"And not Isabella also?"
"No, sir, she was never called anything but Anna."
"And when did she leave Holland?"
"Wait; it was--four years ago last Easter."
"Has she dark, brown or fair hair?"
"I've said already that she looked just like Fraulein Henrica. But what lady might not have fair, brown or dark hair? I think we shall reach the goal sooner, if you will let me ask a question now. Had the lady you mean a large semi-circular scar just under the hair, exactly in the middle of her forehead?"
"Enough," cried Wilhelm, rising hastily. "She fell on one of her father's weapons when a child."
"On the contrary, sir, the handle of Junker Van Hoogstraten's weapon fell on the forehead of his own daughter. How horrified you look! Oh! I have witnessed worse things in this house. Now it is your turn again: In what city of my home did you meet the signorina?"
"In Rome, alone and under an a.s.sumed name. Isabella--a Holland girl!
Pray go on with your story, Belotti; I won't interrupt you again. What had the child done, that her own father--"
"He is the wildest of all the wild Hoogstratens. Perhaps you may have seen men like him in Italy--in this country you might seek long for such a hurricane. You must not think him an evil-disposed man, but a word that goes against the grain, a look askance will rob him of his senses, and things are done which he repents as soon as they are over. The signorina received her scar in the same way. She was a mere child, and of course ought not to have touched fire-arms, nevertheless she did whenever she could, and once a pistol went off and the bullet struck one of the best hunting-dogs. Her father heard the report and, when he saw the animal lying on the ground and the pistol at the little girl's feet, he seized it and with the sharp-edged handle struck--"
"A child, his own daughter!" exclaimed Wilhelm indignantly.
"People are differently const.i.tuted," Belotti continued. "Some, the cla.s.s to which you probably belong, cautiously consider before they speak or act; the second reflect a long time and, when they are ready, pour forth a great many words, but rarely act at all; while the third, and at their head the Hoogstraten family, heap deeds on deeds, and if they ever think, it is only after the act is accomplished. If they then find that they have committed an injustice, pride comes in and forbids them to confess, atone for, or recall it. So one misfortune follows another; but the gentlemen pay no heed and find forgetfulness in drinking and gambling, carousing and hunting. There are plenty of debts, but all anxiety concerning them is left to the creditors, and boys who receive no inheritance are supplied with a place at court or in the army; for the girls, thank G.o.d, there is no lack of convents, if they confess our holy religion, and both have expectations from rich aunts and other blood relations, who die without children."
"You paint in vivid colors."
"But they are true, and they all suit the Junker; though to be sure he need not keep his property for sons, since his wife gave him none. He met her at court in Brussels, and she came from Parma."
"Did you know her?"
"She died before I came to the padrona's house. The two young ladies grew up without a mother. You have heard that their father would even attack them, yet he doubtless loved them and would never resolve to place them in a convent. True, he often felt--at least he freely admitted it in conversations with her excellenza--that there were more suitable places for young girls than his castle, where matters went badly enough, and so he at last sent his oldest daughter to us. My mistress usually could not endure the society of young girls, but Fraulein Anna was one of her nearest relatives, and I know she invited her of her own accord. I can still see in memory the signorina at sixteen; a sweeter creature, Herr Wilhelm, my eyes have never beheld before or since, and yet she never remained the same. I have seen her as soft as Flemish velvet, but at other times she could rage like a November storm in your country. She was always beautiful as a rose and, as her mother's old cameriera--she was a native of Lugano--had brought her up, and the priest who taught her came from Pisa and was acknowledged to be an excellent musician, she spoke my language like a child of Tuscany and was perfectly familiar with music. You have doubtless heard her singing, her harp and lute-playing, but you should know that all the ladies of the Hoogstraten family, with the exception of my mistress, possess a special talent for your art. In summer we lived in the beautiful country-house, that was torn down before the siege by your friends--with little justice I think. Many a stately guest rode out to visit us. We kept open house, and where there is a good table and a beautiful young lady like our signorina, the gallants are not far off. Among them was a very aristocratic gentleman of middle age, the Marquis d'Avennes, whom her excellenza had expressly invited. We had never received any prince with so much attention; but this was a matter of course, for his mother was a relative of her excellenza. You must know that my mistress; on her mother's side, is descended from a family in Normandy. The Marquis d'Avennes was certainly an elegant cavalier, but rather dainty than manly. He was soon madly in love with Fraulein Anna, and asked in due form for her hand. Her excellenza favored the match, and the father said simply: 'You will take him!' He would listen to no opposition. Other gentlemen don't consult their daughters when a suitable lover appears. So the signorina became the marquis's betrothed wife, but the padrona said firmly that her niece was too young to be married. She induced Junker Van Hoogstraten, whom she held as firmly as a farrier holds a filly, to defer the wedding until Easter. The outfit was to be provided during the winter. The condition that he must wait six months was imposed on the marquis, and he went back to France with the ring on his finger. His betrothed bride did not shed a single tear for him, and as soon as he had gone, flung the engagement ring into the jewel-cup on her dressing-table, before the eyes of the camariera, from whom I heard the story. She did not venture to oppose her father, but did not hesitate to express her opinion of the marquis to her excellenza, and her aunt, though she had favored the Frenchman's suit, allowed it. Yet there had often been fierce quarrels between the old and young lady, and if the padrona had had reason to clip the wild falcon's wings and teach her what is fitting for n.o.ble ladies, the signorina would have been justified in complaining of many an exaction, by which the padrona had spoiled her pleasure in life. I am sorry to destroy the confidence of your youth, but whoever grows grey, with his eyes open, will meet persons who rejoice, nay to whom it is a necessity to injure others. Yet it is a consolation, that no one is wicked simply for the sake of wickedness, and I have often found--how shall I express it?--that the worst impulses arise from the perversion, or even the excess of the n.o.blest virtues, whose reverse or caricature they become.
