"_Ch?teau de Beaujour, June 1865._--You will have heard from Auntie of our arrival in this fairy ch?teau.... I have heard much that is wonderful, but what is most striking is to watch the perfect simplicity of a life so gifted as Madame de Trafford's--the three virtues, Faith, Hope, and Charity, that faith which can move mountains, and with it great humility. Madame de Trafford is deeply interested in any details I give her of the last six years: she was really attached to Mama. Here, in her ch?teau, she saw that Mama was dying. She turned suddenly round to Mr. Trafford, who was here, and said, 'Ah! elle va mourir--sortons.' She could not bear it, and felt that she must go out into the open air.
"We shall be in London some time next week, with endless affairs to settle. I quite dread the lawyers' deeds, days and weeks of worry, never ending and still beginning.
"I think of you once more in your study, as if a new life were given you, and dear Aunt Augustus in her arm-chair, and everything bright and beautiful around you."
Of this, her first visit to Beaujour, Esmeralda has left a few remarkable notes.
"_July 1865._--Madame de Trafford came off to receive us at Paris as soon as she heard we were on our way. Then, when she heard I was so ill at Dijon, she often telegraphed there four times a day to Auntie, to the master of the hotel, to every one, so that they thought at Dijon that I was quite 'une grande personage.' At last, when I was better, we went to Beaujour. Madame de Trafford sent to meet us at Blois, but not her own horses, because they were _trop vifs_. It was a long drive, though we went at a great pace, for Madame de Trafford had told the coachman he was to drive as fast as possible. At last, in the avenue of poplars, the ruts were so deep that I thought we should have been overturned. Beaujour is a large square house with wings to it. Madame de Trafford herself opened the door, with a handkerchief over her head. 'Ah! vous voil?,' she said, 'c'est bien; il y'a longtemps que je vous attends.'
"The lower part of the ch?teau is unfurnished and vast. This Madame de Trafford considers to represent chaos, the chaos of nations. On the upper floor, each room represents a nation. Where she considers there is something wanting to the nation, there is some piece of furniture wanting to the room. When she considers that a nation has too much, the room is over-crowded. Thus in England, Canada, Gibraltar, and Malta are _de trop_, but India she allows for.
"For us she had a whole suite of rooms newly furnished. I had a bedroom, boudoir, dressing-room, and bath-room, and Auntie had the same. They contained every possible luxury. My bed was the most delicious I ever slept in. Madame de Trafford's power of second-sight had enabled her to see exactly what I liked best.
"All morning we sat in Madame de Trafford's bedroom or mine, and in the evening in the sitting-rooms. All day she talked of the future of Europe. 'Je plane sur l'Europe,' she used to say; and, when she was about to see anything--'Mon second ?tre s'en va.'
"Madame de Trafford is frequently in conflict with the devil. At such moments she is perfectly awful--quite sublime in her grandeur.
She will repeat _sotto voce_ what he says to her, suggestions of pride, &c.,--and then, raising herself to her full height, in a voice of thunder will bid defiance to the evil spirit. She spoke of the many things in connection with herself which made people say she was mad, and said she did not feel it safe to have people to stay with her in consequence. I told her that this would be quite impossible, for that even in the week which I had spent with her, I had seen much which others never ought to have the opportunity of seeing and misjudging. She often spoke most severely of my faults, and said that I lived too much for myself. 'Prenez garde,' she said, 'que vous ne pa.s.siez pas par cette pet.i.te porte, que j'ai vue une fois.' This was the gate of h.e.l.l. She saw it in a most awful vision--the judged souls, 'qu'ils baissent leurs t?tes et pa.s.sent par cette pet.i.te porte.'
"One day the Cur? sent up word that the village procession was coming to the gates of the ch?teau. On such an occasion an altar is always expected to be prepared. There was a dreadful fuss and hurry, but it had to be done. A foundation of barrels was covered with coloured cloths, on this rose a higher platform, and on that the altar. Workmen were immediately employed to dig up trees and plant them around it, and Cl?mence was sent to the garden to dig up all the lilies she could find. When the procession arrived, all was ready and the people were delighted."
