The houses are all frame buildings with a thatched roof, erected upon a foundation of large unhewn stones, the interstices of which are filled with clay, and built in an oblong shape, of strong, round pine logs placed one on top of the other. Each layer is stuffed with moss, and the ends of the logs are interlocking. The buildings consist of one story only, with a very small, unvaulted cellar.
Usually there are only two rooms in these houses, and wealthy peasants use both of them for their personal requirements; the poorer cla.s.ses, on the other hand, use only one of the rooms for themselves, and the other for their horses, cows, and pigs.
The most prominent part of the interior arrangement of these rooms is the oven, covering about six feet square, with a brick chimney in the houses of the wealthy, but without chimney in those of the poor, so that the smoke must pa.s.s through the door giving a varnished appearance to the entire ceiling over the door.
There are no chairs in the rooms; during the day broad benches along the walls and oven are used instead. At night, the members of the household lie down to sleep on these benches, using any convenient piece of clothing for a pillow. It seems the Russian peasant of one hundred years ago considered beds a luxury.
Every one of these houses, those of the rich as well as those of the poor, contains in the easterly corner of the sitting room a cabinet with more or less costly sacred images.
On entering the room the newcomer immediately turns his face toward the cabinet, crossing himself three times in the Greek fashion, simultaneously inclining his head, and not until this act of devotion has been performed does he address individually every one present. In greeting, the family name is never mentioned, only the first name, to which is added: Son of so and so (likewise the first name only), but the inclination of the head--paG.o.da like--is never omitted.
All the members of the household say their very simple prayers in front of the cabinet; at least, I never heard them say anything else but _Gospodin pomilui_ (O Lord, have mercy upon us); but such a prayer is very fatiguing for old and feeble persons because _Gospodin pomilui_ is repeated at least 24 times, and every repet.i.tion is accompanied with a genuflection and a prostration, naturally entailing a great deal of hardship owing to the continued exertion of the entire body.
In addition to the sacred cabinet, the oven, and the benches, every one of the rooms contains another loose bench about six feet long, a table of the same length, and the kva.s.s barrel which is indispensable to every Russian.
This cask is a wooden vat of about 50 to 60 gallons capacity, standing upright, the bottom of which is covered with a little rye flour and wheat bran--the poor use chaff of rye--upon which hot water is poured. The water becomes acidulated in about 24 hours and tastes like water mixed with vinegar. A little clean rye straw is placed inside of the vat, in front of the bunghole, allowing the kva.s.s to run fairly clear into the wooden cup.
When the vat is three-quarters empty more water is added; this must be done very often, as the kva.s.s barrel with its single drinking cup--placed always on top of the barrel--is regarded as common property. Every member of the household and every stranger draws and drinks from it to their heart's content, without ever asking permission of the owner of the house. Kva.s.s is a very refreshing summer drink, especially in the houses of wealthy peasants who need not be particular with their rye flour and who frequently renew the original ingredients of the concoction.
The peasant soldiers took the most comfortable places; for Schehl and his nine comrades, who were lodged with him in one of the houses, straw was given to make a bed on the floor, but most of the nine syntrophoi were so sick and feeble that they could not make their couch, and six could not even eat the pound of bread which every one had received; they hid the remaining bread under the rags which represented their garments. Schehl, although he could not raise his left arm, helped the sick, notwithstanding the pain he suffered, to spread the straw on the floor. On the morning of the 2d. of November the sick, who had not been able to eat all their bread, were dead. Schehl, while the surviving ones were still asleep, took the bread which he found on the corpses, to hide it in his sheepskin coat. This inheritance was to be the means of saving his life; without it he would have starved to death while a prisoner in Moscow.
They left this village with now only 29 prisoners and arrived on the same evening, reduced to 11 in number, in Moscow, where they were locked up in one of the houses, together with many other prisoners. Of the 700 fellow prisoners of Schehl 689 had died during the four days and four nights of hunger, cold, and most barbaric cruelties. If the prisoners had hoped to be saved from further cruelties while in Moscow they were bitterly disappointed. First of all, their guards took from them all they themselves could use, and on this occasion Schehl lost his clarinette which he considered as his life saver. Fortunately, they did not take from him the six pieces of bread. After having been searched the prisoners were driven into a room which was already filled with sick or dying, lying on the floor with very little and bad straw under them. The newcomers had difficulties to find room for themselves among these other unfortunates.
The guards brought a pail of fresh water but nothing to eat. In a room with two windows, which faced the inner court-yard, were locked up over 30 prisoners, and all the other rooms in the building were filled in the same way. During the night from November 2d. to November 3d. several of Schehl's companions died and were thrown through the window into the court yard, after the jailors had taken from the corpses whatever they could use.
