ANTONIO. Impudence!
THeReSE. [Amazed]. What's that? What's that? Are you trying to remind me of my position, my debt, my weakness?
ANTONIO. No, I only want to remind you of my position, my debt, my weakness.
ADeLE [Getting the saucer]. Now listen, good friends. What's all this foolishness for? Be friends--and then I'll give you some very nice coffee. [Goes into the kitchen.]
THeReSE [Crying]. You are tired of me, Antonio, and you are thinking of giving me up.
ANTONIO. You mustn't cry, it will make your eyes so ugly.
THeReSE. Oh, if they are not as beautiful as Annette's--
ANTONIO.--So, it's Annette now? But now look here; all fooling aside, isn't it about time we had our coffee?
THeReSE. You'd make a charming married man--not able to wait a moment for your coffee.
ANTONIO. And what a lovable married lady you would be, who growls at her husband because she has made a blunder.
[Annette comes in fully dressed and hair done up.]
ANNETTE. You seem to be quarreling this morning.
ANTONIO. See, there's Annette, and dressed already.
THeReSE. Yes, Annette is so extraordinary in every respect, and she also has the prerogative of being older than I am.
ANNETTE. If you don't hold your tongue--
ANTONIO.--Oh, now, now, be good, now, Therese!
[He puts his arm around her and kisses her. Monsieur Durand appears in the doorway as he does so.]
DURAND [Astonished]. What's this?
THeReSE [Freeing herself]. What?
DURAND. Did my eyes see right?
THeReSE. What did you see?
DURAND. I saw that you allowed a strange gentleman to kiss you.
THeReSE. That's a lie!
DURAND. Have I lost my sight, or do you dare lie to my face?
THeReSE. Is it for you to talk about lying, you who lie to us and the whole world by saying that you were born a Swiss although you are a Frenchman?
DURAND. Who said that?
THeReSE. Mother said so.
DURAND [To Antonio]. Monsieur Lieutenant, as our account is settled, I'll ask you to leave this house immediately, or else--
ANTONIO. Or else?
DURAND. Choose your weapon.
ANTONIO. I wonder what sort of defense you would put up other than the hare's!
DURAND. If I didn't prefer my stick, I should take the gun that I used in the last war.
THeReSE. You have surely been at war--you who deserted!
DURAND. Mother said that, too. I can't fight the dead, but I can fight the living.
[Lifts his walking-stick and goes toward Antonio. Therese and Annette throw themselves between the men.]
ANNETTE. Think what you are doing!
THeReSE. This will end on the scaffold!
ANTONIO [Backing away]. Good-bye, Monsieur Durand. Keep my contempt--and my ten francs.
DURAND [Takes a gold piece from his vest pocket and throws it toward Antonio]. My curses follow your gold, scamp!
[Therese and Annette following Antonio.]
THeReSE and ANNETTE. Don't go, don't leave us! Father will kill us!
DURAND [Breaks his stick in two]. He who cannot kill must die.
ANTONIO. Good-bye, and I hope you'll miss the last rat from your sinking ship. [He goes.]
THeReSE [To Durand]. That's the way you treat your guests! Is it any wonder the house has gone to pieces!
DURAND. Yes--that's the way--such guests! But tell me, Therese, my child--[Takes her head between his hands] tell me, my beloved child, tell me if I saw wrong just now, or if you told a falsehood.
THeReSE [Peevishly]. What?
DURAND. You know what I mean. It isn't the thing itself, which can be quite innocent--but it is a matter of whether I can trust my senses that interests me.
THeReSE. Oh, talk about something else.--Tell us rather what we are going to eat and drink today. For that matter, it's a lie; he didn't kiss me.
DURAND. It isn't a lie. In Heaven's name, didn't I see it happen?
THeReSE. Prove it.