During this and succeeding visits at Beaujour, Madame de Trafford dictated many remarkable pa.s.sages in her life to my sister. This she did walking up and down the room, often with her eyes flaming and her arms extended, as in a state of possession. At such times she would often break off her narration and suddenly begin addressing the spirit within her, which answered her in the strange voice, not her own, which sometimes came from her lips. Some of the stories she narrated at these times are of the wildest description, and are probably mere hallucinations, but a vein of truth runs through them all; and her complete biography, as I still preserve it, is a most curious doc.u.ment.
Almost all her stories are tinged by her enthusiasm for the Bonaparte family, with whom she had some mysterious connection. They are mingled with strange visions and prophecies, many of which have undoubtedly come true, and her second-sight caused her to foresee, and in one case to prevent, an attack on the life of Napoleon III. She was constantly occupied in works of benevolence--in fact, her whole life was a contest between good and evil. "On joue sur moi," she said, "ce sont les bons et les mauvais esprits." Sometimes, when Esmeralda happened to go suddenly into the room, she would find Madame de Trafford, with livid face and glaring eyes, in horrible personal conflict with an evil spirit--"Prince de cette terre, adore donc ton Cr?ateur et ton Dieu." In a late Life of Jeanne Darc, whose early existence amongst spiritual influences is much like that of Madame de Trafford, Catherine de l'Armagnac, the great friend of Jeanne, is described as resembling her, and the observation is made that this extraordinary power remains in the Armagnac family still. Madame de Trafford was _n?e_ Martine Larmignac (de l'Armagnac).
But it was not only in Jeanne Darc that there was a similarity to the visions, the voices, the inspirations of Madame de Trafford: exactly the same appears in the histories of St. Bridget, St. Catherine of Siena, and Savonarola. The child-prophet Samuel also heard such voices calling to him.
In her "Life," Madame de Trafford says that she was brought up at Saumur, where spirits surrounded and talked to her in her childhood.
When she was hungry, she believed that they brought her food. She was starved and ill-treated by her nominal mother, but her nominal father was kind to her. She always loved the poor, and they loved her. She once stole a loaf to give to a poor family. She was dressed in the richest child's frocks and lace till she was seven years old, then they were taken away and poor clothes were given to her. In her solitary life at Saumur she fancied that every one else like herself talked to spirits....
To escape from a marriage with a French Count, and, as she believed, in obedience to the spirits, Martine Larmignac went with the family of Sharpe as governess to England. Here she eventually became the second wife of Mr. Trafford of Wroxham Hall in Norfolk, but even then she never expected happiness in her life. She said that a spirit announced to her before her marriage, "Ton nom pour toi, ta fortune pour les autres, et _tu_ ne seras jamais heureuse." She had two children by Mr. Trafford.
She foresaw the deaths of both by her second-sight, and had the agony of watching the fatal hour approaching even when they were well and strong.
During the Crimean war, Madame de Trafford went out to Constantinople with some Irish Sisters of Charity. She was with them during the earthquake which overwhelmed Broussa. At the moment when the Emperor Nicholas is supposed to have died, she alarmed those who were with her by starting up and in her fearful voice of prophecy exclaiming, "Nicholas! arr?te toi! tu n'est pas mort: tu as disparu." She always maintained that the Emperor did not die at the time at which his death was announced as having taken place.
One day Madame de Trafford was sitting in her room at Paris, when the spirit told her she was to go--not where she was to go, or why, but simply that she was to set off. She caught up her bonnet and shawl and bade her maid Annette (for she had servants then) to follow her. She went out: she walked: she walked on till she arrived at the railway-station for going to Lyons (Chemin de Fer de Lyon). She still felt she was to go on, but she did not know whither, so she said to the guard that she must pay for her ticket when she left the train, for she could not tell where she should get out. She went on till the railway came to an end, and the railway in those days came to an end at Toulon.
Then she got out and went to a hotel and ordered rooms for herself and her maid Annette, and dinner--for they were famished after the long journey. But still she felt restless: she was still convinced that she was not in the right place.
