevent the servant telling in confidence at a certain house where she went in service what was going on at the Quinones. The news spread in the same confidence from one to another, and in a short time there was a considerable number of persons acquainted with the cruelties perpetrated on the child.

The Conde de Onis, to avoid the curiosity of the public, which worried him above all things, and also to be free of Amalia, to whom he had told nothing, had removed about a month ago to the Grange. He had not written to his old love, although he thought of doing so every day to tell her of his determination to marry. But so great was the terror with which the Valencian inspired him, that the pen fell from his hands every time he took it up to acquaint her with the fact. He thus let the days go by in this continual state of indecision, thinking with anxiety how enraged she would be, and like all weak natures, hoping that some unforeseen event would arrange a compromise. That way of breaking the connection without any quarrel or explanation whatsoever was quite in accordance with his character. He knew nothing of his child's tortures, nevertheless he felt such sudden anxiety when he thought of her that his nerves were quite shaken, and he walked up and down the room in visible agitation. The pa.s.sionate love with which Fernanda had inspired him had made him forget Josefina a little. He occasionally thought of her with bitterness; he thought that even if he married Fernanda, he would not attain happiness if he could not see his child every day; although he quite understood that that would be impossible whilst she remained in Amalia's power. Then he thought of taking her away with him, and it gave him pleasure to imagine wild projects of getting hold of her, and flying with her and Fernanda to some remote and tranquil spot in the world.

The count was going through one of these days of vacillation when Micaela, the most excitable and violent of the Pensioner's four undines, appeared at the Quinones' house. She came for the purpose of asking Amalia's advice about a dress that she was planning for the next ball at the Casino. In spite of her thirty years and more, she still laid siege to the masculine s.e.x. Visitors at this hour were rare, but as the n.o.ble family of the Pensioner was so intimate with the senora, the servant did not hesitate to show her up to the boudoir where she was.

"How tiresome of me, is it not? But, dear, it is the only time that I thought I should find you alone," she said, with the gracious volubility that characterised the Mateo's daughters.

Amalia received her cordially, albeit with a certain surprise and uneasiness that escaped Micaela. They entered on the matter in hand, and the question of dress soon completely absorbed them. Amalia took her friend towards the window. But they had not said many words, when Micaela thought she heard a feeble groan in the room. Turning her head, she saw in a corner Josefina on her knees, tied by the elbows to the dressing-table so that she could not get up without raising the heavy piece of furniture, which was far beyond her strength. Amalia hastened to give an explanation:

"This child is getting so naughty that I am obliged to tie her to keep her quiet. Yesterday she bit the sewing-maid's finger, now she has just broken a looking gla.s.s. One has not patience to bear it!"

Micaela, who was shocked at the punishment, was silent. The wife of Quinones went on talking with a.s.sumed indifference about the dress; but in spite of its being a theme that ought to have interested her, the girl was absent-minded, and cast frequent glances at the child. Josefina let another groan escape, whereupon her G.o.dmother turned round with ill-repressed anger.

"Will you be quiet? will you be quiet?" And she looked at her for some time with extraordinary severity.

She returned to the conversation, but a slight change was noticeable in her voice. Micaela paid less and less attention. Indignation had risen to her throat, and she would have ended by making some unpleasant remark to her friend, if the child had not moaned again.

"Come, I see she is not going to leave us in peace," said the lady, making an effort to smile, "I shall have to set her free."

Then she went and untied her, taking some time to do it, for the cord was tied as many times round her little body as if she were a heavy box.

But when the time came for the child to get up she could not. No doubt the muscles had become strained during the hours she had been in that painful position.

"Up, longshanks!" she said jokingly, as she helped her to rise.

Micaela watched the scene in stupefaction, whilst her eyes blazed with fury.

"You did not like the position, eh? Then, my child, if you don't want to return to it, you must be good and obedient. Is it not so, Micaela?"

But Micaela did not open her lips, feeling each moment more brow-beaten in spite of the honeyed smile on the Valencian's face.

"Very well," she continued, caressing the red face of the child, "you are forgiven now, but take care about being naughty. Go down and ask Concha for a kiss."

On hearing these words, the child grew deadly pale, remained motionless for some moments, and finally went to the door with an uncertain step.

Before arriving there, Micaela, who observed her attentively, noticed that she raised her eyes full of tears, but Amalia merely pursued the conversation on toilettes. Before three minutes had elapsed low, distant cries of the child reached the boudoir. Micaela was thunderstruck, and she bent her head towards the door so as to hear better. But Amalia quickly rose from her seat and went to shut it. The cries were still audible, but the nervous girl had meanwhile to listen to Amalia's remarks. She was seized with great uneasiness, her face became flushed, and she was a prey to the burning desire of shaming the wicked woman, and overwhelming her with such opprobriums as Jew, scoundrel, infamous one. She suddenly became aware of all that went on in that house. First the jealousy, then the news of the marriage of Luis falling like a bombsh.e.l.l, then the miserable revenge wreaked on the child for the forsaking of the father. She well knew the spiteful nature of the Valencian. But what good would it do to insult her at that moment? It would only make a great scene, and she would be sent from the house. In spite of her violent temper, Micaela had a kind heart. What she was most intent upon, was doing something to help the unhappy little creature.