I have seen base envy proceed from beautiful ambition, contemptible avarice from honest emulation, fierce hate from tender love. My mistress, when she was young, knew how to love truly and faithfully, but she was shamefully deceived, and now rancor, not against an individual, but against life, has taken possession of her, and her n.o.ble loyalty has become tenacious adherence to bad wishes. How this has happened you will learn, if you will continue to listen.
"When winter came, I was ordered to go to Brussel, and establish the new household in splendid style. The ladies were to follow me. It was four years ago. The Duke of Alva then lived as viceroy in Brussels, and this n.o.bleman held my mistress in high esteem, nay had even twice paid us the honor of a visit. His aristocratic officers also frequented our house, among them Don Luis d'Avila, a n.o.bleman of ancient family, who was one of the duke's favorites. Like the Marquis d'Avennes, he was no longer in his early youth, but was a man of totally different stamp; tall, strong as if hammered from steel, a soldier of invincible strength and skill, a most dreaded seeker of quarrels, but a man whose glowing eyes and wonderful gift of song must have exerted a mysterious, bewitching power over women. Dozens of adventures, in which he was said to have taken part, were told in the servant's hall and half of them had some foundation of truth, as I afterwards learned by experience. If you suppose this heart-breaker bore any resemblance to the gay, curly-haired minions of fortune, on whom young ladies lavish their love, you are mistaken; Don Luis was a grave man with close-cut hair, who never wore anything but dark clothes, and even carried a sword, whose hilt, instead of gold and silver, consisted of blackened metal. He resembled death much more than blooming love. Perhaps this very thing made him irresistible, since we are all born for death and no suitor is so sure of victory as he.
"The padrona had not been favorably disposed to him at first, but this mood soon changed, and at New Year's he too was admitted to small evening receptions of intimate friends. He came whenever we invited him, but had no word, no look, scarcely a greeting for our young lady. Only when it pleased the signorina to sing, he went near her and sharply criticised anything in her execution that chanced to displease him.
He often sang himself too, and then usually chose the same songs as Fraulein Anna, as if to surpa.s.s her by his superior skill.
"So things went on till the time of the carnival. On Shrove-Tuesday the padrona gave a large entertainment, and when I led the servants and stood behind the signorina and Don Luis, to whom her excellenza had long been in the habit of a.s.signing the seat beside her niece, I noticed that their hands met under the table and rested in each other's clasp a long time. My heart was so full of anxiety, that it was very hard for me to keep the attention so necessary on that evening--and when the next morning, the padrona summoned me to settle the accounts, I thought it my duty to modestly remark that Don Luis d'Avila's wooing did not seem disagreeable to the young lady in spite of her betrothal. She let me speak, but when I ventured to repeat what people said of the Spaniard, angrily started up and showed me to the door. A faithful servant often hears and sees more than his employers suspect, and I had the confidence of the padrona's foster-sister, who is now dead; but at that time Susanna knew everything that concerned her mistress.
"There was a bad prospect for the expectant bridegroom in France, for whenever the padrona spoke of him, it was with a laugh we knew, and which boded no good; but she still wrote frequently to the marquis and his mother, and many a letter from Rochebrun reached our house. To be sure, her excellenza also gave Don Luis more than one secret audience.