"J'avais arr?t? un appartement pour une semaine, mais une voix me dit, 'Pars,' et je savais qu'il y'avait du danger. Je fis appeler la ma?tresse de l'h?tel. Je lui dis, 'Je vous payerai tout ce que vous voulez, mais je dois partir. Faites attendre dix minutes la malle-poste pour Ma.r.s.eilles.' J'arrive ? Ma.r.s.eilles fatigu?e. Je me repose sur un lit. Il faisait d?j? nuit. J'appelais ma femme de chambre et je lui dis, 'Je veux sortir.' Je sors. J'avance. Je retourne. Ah, mon Dieu! qu'est ce que c'est? J'ai peur: je tremble: je ne sais pourquoi. 'Annette, suivez-moi,' je dis. J'avance encore. Je monte les rues ?troites de Ma.r.s.eilles. J'arr?te. Oh, mon Dieu! qu'est que c'est que je vois--une _rue_! Je ne puis plus avancer, mais qu'est que c'est cette rue? Je tourne: je monte la rue en fr?missant. 'Annette, suivez-moi.' J'arr?te. Je vois une maison--une fen?tre. La maison est ferm?e. C'est ici. Je m?sure la distance de cette maison ? la maison vis-?-vis. Une, deux, trois, quatre. La police me suivait. Ils soup?onnaient quelque chose, mais je disais, 'Qu'est que c'est que cela--une maison, une fen?tre?' La police entre dans la maison, dans cette fen?tre elle y trouva une machine infernale. Napoleon ?tait sauv?: il devait y pa.s.ser le lendemain."
From her extraordinary powers of second-sight, supernatural gifts were attributed by ignorant persons, and to her own great distress, to Madame de Trafford. The poor around her, both in Touraine and at Paris, often implored her to heal their sick, insisting that she could do so if she would, for she had the power.
"J'allais ? la Madeleine un dimanche pour la messe. La fille de mon cocher avait ?te bien malade depuis longtemps. Je demandais ? mon cocher en descendant ? l'?glise comment se portait sa fille. 'Elle a demand? Madame de Trafford,' disait-il en pleurant, 'jusqu'? son dernier moment.'--'Comment, Florimond,' lui dis-je, 'que voulez vous dire?'--'Elle est morte,' disait il en sanglotant: 'elle est morte hier ? minuit.'--'Ah,' disais-je, et je descendais de la voiture. 'Florimond, pourquoi ne m'avez-vous pas fait appeler?'
J'entrais ? l'?glise, mais je ne pouvais rester tranquille. Je sentais que je ne pouvais rester pour la messe, et je sortis. Je remonte en voiture. 'Florimond, au grand trot,' lui dis-je, 'chez vous.'--'Chez moi, Madame,' dit-il; 'ah, il est trop tard; ah, si vous ?tiez venue plut?t, Madame, mais le pauvre enfant a d?j?
chang?,' et le pauvre homme pleurait; ah! combien il aimait cet enfant. Nous arrivons. Je descends vite. Je monte. J'entre. J'ouvre la porte. D?j? on avait plac? un linceul sur le corps de la jeune fille: on se preparait ? l'ensevelir. La m?re et la garde-malade ?taient dans la chambre. Je fis sortir la garde. J'approche le lit.
Je jette par terre chapeau et mantelle. Je l?ve le linceul. Ah! je n'avais jamais vu un mort: je ne puis vous dire l'eff?t que cela me fit. D?j? depuis si peu d'heures! Il avait treize heures qu'elle ?tait morte, et les levres ?taient serr?es: tout le contour de la bouche ?tait d?color?. Je m'approchais. 'Seigneur,' dis-je, 'je ne vous ai rien demand? jusqu'? ce jour: je vous demande aujourd'hui la vie de cet enfant. Oh, Seigneur, c'est la fille unique, rendez donc, je vous en supplie, rendez donc cette fille ? sa m?re.' Alors une voix d'un mauvais esprit me dit, 'Tu peux rendre la vie: tu as le pouvoir.' Mais je r?pondis, 'Moi, je ne puis rien, je ne suis rien; mais, Seigneur, vous avez le pouvoir, vous seul pouvez tout; rendez donc, je vous supplie, rendez donc cette fille ? sa m?re.'