And she had sufficient self-control to dissimulate a little, and to consider that the best course was to tell everything immediately to the count, who must be ignorant of such cruel revenge. She finished the interview as soon as possible, and took her leave without being able entirely to hide her distress. Once in the street, she felt the necessity of unburdening her heart. She thought of Maria Josefa who lived in the neighbourhood, and who professed such tender affection for the foundling.

She entered her house agitated and trembling, and before uttering a single word, she fell on the sofa and fanned herself with the end of her mantilla.

"Uf! I am suffocated. I don't know what has come to me. She is an infamous creature--a wicked woman who ought to burn in h.e.l.l! I have always said so, only my fools of sisters would not believe me. This choking is very tiresome.... She has a heart of stone!"

"But what is it?" asked the wise old maid with terror, and dying of curiosity.

Then the nervous daughter of the Pensioner, stuttering with rage, told her how she had found Josefina, the pallor of the child at the curious suggestion of the G.o.dmother, and then the cries she had heard as if she were being tormented. Maria Josefa immediately united her imprecations with those of the girl. Then they went over all the instances of cruelty that they knew of the wife of the Grandee, and they made up their minds to acquaint the count with what had happened after ascertaining a few more details. For this purpose they had that same afternoon a talk with Maria, the laundry-maid, who had left the Quinones house some days ago.

At first she was cautious for fear of the consequences, but she concluded by letting her tongue loose and recounting the thousand iniquities perpetrated on the foundling by the Senora de Quinones. They were horrorstruck. They thought of telling the judge; but besides making an enemy of the fiery Valencian (which be it said to their credit they did not much mind for such a cause) they knew that it would be a fruitless effort. The Quinones were the most important people of the place. Don Pedro being the head of the Government Party in the province, all the authorities were quite under his influence. Everything would be covered up and remain as it was before. The best thing was to appeal to the count; but he was at the Grange just then. Besides, although everybody, or nearly everybody, knew the secret of the child's birth, it was impossible to take it as a matter of course. After some debates they decided to write him the following letter, signed by Maria Josefa:

"Senor Conde de Onis,--My esteemed friend, I beg, with due reserve, to tell you that the child that was adopted by our friends the Quinones, in whom we are all so much interested, is an object of cruel tortures in that house; and I believe that it is our duty to intervene to stop it. You will tell me what ought to be done, which I as a woman would not think of. If you would like to hear particulars of the martyrdom of the little creature you can refer to Maria, who left service in Don Pedro's house some days ago.

Your affectionate friend,

MARIA JOSEFA HEVIA."

Luis crumpled up the letter in his clenched hands, and all the blood rushed to his face. Without thinking of what he was doing he left the house, and almost unwittingly took the road to Lancia, where he arrived in a few minutes. The vague and terrible presentiment that had oppressed him was finally realised--Amalia was revenging herself cruelly. The underlying drift of the letter was evidently an appeal to him, as the father of Josefina, and the cause of her misery. Not knowing what course to take, he went to think it over at his house, where he only had an old woman in charge. From her he ascertained the whereabouts of Maria, and finally sent her a message to come and see him. The laundry-maid was quite aware of the object of the summons. She went to the town as quickly as possible, and after making him promise not to make use of her name, she gave him a circ.u.mstantial account of what the innocent child was exposed to. He listened, pale and horrorstruck, unable to repress the violent, quick beating of his heart. When she came to certain hateful and terrible details, the count began to pace up and down the room like a caged wild beast, as he tore his hair, struck his brow, and uttered cries of rage. Once more alone, a thousand wild ideas pa.s.sed through his mind. He thought of going to the Quinones' house and taking away the child by force; he wanted to wring the neck of the vile woman; he wanted to tell Don Pedro the whole story; he wanted to inform the judge, and have the infamous creature imprisoned.

Fortunately, these fits of rage were as short as they were violent, and then ensued prostration and tears. He went to the house of his _fiancee_ and told her with sobs what had happened, thus making his confession for the first time. The good Fernanda mingled her tears with his, distressed at the fate of the unhappy little creature, and at the misery of her lover. They spent some time talking over the terrible events, and seeking means of thwarting that direful revenge. Fernanda at last persuaded him to try gentle means. To think of compa.s.sing anything by force was absurd, for the count, not having yet acknowledged his sin, he had no legal right over the child. To provoke a scandal was useless. No servant would dare witness against his mistress, and things would be worse than they were before. Finally, the count decided to write a letter to his old love.

"I have just heard that our Josefina, our adored Josefina, is undergoing incredible tortures at your hands. I believe it is a vile calumny. I know your character is quick and fiery, but it is n.o.ble, and I cannot attribute such cowardice to you. I only write to you to ascertain that the angelic little creature continues to be the delight of your life. If it should not be so, tell me, and we will find some means of transferring her to my care. I suppose you are aware of the step I am about to take. I have nothing to say to you on the subject. The step was inevitable, sooner or later. At all events, you can be sure that my remorse is softened by the sweet recollection of the years that I have loved you. Farewell! Write me some kind word."

CHAPTER XIV

THE CAPITULATION

Josefina was wasting away. Her cheeks were as pale as wax; there was constantly a look of terror in her sweet, gentle eyes, around which suffering had traced a purple circle. She spoke little, and never laughed. When she was left in peace she sat in some corner, and remained motionless looking at one spot, or she went to the window and wrote on the panes of the gla.s.s with her finger.