"During Lent a messenger from Fraulein Van Hoogstraten's father arrived with the news, that at Easter he, himself, would come to Brussels from Haarlem, and the marquis from Castle Rochebrun, and on Maundy Thursday I received orders to dress the private chapel with flowers, engage posthorses, and do several other things. On Good Friday, the day of our Lord's crucifixion--I wish I were telling lies--early in the morning of Good Friday the signorina was dressed in all her bridal finery. Don Luis appeared clad in black, proud and gloomy as usual, and by candle-light, before sunrise on a cold, damp morning--it seems to me as if it were only yesterday--the Castilian was married to our young mistress. The padrona, a Spanish officer and I were the witnesses. At seven o'clock the carriage drove up, and after it was packed Don Luis handed me a little box to put in the vehicle. It was heavy and I knew it well; the padrona was in the habit of keeping her gold coin in it. At Easter the whole city learned that Don Luis d'Avila had eloped with the beautiful Anna Van Hoogstraten, after killing her betrothed bridegroom in a duel on Maundy-Thursday at Hals on his way to Brussels--scarcely twenty-four hours before the wedding.
"I shall never forget how Junker Van Hoogstraten raged. The padrona refused to see him and pretended to be ill, but she was as well as only she could be during these last few years."
"And do you know how to interpret your mistress's mysterious conduct?"
asked Wilhelm.
"Yes sir; her reasons are perfectly evident. But I must hasten, it is growing late; besides I cannot tell you minute particulars, for I was myself a child when the event happened, though Susanna has told me many things that would probably be worth relating. Her excellenza's mother was a Chevreaux, and my mistress spent the best years of her life with her mother's sister, who during the winter lived in Paris. It was in the reign of the late King Francis, and you doubtless know that this great Prince was a very gallant gentleman, who was said to have broken as many hearts as lances. My padrona, who in those days was very beautiful, belonged to the ladies of his court, and King Francis especially distinguished her. But the young lady knew how to guard her honor, for she had early found in the gallant Marquis d'Avennes a knight to whom she was loyally devoted, and for whom she had wept bitterly many a night. Like master, like servant, and though the marquis had worn the young lady's color for years and rendered her every service of an obedient knight, his eyes and heart often wandered to the right and left. Yet he always returned to his liege-lady, and when the sixth year came, the Chevreaux's urged the marquis to put an end to his trifling and think of marriage. My mistress began to make her preparations, and Susanna was a witness of her consultation with the marquis about whether she would keep or sell the Holland estates and castles. But the wedding did not take place, for the marquis was obliged to go to Italy with the army and her excellenza lived in perpetual anxiety about him; at that time the French fared ill in my country, and he often left her whole months without news. At last he returned and found in the Chevreaux's house his betrothed wife's little cousin, who had grown up into a charming young lady.
"You can imagine the rest. The rose-bud Hortense now pleased the marquis far better than the Holland flower of five and twenty. The Chevreaux's were aristocratic but deeply in debt, and the suitor, while fighting in Italy, had inherited the whole of his uncle's great estate, so they did not suffer him to sue in vain. My mistress returned to Holland. Her father challenged the marquis, but no blood was spilled in the duel, and Monsieur d'Avennes led a happy wedded life with Hortense de Chevreaux.
Her son was the signorina's hapless lover. Do you understand, Herr Wilhelm? She had nursed and fostered the old grudge for half a life time; for its sake she had sacrificed her own kinswoman to Don Luis, but in return she repaid by the death of the only son of a hated mother, the sorrow she had suffered for years on her account."
The musician had clenched the handkerchief, with which he had wiped the perspiration from his brow, closely in his hand, and asked:
"What more have you heard of Anna?"
"Very little," replied Belotti. "Her father has torn her from his heart, and calls Henrica his only daughter. Happiness abandons those who are burdened by a father's curse, and she certainly did not find it. Don Luis is said to have been degraded to the rank of ensign on account of some wild escapades, and who knows what has become of the poor, beautiful signorina. The padrona sometimes sent money to her in Italy, by way of Florence, through Signor Lamperi--but I have heard nothing of her during the last few months."
"One more question, Belotti," said Wilhelm, "how could Henrica's father trust her to your mistress, after what had befallen his older daughter in her house?"
"Money--miserable money! To keep his castle and not lose his inheritance, he resigned his child. Yes, sir, the signorina was bargained for, like a horse, and her father didn't sell her cheap. Drink some wine, sir, you look ill."
"It is nothing serious," said Wilhelm, "but the fresh air will probably do me good. Thanks for your story, Belotti."
CHAPTER XIII.
On the afternoon of the sixteenth of May, Burgomaster Van der Werff's wife was examining chests and boxes. Her husband was at the town-hall, but had told her that towards evening, the Prince's commissioner, Herr Dietrich Van Bronkhorst, the two Seigneurs von Nordwyk, the city clerk Van Hout, and several other heads of munic.i.p.al affairs and friends of freedom would meet at his house for a confidential consultation. Maria had the charge of providing the gentlemen with a nice collation, wine, and many similar cares.
