CHORUS. Nor I; I know it now. This accounts for her beauty, if she is related to him. There are so many things that escape us.
HERMES. Then, when the towns subject to you saw that you were angered one against the other and were showing each other your teeth like dogs, they hatched a thousand plots to pay you no more dues and gained over the chief citizens of Sparta at the price of gold. They, being as shamelessly greedy as they were faithless in diplomacy, chased off Peace with ignominy to let loose War. Though this was profitable to them, 'twas the ruin of the husbandmen, who were innocent of all blame; for, in revenge, your galleys went out to devour their figs.
TRYGAEUS. And 'twas with justice too; did they not break down my black fig tree, which I had planted and dunged with my own hands?
CHORUS. Yes, by Zeus! yes, 'twas well done; the wretches broke a chest for me with stones, which held six medimni of corn.
HERMES. Then the rural labourers flocked into the city[314] and let themselves be bought over like the others. Not having even a grape-stone to munch and longing after their figs, they looked towards the orators.[315] These well knew that the poor were driven to extremity and lacked even bread; but they nevertheless drove away the G.o.ddess each time she reappeared in answer to the wish of the country with their loud shrieks, that were as sharp as pitchforks; furthermore, they attacked the well-filled purses of the richest among our allies on the pretence that they belonged to Brasidas' party.[316] And then you would tear the poor accused wretch to pieces with your teeth; for the city, all pale with hunger and cowed with terror, gladly snapped up any calumny that was thrown it to devour. So the strangers, seeing what terrible blows the informers dealt, sealed their lips with gold. They grew rich, while you, alas! you could only see that Greece was going to ruin. 'Twas the tanner who was the author of all this woe.[317]
TRYGAEUS. Enough said, Hermes, leave that man in Hades, whither he has gone; he no longer belongs to us, but rather to yourself.[318] That he was a cheat, a braggart, a calumniator when alive, why, nothing could be truer; but anything you might say now would be an insult to one of your own folk. Oh! venerated G.o.ddess! why art thou silent?
HERMES. And how could she speak to the spectators? She is too angry at all that they have made her suffer.
TRYGAEUS. At least let her speak a little to you, Hermes.
HERMES. Tell me, my dear, what are your feelings with regard to them? Come, you relentless foe of all bucklers, speak; I am listening to you. (Peace whispers into Hermes' ear.) Is that your grievance against them? Yes, yes, I understand. Hearken, you folk, this is her complaint. She says, that after the affair of Pylos[319] she came to you unbidden to bring you a basket full of truces and that you thrice repulsed her by your votes in the a.s.sembly.
TRYGAEUS. Yes, we did wrong, but forgive us, for our mind was then entirely absorbed in leather.[320]
HERMES. Listen again to what she has just asked me. Who was her greatest foe here? and furthermore, had she a friend who exerted himself to put an end to the fighting?
TRYGAEUS. Her most devoted friend was Cleonymus; it is undisputed.
HERMES. How then did Cleonymus behave in fights?
TRYGAEUS. Oh! the bravest of warriors! Only he was not born of the father he claims; he showed it quick enough in the army by throwing away his weapons.[321]
HERMES. There is yet another question she has just put to me. Who rules now in the rostrum?
TRYGAEUS. 'Tis Hyperbolus, who now holds empire on the Pnyx. (To Peace.) What now? you turn away your head!
HERMES. She is vexed, that the people should give themselves a wretch of that kind for their chief.
TRYGAEUS Oh! we shall not employ him again; but the people, seeing themselves without a leader, took him haphazard, just as a man, who is naked, springs upon the first cloak he sees.
HERMES. She asks, what will be the result of such a choice of the city?
TRYGAEUS. We shall be more far-seeing in consequence.
HERMES. And why?
TRYGAEUS. Because he is a lamp-maker. Formerly we only directed our business by groping in the dark; now we shall only deliberate by lamplight.
HERMES. Oh! oh! what questions she does order me to put to you!
TRYGAEUS. What are they?
HERMES. She wants to have news of a whole heap of old-fashioned things she left here. First of all, how is Sophocles?
TRYGAEUS. Very well; but something very strange has happened to him.
HERMES. What then?
TRYGAEUS. He has turned from Sophocles into Simonides.[322]
HERMES. Into Simonides? How so?