Je pa.s.sais la main sur la figure de l'enfant: je le prends par la main. 'L?ve-toi,' lui dis-je, et la jeune fille se levait en sursaut! mais ses yeux ?taient encore ferm?s, et tout doucement elle dit ces paroles, 'Madame T.. r.. a.. fford.. je.. vais..
dormir.' Les couleurs revenaient tout doucement dans ses joues. Je me retournais ? la m?re: 'Votre fille dormait,' dis-je. Je quittais la maison. Je commandais qu'on lui donnait ? manger. 'Florimond,'
dis-je ? mon cocher, 'vous pouvez monter: votre fille n'est pas morte--elle dort.' Je quittais Paris sur-le-champ."[267]
The generosity of Madame de Trafford knew no bounds. Once she went to Bourges. She arrived at the hotel and ordered dinner. The waiter said dinner could not be ready for an hour. She asked what she could do to occupy the hour. The man suggested that she could visit the cathedral.
She said she had often seen the cathedral of Bourges: "what else?" The man suggested the convent of Ursuline nuns on the other side of the street. "Yes," she said, she was much interested in education, she was much interested in Ursuline nuns--she would go to them.
A nun showed her everything, and she expressed herself much pleased; but the nun looked very sad and melancholy, and at last Madame de Trafford asked her what made her look so miserable. "Oh," said the nun, "it is from a very peculiar circ.u.mstance, which you, as a stranger, could not enter into."--"Never mind," said Madame de Trafford, "tell me what it is?"--"Well," said the nun, "since you insist upon knowing, many convents were founded in the Middle Ages by persons who had very peculiar ideas about the end of the world. They believed that the world could not possibly endure beyond a certain number of years, and they founded their inst.i.tutions with endowments to last for a time which they believed to be far beyond the possible age of the world. Now our convent was founded on that principle, and the time till which our convent was founded comes to an end to-morrow. To-morrow there are no Ursuline nuns of Bourges: to-morrow we have no convent--we cease to exist."--"Well,"
said Madame de Trafford, "but is there no other house you could have, where you could be re-established?"--"Oh, yes," said the nun, "there is another house to be had, a house on the other side of the street, which would do very well for a convent, but to establish us there would cost ?3000. We are under vows of poverty, we have no money, so it is no use thinking about it."--"Well," said Madame de Trafford, "if you can have the house, it is a very fortunate circ.u.mstance that Mr. Trafford sent me a bill for ?3000 this morning: there it is. You can have your convent."
This story my sister had from the nuns of Bourges: it was her second-sight of the trouble overhanging them which had taken Madame de Trafford to Bourges.
Amongst the most extraordinary of the dictations of Madame de Trafford are those which state that she was really the person (accidentally walking and botanising on those mountains) who appeared out of a dense fog to the two children of La Salette, and whom they took for a vision of the Virgin.
People who have heard our histories of Madame de Trafford have often asked if I have ever seen her myself. I never did. The way in which I have been brought nearest to her was this. One day I had gone to visit Italima and Esmeralda at their little lodging in Chester Terrace, in the most terrible time of their great poverty. I was standing with my sister in the window, when she said, "Oh, how many people there are that I knew in the world who would give me five pounds if they knew _what_ it would be to me now. Oh, how many people there are that would do that, but they never think of it." Esmeralda thought no one was listening, but Italima, who was sitting on the other side of the room, and who was then in the depths of her terrible despair, caught what she was saying, and exclaimed, "Oh, Esmeralda, that is all over; no one will ever give you five pounds again as long as you live."
Three days after I went to see them again. While I was there, the postman's knock was heard at the door, and an odd-looking envelope was brought up, with a torn piece of paper inside it, such as Madame de Trafford wrote upon. On it were these words: "As I was sitting in my window in Beaujour this morning, I heard your voice, and your voice said, 'Oh, how many people there are that I knew in the world who would give me five pounds if they knew what it would be to me now! Oh, how many people there are that would do that, but they never think of it.'
So I just slipped this five-pound note into an envelope, and here it is." And in the envelope was a five-pound note.