This invitation had a very cheering influence on the young wife. It pleased her to be able to play the hostess, according to the meaning of the word in her parents' house. How long she had been debarred from hearing any grave, earnest conversation. True, there had been no lack of visitors: the friends and relatives of her husband's family, who called upon her and talked with Barbara, often begged her to come to their houses; among them were many who showed themselves kindly disposed and could not help respecting her worth, but not one to whom she was attracted by any warm affection. Maria, whose life was certainly not crowded with amus.e.m.e.nts, dreaded their coming, and when they did call, endured their presence as an unavoidable evil. The worthy matrons were all much older than herself and, while sitting over their cakes, stewed fruit, and hippocras, knitting, spinning or netting, talked of the hard times during the siege, of the cares of children and servants, washing and soap-making, or subjected to a rigid scrutiny the numerous incomprehensible and reprehensible acts other women were said to have committed, to be committing, or to desire to commit, until Maria's heart grew heavy and her lonely room seemed to her a peaceful asylum.
She could find words only when the conversation turned upon the misery of the country and the sacred duty of bearing every privation a second time, if necessary for the freedom of the nation, and then she gladly listened to the st.u.r.dy women, who evidently meant what they said; but when the hours were filled with idle gossip, it caused her actual pain.
Yet she dared not avoid it and was obliged to wait until the departure of the last acquaintance; for after she had ventured to retire early several times, Barbara kindly warned her against it, not concealing that she had had great difficulty in defending her against the reproach of pride and incivility.
"Such chat," said the widow, "is pleasant and strengthens the courage, and whoever leaves the visitors while they are together, can pray the Lord for a favorable report."
One lady in Leyden pleased the burgomaster's wife. This was the wife of Herr Van Hout, the city clerk, but the latter rarely appeared in company, for though a delicate, aristocratic-looking woman, she was obliged to be busy from morning till night, to keep the children and household in good order on a narrow income.
Maria felt brighter and happier than she had done for many days, as she stood before the shelf that contained the table-furniture and the cupboard where the silver was kept. All the handsome dishes belonging to the house were bright and shining, free from every grain of dust, so too were the white linen cloths, trimmed with lace. She selected what she needed, but many of the pewter, gla.s.s, and silver articles did not please her; for they did not match, and she found scratches and cracks on numerous pieces.
When her mother had begun to prepare her wedding-outfit, Peter expressed a desire that in these hard times the money should be kept and no useless things purchased. There was an abundance of household articles of every kind in his home, and he would have thought it wrong to buy even a plate. In fact there was no lack of anything on the shelves and cupboards, but she had not selected and bought them herself; they belonged to her, but not entirely, and what was worse, her eyes, accustomed to prettier things, could find no pleasure in these dull, scratched pewter plates, these pitchers, cups and tankards painted in coa.r.s.e figures with glaring colors. The clumsy gla.s.s, too, did not suit her taste, and, while looking it over and selecting what was necessary, she could not help thinking of her recently-wedded friends, who, with sparkling eyes, had showed her their spick-and-span new table-furniture as proudly and happily, as if each piece had been their own work. But, even with the articles she possessed, a table could be set very prettily and daintily.
She had gone out with Adrian before dinner to cut some flowers in the garden by the city wall, and also gathered some delicate gra.s.ses in the meadow before the gate. These gifts of May were now tastefully arranged, mixed with peac.o.c.k-feathers, and placed in vases, and she was delighted to see even the clumsiest dishes win a graceful aspect from the garlands she twined around them. Adrian watched her in astonishment. He would not have marvelled if, under her hands, the dark dining-room had been transformed into a hall of mother-of-pearl and crystal.
When the table was laid, Peter returned home for a moment. He was going to ride out to Valkenburg with Captain Allertssohn, Ja.n.u.s Dousa, and other gentlemen, to inspect the fortifications before his guests appeared. As he pa.s.sed through the dining-room, he waved his hand to his wife and glancing over the table, said:
"This decoration was not necessary, least of all the flowers. We expect to hold a serious consultation, and you have arranged a wedding-banquet."
Perceiving that Maria cast down her eyes, he exclaimed kindly:
"But it can remain so for aught I care," and left the room.
Maria stood irresolutely before her work. Bitter emotions were again beginning to stir in her mind, and she was already extending her hand defiantly towards one particularly beautiful vase, when Adrian raised his large eyes to her face, exclaiming in a tone of earnest entreaty:
"No, mother, you mustn't do that, it looks quite too pretty."