TRYGAEUS. Because, though old and broken-down as he is, he would put to sea on a hurdle to gain an obolus.[323]
HERMES. And wise Cratinus, is he still alive?[324]
TRYGAEUS. He died about the time of the Laconian invasion.
HERMES. How?
TRYGAEUS. Of a swoon. He could not bear the shock of seeing one of his casks full of wine broken. Ah! what a number of other misfortunes our city has suffered! So, dearest mistress, nothing can now separate us from thee.
HERMES. If that be so, receive Opora here for a wife; take her to the country, live with her, and grow fine grapes together.[325]
TRYGAEUS. Come, my dear friend, come and accept my kisses. Tell me, Hermes, my master, do you think it would hurt me to f.u.c.k her a little, after so long an abstinence?
HERMES. No, not if you swallow a potion of penny-royal afterwards.[326] But hasten to lead Theoria[327] to the Senate; 'twas there she lodged before.
TRYGAEUS. Oh! fortunate Senate! Thanks to Theoria, what soups you will swallow for the s.p.a.ce of three days![328] how you will devour meats and cooked tripe! Come, farewell, friend Hermes!
HERMES. And to you also, my dear sir, may you have much happiness, and don't forget me.
TRYGAEUS. Come, beetle, home, home, and let us fly on a swift wing.
HERMES. Oh! he is no longer here.
TRYGAEUS. Where has he gone to then?
HERMES. He is harnessed to the chariot of Zeus and bears the thunderbolts.
TRYGAEUS. But where will the poor wretch get his food?
HERMES. He will eat Ganymede's ambrosia.
TRYGAEUS. Very well then, but how am I going to descend?
HERMES. Oh! never fear, there is nothing simpler; place yourself beside the G.o.ddess.
TRYGAEUS. Come, my pretty maidens, follow me quickly; there are plenty of folk awaiting you with standing tools.
CHORUS. Farewell and good luck be yours! Let us begin by handing over all this gear to the care of our servants, for no place is less safe than a theatre; there is always a crowd of thieves prowling around it, seeking to find some mischief to do. Come, keep a good watch over all this. As for ourselves, let us explain to the spectators what we have in our minds, the purpose of our play.
Undoubtedly the comic poet who mounted the stage to praise himself in the parabasis would deserve to be handed over to the sticks of the beadles. Nevertheless, oh Muse, if it be right to esteem the most honest and ill.u.s.trious of our comic writers at his proper value, permit our poet to say that he thinks he has deserved a glorious renown. First of all, 'tis he who has compelled his rivals no longer to scoff at rags or to war with lice; and as for those Heracles, always chewing and ever hungry, those poltroons and cheats who allow themselves to be beaten at will, he was the first to cover them with ridicule and to chase them from the stage;[329] he has also dismissed that slave, whom one never failed to set a-weeping before you, so that his comrade might have the chance of jeering at his stripes and might ask, "Wretch, what has happened to your hide? Has the lash rained an army of its thongs on you and laid your back waste?" After having delivered us from all these wearisome inept.i.tudes and these low buffooneries, he has built up for us a great art, like a palace with high towers, constructed of fine phrases, great thoughts and of jokes not common on the streets. Moreover 'tis not obscure private persons or women that he stages in his comedies; but, bold as Heracles, 'tis the very greatest whom he attacks, undeterred by the fetid stink of leather or the threats of hearts of mud. He has the right to say, "I am the first ever dared to go straight for that beast with the sharp teeth and the terrible eyes that flashed lambent fire like those of Cynna,[330] surrounded by a hundred lewd flatterers, who spittle-licked him to his heart's content; it had a voice like a roaring torrent, the stench of a seal, a foul Lamia's t.e.s.t.i.c.l.es and the rump of a camel."[331]
I did not recoil in horror at the sight of such a monster, but fought him relentlessly to win your deliverance and that of the Islanders. Such are the services which should be graven in your recollection and ent.i.tle me to your thanks. Yet I have not been seen frequenting the wrestling school intoxicated with success and trying to tamper with young boys;[332] but I took all my theatrical gear[333] and returned straight home. I pained folk but little and caused them much amus.e.m.e.nt; my conscience rebuked me for nothing. Hence both grown men and youths should be on my side and I likewise invite the bald[334] to give me their votes; for, if I triumph, everyone will say, both at table and at festivals, "Carry this to the bald man, give these cakes to the bald one, do not grudge the poet whose talent shines as bright as his own bare skull the share he deserves."