Similar acts were performed in the other rooms, and it gave the survivors a little more room to stretch their limbs. This frightful condition lasted six days and six nights, during which time no food was given to them. The corpses in the yard were piled up so high that the pile reached up to the windows. It was 48 hours since Schehl had eaten the last of the six pieces of bread, and he was so tortured by hunger that he lost all courage, when at 10 o'clock in the forenoon a Russian officer entered and in German ordered the prisoners to get ready within an hour for roll call in the court yard, because the interimistic commanding officer of Moscow, Colonel Orlowski, was to review them. Immediately before this took place, the prisoners had held a counsel among themselves whether it would be wise to offer themselves for Russian military service in order to escape the imminent danger of starving to death. When that officer so unexpectedly had entered, Schehl, although the youngest--he was only 15 years of age--but relatively the strongest, because he was the last of them who had had a little to eat, rose with difficulty from his straw bed and made the offer, saying that they were at present very weak and sick from hunger, but that they would soon regain their strength if they were given something to eat.
The officer in a sarcastic and rough manner replied: "His Majesty our glorious Emperor, Alexander, has soldiers enough and does not need you dogs." He turned and left the room, leaving the unfortunates in a state of despair. Toward 11 o'clock he returned, ordering the prisoners to descend the stairs and fall in line in the court yard. All crawled from their rooms, 80 in number, and stood at attention before the colonel, who was a very handsome and strong man, six foot tall, with expressive and benevolent features. The youth of Schehl made an impression on him, and he asked in German: "My little fellow, are you already a soldier?"
S. At your service, colonel.
C. How old are you?
S. Fifteen years, colonel.
C. How is it possible that you at your young age came into service?
S. Only my pa.s.sion for horses induced me to volunteer my services in the most beautiful regiment of France, as trumpeter.
C. Can you ride horseback and take care of horses?
S. At your service, colonel!
C. Where are the many prisoners who have been brought here, according to reports there should be 800.
S. What you see here, colonel, is the sad remainder of those 800 men. The others have died.
C. Is there an epidemic disease in this house?
S. Pardon me, colonel, but those comrades of mine have all died from starvation; for during the six days we are here we received no food.
C. What you say, little fellow, cannot be true, for I have ordered to give you the prescribed rations of bread, meat, and brandy, the same as are given to the Russian soldiers, and this has been the will of the Czar.
S. Excuse me, colonel, I have told the truth, and if you will take the pains to walk into the rear yard you will see the corpses.
The colonel went and convinced himself of the correctness of my statement.
He returned in the greatest anger, addressed some officer in Russian, gave some orders and went along the front to hear Schehl's report confirmed by several other prisoners. The officer who had received orders returned, accompanied by six Uhlans, each of the latter with hazelnut sticks. Now the jailors were called and had to deliver everything which they had taken from their prisoners; unfortunately, Schehl's clarinette was not among the articles that were returned. And now Schehl witnessed the most severe punishment executed on the jailors. They had to remove their coats and were whipped with such cannibal cruelty that b.l.o.o.d.y pieces of flesh were torn off their backs, and some had to be carried from the place. They deserved severe punishment, for they had sold all the food which during six days had been delivered to them for 800 men.
The surviving prisoners were now treated well, the colonel took Schehl with him to do service in his castle.
The case of Karl Schehl is a typical one.
Holzhausen has collected a great many similar ones from family papers, which never before had been published. All the writers of these papers speak, exactly like Schehl, in plain, truthful language, and the best proof of their veracity is that all, independent of each other, tell the same story of savage cruelty and of robbery. All, in narrating their experiences, do not omit any detail, all give dates and localities which they had retained exactly from those fearful days which had left the most vivid impressions. There is much repet.i.tion in these narrations, for all had experienced the same.
All tell that the Cossacks were the first to rob the prisoners. These irregular soldiers received no pay and considered it their right to compensate themselves for the hardships of the campaign by means of robbery.
Besides the tales collected by Holzhausen I can refer to many other writers, Frenchmen, the Englishman Wilson, and even Russians among them, but the material is so voluminous that I shall confine myself to select only what concerned physicians who were taken prisoners.
The Bavarian Sanitary Corps, captured at Polotsk, after having been mercilessly robbed by Cossacks, was brought before a Russian General, who did not even take notice of them. It was only after Russian physicians interfered in their behalf that they obtained a hearing of their grievances.
Prisoners tell touching stories how they were saved by German physicians, in most instances from typhus. In almost all larger Russian cities there were German physicians, and this was a blessing to many of the prisoners.
Holzhausen gives the names of several of the sick and the names of the physicians who spared no pains in attending to the sufferers.
In the course of time and with the change of circ.u.mstances the lot of the prisoners in general was ameliorated, and in many instances their life became comfortable. Many found employment as farm hands or at some trade, as teachers of languages, but the princ.i.p.al occupation at which they succeeded was the practice of medicine. Whether they were competent physicians or only dilettantes they all gained the confidence of the Russian peasantry. In a land in which physicians are scarce the followers of Aesculap are highly appreciated.
When a Russian peasant had overloaded his stomach and some harmless mixture or decoction given him by some of the pseudo physicians had had a good effect--post hoc ergo propter hoc--the medicine man who had come from far away was highly praised and highly recommended.
Lieutenant Furtenbach treated with so-called sympathetic remedies and had a success which surprised n.o.body more than himself.