"J'?tais l?; telle chose m'advint." I was present on both these occasions. I was there when my sister spoke the words, and I was there when the letter came from Madame de Trafford sending the five-pound note, and repeating not only my sister's words, but the peculiar form of reduplication which she so constantly used, and which is so common in Italy when it is desired to make a thing emphatic.
Esmeralda spent the greater part of the summer at Mrs. Thorpe's, where I frequently visited her. She was soon deep in affairs of every kind, far too much for her feeble frame, as she added incessant religious work to her necessary legal worries. She would go anywhere or bear anything in order to bring over any one to the Roman Catholic Church, and was extraordinarily successful in winning converts. Her brother William had already, I think, been "received," and her little sister-in-law, Mrs.
William Hare, was "received" about this time. Esmeralda's most notable success, however, had been in the case of Mr. and Mrs. T. G. When she was living in Sloane Street, she heard accidentally that Mrs. G. was wavering in her religious opinions. Esmeralda did not know her, but she drove immediately to her house at ten o'clock in the morning, and by four o'clock that afternoon not only Mrs. G., but her husband, had been received into the Roman Catholic Church.
Still, Esmeralda never believed that all those who were without the pale of her own Church would be lost. She felt certain of the salvation of every soul that had died in union with G.o.d by the indwelling of the Holy Ghost.
Amongst the persons whom I frequently saw when staying with my sister were the singular figures, in quaint dress with silver ornaments, with long hair, and ever booted and spurred as cavaliers, who were known as the Sobieski Stuarts. Their real names were John Hay Allan and Charles Stuart Allan, but my sister recognised them by the names they gave themselves--John Sobieski s...o...b..rg Stuart and Charles Edward Stuart. I believe that they had themselves an unfailing belief in their royal blood. Their father was said to be the son of Charles Edward Stuart and Louise of s...o...b..rg, Countess of Albany, born at Leghorn in 1773. Fear of "the King of Hanover" was described as the reason for intrusting him as a baby to Admiral Allan, whose frigate was off the coast. Allan brought up the boy as his own, and he lived to marry an English lady and leave the two sons I have mentioned. The elder brother died in 1872, and the younger on board a steamer off Bordeaux on Christmas Eve, 1880.
Upon her return to England, Esmeralda found in completion the beautiful monument which she had caused to be erected to her mother in the Catholic Cemetery at Kensal Green. It represents "Our Lady of Sorrows"--a figure of life-size, seated under a tall marble cross, from which the crown of thorns is hanging.
From Esmeralda's private meditations of this summer I extract:--
"_July 15, 1865._--Ask for the gift to sorrow only for our Blessed Lord's sake, that truly we may share the divine sorrow of His Blessed Mother, and mingle our tears with hers on Calvary at the foot of the cross."
"_August 20, 1865._--Ask for the grace of filial love. Strive to overcome all evil inclinations that are an impediment to filial love, amongst which one of the chief is self-conceit. Make acts of reparation for all the selfconceit of past life. When thoughts of self-conceit enter, let us shut the gates of our hearts against them, and make an act of profound humility and sorrow, seeing our own nothingness and baseness. We must seek for filial love by laying aside all confidence in self, and placing all our confidence in G.o.d alone; for all that proceeds from ourselves is corrupt, and our best actions have no merit unless performed solely for G.o.d's greater glory, without regard to ourselves."
"_August 27, 1865._--Lay at the foot of the cross all secret doubts of G.o.d's guidance. It is this secret instinct which is one of the great hindrances to the reign of Jesus in our souls. Let us make an act of the will--'Lord, I believe that Thou lovest to make the souls of men Thy tabernacle; help Thou mine unbelief. I believe that Thou lovest me, in spite of my unworthiness and infidelity. I am blind and poor and naked; I have nothing of myself to offer Thee but what is corrupt and evil, but Thou hast given me by inheritance all the poverty and humility of Thy Blessed Mother, all her sorrows,--and these I offer Thee--Thy gift I give back to Thee. O my Lord, let me learn to know Thee more and more.'"
END OF VOL. II.
_Printed by_ BALLANTYNE, HANSON & CO.
_Edinburgh and London_
THE STORY OF MY LIFE
VOL. III
[Ill.u.s.tration: Anne F. M. L. Hare]
From a portrait by Swinton.]