"What were M. d'Espard's religious opinions at that time?"
"He was, and is still, a very pious man."
"You do not suppose that Madame Jeanrenaud may have influenced him by mysticism?"
"No, monsieur."
"You have a very fine house, madame," said Popinot suddenly, taking his hands out of his pockets, and rising to pick up his coat-tails and warm himself. "This boudoir is very nice, those chairs are magnificent, the whole apartment is sumptuous. You must indeed be most unhappy when, seeing yourself here, you know that your children are ill lodged, ill clothed, and ill fed. I can imagine nothing more terrible for a mother."
"Yes, indeed. I should be so glad to give the poor little fellows some amus.e.m.e.nt, while their father keeps them at work from morning till night at that wretched history of China."
"You give handsome b.a.l.l.s; they would enjoy them, but they might acquire a taste for dissipation. However, their father might send them to you once or twice in the course of the winter."
"He brings them here on my birthday and on New Year's Day. On those days M. d'Espard does me the favor of dining here with them."
"It is very singular behaviour," said the judge, with an air of conviction. "Have you ever seen this Dame Jeanrenaud?"
"My brother-in-law one day, out of interest in his brother----"
"Ah! monsieur is M. d'Espard's brother?" said the lawyer, interrupting her.
The Chevalier bowed, but did not speak.
"M. d'Espard, who has watched this affair, took me to the Oratoire, where this woman goes to sermon, for she is a Protestant. I saw her; she is not in the least attractive; she looks like a butcher's wife, extremely fat, horribly marked with the smallpox; she has feet and hands like a man's, she squints, in short, she is monstrous!"
"It is inconceivable," said the judge, looking like the most imbecile judge in the whole kingdom. "And this creature lives near here, Rue Verte, in a fine house? There are no plain folk left, it would seem?"
"In a mansion on which her son has spent absurd sums."
"Madame," said Popinot, "I live in the Faubourg Saint-Marceau; I know nothing of such expenses. What do you call absurd sums?"
"Well," said the Marquise, "a stable with five horses and three carriages, a phaeton, a brougham, and a cabriolet."
"That costs a large sum, then?" asked Popinot in surprise.
"Enormous sums!" said Rastignac, intervening. "Such an establishment would cost, for the stables, the keeping the carriages in order, and the liveries for the men, between fifteen and sixteen thousand francs a year."
"Should you think so, madame?" said the judge, looking much astonished.
"Yes, at least," replied the Marquise.
"And the furniture, too, must have cost a lot of money?"
"More than a hundred thousand francs," replied Madame d'Espard, who could not help smiling at the lawyer's vulgarity.
"Judges, madame, are apt to be incredulous; it is what they are paid for, and I am incredulous. The Baron Jeanrenaud and his mother must have fleeced M. d'Espard most preposterously, if what you say is correct.
There is a stable establishment which, by your account, costs sixteen thousand francs a year. Housekeeping, servants' wages, and the gross expenses of the house itself must run to twice as much; that makes a total of from fifty to sixty thousand francs a year. Do you suppose that these people, formerly so extremely poor, can have so large a fortune? A million yields scarcely forty thousand a year."
"Monsieur, the mother and son invested the money given them by M.
d'Espard in the funds when they were at 60 to 80. I should think their income must be more than sixty thousand francs. And then the son has fine appointments."
"If they spend sixty thousand francs a year," said the judge, "how much do you spend?"
"Well," said Madame d'Espard, "about the same." The Chevalier started a little, the Marquise colored; Bianchon looked at Rastignac; but Popinot preserved an expression of simplicity which quite deceived Madame d'Espard. The chevalier took no part in the conversation; he saw that all was lost.
"These people, madame, might be indicted before the superior Court,"
said Popinot.
"That was my opinion," exclaimed the Marquise, enchanted. "If threatened with the police, they would have come to terms."
"Madame," said Popinot, "when M. d'Espard left you, did he not give you a power of attorney enabling you to manage and control your own affairs?"
"I do not understand the object of all these questions," said the Marquise with petulance. "It seems to me that if you would only consider the state in which I am placed by my husband's insanity, you ought to be troubling yourself about him, and not about me."
"We are coming to that, madame," said the judge. "Before placing in your hands, or in any others, the control of M. d'Espard's property, supposing he were p.r.o.nounced incapable, the Court must inquire as to how you have managed your own. If M. d'Espard gave you the power, he would have shown confidence in you, and the Court would recognize the fact.
Had you any power from him? You might have bought or sold house property or invested money in business?"
"No, monsieur, the Blamont-Chauvrys are not in the habit of trading,"
said she, extremely nettled in her pride as an aristocrat, and forgetting the business in hand. "My property is intact, and M. d'Espard gave me no power to act."
The Chevalier put his hand over his eyes not to betray the vexation he felt at his sister-in-law's short-sightedness, for she was ruining herself by her answers. Popinot had gone straight to the mark in spite of his apparent doublings.
"Madame," said the lawyer, indicating the Chevalier, "this gentleman, of course, is your near connection? May we speak openly before these other gentlemen?"
"Speak on," said the Marquise, surprised at this caution.
"Well, madame, granting that you spend only sixty thousand francs a year, to any one who sees your stables, your house, your train of servants, and a style of housekeeping which strikes me as far more luxurious than that of the Jeanrenauds, that sum would seem well laid out."
The Marquise bowed an agreement.
"But," continued the judge, "if you have no more than twenty-six thousand francs a year, you may have a hundred thousand francs of debt.
The Court would therefore have a right to imagine that the motives which prompt you to ask that your husband may be deprived of the control of his property are complicated by self-interest and the need of paying your debts--if--you--have--any. The requests addressed to me have interested me in your position; consider fully and make your confession.
If my suppositions have hit the truth, there is yet time to avoid the blame which the Court would have a perfect right to express in the saving clauses of the verdict if you could not show your att.i.tude to be absolutely honorable and clear.
"It is our duty to examine the motives of the applicant as well as to listen to the plea of the witness under examination, to ascertain whether the pet.i.tioner may not have been prompted by pa.s.sion, by a desire for money, which is unfortunately too common----"
The Marquise was on Saint Laurence's gridiron.
"And I must have explanations on this point. Madame, I have no wish to call you to account; I only want to know how you have managed to live at the rate of sixty thousand francs a year, and that for some years past.
There are plenty of women who achieve this in their housekeeping, but you are not one of those. Tell me, you may have the most legitimate resources, a royal pension, or some claim on the indemnities lately granted; but even then you must have had your husband's authority to receive them."
The Marquise did not speak.
"You must remember," Popinot went on, "that M. d'Espard may wish to enter a protest, and his counsel will have a right to find out whether you have any creditors. This boudoir is newly furnished, your rooms are not now furnished with the things left to you by M. d'Espard in 1816.
If, as you did me the honor of informing me, furniture is costly for the Jeanrenauds, it must be yet more so for you, who are a great lady. Though I am a judge, I am but a man; I may be wrong--tell me so.
Remember the duties imposed on me by the law, and the rigorous inquiries it demands, when the case before it is the suspension from all his functions of the father of a family in the prime of life. So you will pardon me, Madame la Marquise, for laying all these difficulties before you; it will be easy for you to give me an explanation.
"When a man is p.r.o.nounced incapable of the control of his own affairs, a trustee has to be appointed. Who will be the trustee?"