Real physicians were appreciated by the educated and influential Russians and secured a more lucrative practice within weeks than they had been able to secure after years at home. Dr. Roos, of whom I have already spoken, having been taken prisoner near the Beresina, became physician to the hospitals of Borisow and Schitzkow and soon had the greatest private practice of any physician in the vicinity; he afterward was called to the large hospitals in St. Petersburg, and was awarded highest honors by the Russian government.
More remarkable was the career of Adjutant Braun which has been told by his friend, Lieutenant Peppler, who acted as his a.s.sistant.
Braun had studied medicine for a while, but exchanged sound and lancet for the musket. As prisoner of war, at the urgent request of his friend Peppler, he utilized his unfinished studies. Venaesection was very popular in Russia, he secured a lancet, a German tailor made rollers for him, and soon he shed much Russian blood. The greatest triumph, however, of the two Aesculapians was Braun's successful operation for cataract which he performed on a police officer, his instrument being a rusty needle. The description of the operating scene during which the a.s.sistant Peppler trembled from excitement is highly dramatic. Braun became the favorite of the populace and everybody regretted that he left when he was free.
TREATMENT OF TYPHUS
Among the old publications referring to the medical history of Napoleon's campaign in Russia I found one of a Prussian army physician, Dr. Krantz, published in the year 1817 with the following t.i.tle: Bemerkungen ueber den Gang der Krankheiten welche in der koniglich preussischen Armee vom Ausbruch des Krieges im Jahre 1812 bis zu Ende des Waffenstillstandes (im Aug.) 1813 geherrscht haben. (Remarks on the course of the Diseases which have reigned in the Royal Prussian Army from the Beginning of the War in the Year 1812 until the End of the Armistice [in August] 1813). From this I shall give the following extract:
It is well known that the soldiers const.i.tuting the wreck of the Grand Army wherever they pa.s.sed on their way from Russia through Germany spread ruin; their presence brought death to thousands of peaceful citizens. Even those who were apparently well carried the germs of disease with them, for we found whole families, says Krantz, in whose dwelling soldiers, showing no signs of disease, had stayed over night, stricken down with typhus. The Prussian soldiers of York's corps had not been with the Grand Army in Moscow, and there was no typhus among them until they followed the French on their road of retreat from Russia. From this moment on, however, the disease spread with the greatest rapidity in the whole Prussian army corps, and this spreading took place with a certain uniformity among the different divisions. On account of the overflowing of the rivers, the men had to march closely together on the road, at least until they pa.s.sed the Vistula near Dirschau, Moeve, and Marienwerder. Of the rapid extent of the infection we can form an idea when we learn the following facts: In the first East Prussian regiment of infantry, when it came to the Vistula, there was not a single case of typhus, while after a march of 14 miles on the highway which the French had pa.s.sed before them there were 15 to 20 men sick in every company, every tenth or even every seventh man. In those divisions which had been exposed to infection while in former cantonments, the cases were much more numerous, 20 to 30 in every company.
Simultaneously with typhus there appeared the first cases of an epidemic ophthalmy. Although the eye affection was not as general as the typhus--it occurred only in some of the divisions, and then at the outset not so severely as later on--both evils were evidently related to each other by a common causal nexus. They appeared simultaneously under similar circ.u.mstances, but never attacked simultaneously the same individual.
Whoever had ophthalmy was immune against typhus and vice versa, and this immunity furnished by one against the other evil lasted a long period of time. Both diseases were very often cured on the march. We found confirmed, says Krantz, what had been a.s.serted a long time before by experienced physicians, that cold air had the most beneficial effect during the inflammatory stage of contagious typhus. For this reason the soldiers who presented the first well-known symptoms of typhus infection: headache, nausea, vertigo, etc., were separated from their healthy comrades and entrusted to medical care, and this consisted, except in the case of extraordinarily grave symptoms, in dressing the patient with warm clothing and placing him for the march on a wagon where he was covered all over with straw. The wagon was driven fast, to follow the corps, but halted frequently on the way at houses where tea (Infusum Chamomillae, species aromaticarum, etc.) with or without wine or spiritus sulphuricus aetherius were prepared; of this drink the patient was given a few cupfuls to warm him. As a precaution against frost, which proved to be a very wise one, hands and feet were wrapped in rags soaked in spiritus vini camphoratus.
For quarters at night isolated houses were selected for their reception--a precaution taught by sad experience--and surgeons or couriers who had come there in advance had made the best preparations possible. All the hospitals between the Vistula and Berlin, constantly overfilled, were thoroughly infected, and thus transformed into regular pest-houses exhaling perdition to every one who entered, the physicians and attendants included. On the other hand, most of the patients who were treated on the march recovered.
Of 31 cases of typhus of the 2d. battalion of the infantry guards transported from Tilsit to Tuchel, only one died, while the remaining 30 regained their health completely, a statistical result as favorable as has hardly ever happened in the best regulated hospital and which is the more surprising on account of the severe form of the disease at that time. An equally favorable result was obtained in the first East Prussian regiment of infantry on the march from the Vistula to the Spree.
There was not a single death on the march; of 330 patients 300 recovered, 30 were sent into hospitals of Elbing, Maerkisch Friedland, Conitz, and Berlin, and the same excellent results were reported from other divisions of the corps where the same method had been followed.