The curtain fell at midnight; and after an hour pa.s.sed in a brilliant cafe, sipping ices and punch, I returned to mine inn.
It was with unfeigned regret I parted with the gentlemen who had been civil to me at Guadalajara--particularly Senor Llamas and the excellent Padre--may they abide _muchos anos_--in health and prosperity in their beautiful city.
On the 7th of June, escorted by my former antique guide, Cypriano, who quite reminded me of a knight of the dark ages, with lance and pennon, we got in the saddle, at nine by the evening clock, and pursued our path through the silent lanes and suburbs of the city. Without the moon to light our footsteps, we were four weary hours at a snail's pace in reaching the Porton, or Garita, when, after much parleying from house-tops and gratings, the lazy, sleepy sentinels were persuaded to let down the chains, that barred the gateway, and we pa.s.sed out upon the main road. The officer on guard informed us that the troops had, some weeks before, surprised and captured a number of the Ladrons, near Tequilla, and sixteen had already been executed, with a choice reserve of nine more that were to be shot on the morrow; all of which impressed me as extremely wise and judicious measures.
We went jogging along, having no change of beasts, for I had bought a stout spotted roadster, called by the natives _pinto_--painted--but by me Circo, because of his resemblance to those variegated quadrupeds commonly exhibited in the Olympic sports of North America. Towards daylight I took a nap beside a rivulet, and with the sun arose, and had a delicious dip in the pure water--all the reasoning powers of my ancient mozo to the contrary. And here I feel, in grat.i.tude, called upon to say a feeble word in praise of Mexican guides. They, indeed, should be cla.s.sed with _arrieros_! Their attentions are unceasing. I found them honest, obliging, good-tempered, and possessing a certain share of local and traditionary intelligence. They appeared to exist without sleep, too; for whenever I laid down, I pointed to sun or stars, as a celestial clock, to mark the hours and true to the dial--was always awakened at the proper time, finding all ready for mounting, even to the spurs attached to my feet. _Ha dornudo vd bien? quiere vd tant.i.to de pan? una capita de licor, pues!_ says your guide, producing the morsel of bread or wine from the pouches of the saddle; but if neither be required, he will roll, and light you a cigarillo, and if he sees you enjoying its soothing flavor, he throws up his hand and exclaims, '_Ay! mi alma! esta bueno!_ I've hit your fancy now;' and continues the route with renewed good humor, apparently amply happy that he has effected something to please you. Such a one was old Cypriano; besides having a fund of marvellous legends--upon every stone cross or mountain pa.s.s in Mexico--that very much relieved the occasional monotony and fatigue of the journey.
The ride was dreadfully oppressive with heat and dust, besides fear of robbers, which, after a by-no-means hearty breakfast on a water-melon I had no stomach for. An hour past noon we drew up near the environs of Tequilla, and remained sleeping by the side of the stream, until the declining sun warned us to be off. The horses and myself had been washed and fed, and with a cooler atmosphere, we toiled over bad roads, hilly, rocky and dusty, when soon after nightfall the twinkling lights of Madelena were visible, and we trotted into the Meson. The neighborhood had become quiet since my departure; the compadres dispersed, and the paisanos had thrown aside the weapons they dared not use. It was too late for a call upon the Alcalde, and my venerable guide ordered supper.
The patron of the inn was not an obliging person--not anxious to add to the comforts of his guests. He had a pair of daughters flitting about the yard in loose undress, who busied themselves for an hour in the attempt to boil eggs to my liking; but after the fifteenth trial, some as hard as brickbats, and others hardly warmed, the effort was relinquished, and I contented myself with the national dish of frijoles, which is ever an excellent preparation, and invariably well cooked.
Meanwhile, the surly patron kept a lynx-eyed supervision upon the erratic damsels; and they never came near the bench, laid for our supper, without he would s.n.a.t.c.h the dish from their fair hands, and, with a rough push, cry "_Basta! basta! muchacha! anda!_ Be off with you." Old Cypriano lost patience at last; and seizing his lance, swore by the Holy Virgin if he did not know how to treat a cavallero, who spent his cash like a king, he'd teach him--he would! These threats had the desired effect; and calling off his handmaidens, he sent them to the _cocina_, sat down before the door, and left us in peace. I remained at the Meson until daylight, reclining on a large rough-built settee in the patio, with no other covering than a comfortable serapa between my body and a canopy of stars: certainly preferable to the close, damp holes within the building, where fleas and vermin parade in battalions on the look-out for wayworn travellers. Moreover, nothing can exceed the delicious atmosphere of the nights, in the _Tierra templada_ of Mexico, soft, yet invigorating--clear, calm and refreshing. I speak, of course, of the dry season--with the rains one must seek a more modern habitation.
My venerable soldier had the _pinto_, grinding his last mouthful of grain beside me, ready for a start. I arose, as the sailors say, wide awake as a black fish, and swung into the saddle. _Vayase con Dios_--go to heaven, or the other place, just as the intonation implies--said the grum inn keeper. _Hasta nunca_--hope never to see your ugly phiz again--retorted Cypriano, as he gripingly counted out the rials for our entertainment; I threw something more weighty to the _muchachas_, who repaid me with kindly wishes.
With the fresh air of morning we left Madelena, and kept for some miles along the borders of a broad, shallow lake, of the same name, until the road diverged to the right, when we were obliged to forsake the good ground, and level country, for tedious labor, over mule paths and rugged mountains.
At Muchatilti we pa.s.sed some ninety soldiers, horse and foot, barefoot, conveying a pack of rascally-looking thieves, and a small field piece.
They were attended by twice this number of women and children, who at times relieved their liege lords of muskets or equipments, with the weight of camp utensils on their heads. On questioning a sergeant belonging to the detachment, he told me they generally marched four leagues a day, and in many places were obliged to throw the gun from its carriage, and transport each part separately for leagues at a time. This person also a.s.sured me, that he had served at the battle of Buena Vista, and with his company of infantry had marched twenty-eight leagues in forty-eight hours, with but a pint of parched Indian corn, and a quart of water per man! So far as marching, and powers of enduring privation go, I presume the Mexicans can do as much, if not more, than other nations. They are not deficient in courage either, when well officered and led--some of their b.l.o.o.d.y internal struggles attest it--but with us they proved sadly deficient in both.
I have but little knowledge of what const.i.tutes the proper field for extended military operations; but from a few indifferent ideas picked up in other countries, as well as in this trip through Mexico, I think I may hazard the belief that in the line of march from Guadalajara towards the Pacific, there are seldom met with positions adapted to the operations of large bodies of troops, and save in the vicinity of large towns, an army of any magnitude would find difficulty in procuring subsistence; for the country is thinly populated, and but little land under cultivation, and though I should judge not totally impa.s.sible for artillery, it certainly seems an impracticable route for a numerous train, or heavy guns.
Making no longer stay at the brightly-stained inn of Muchatilti than was requisite to swallow a cup of coffee, and thrash a filthy Indian for being caught _flagrante delictu_--stealing a bit of silver from my bridle--we traversed the table-land beyond, and began zigzaging through defiles of mountains on the approach to the Plan de Barrancas. The sky became overcast--thunder was growling angrily in the distance, when we overtook a drove of mules, the arrieros urging them at speed down a valley to escape the fury of the impending storm. Descending to the base of a gorge, we crossed the rocky bed of a rippling brook, and removing the saddles from our horses, led them above, and secured them to a tree, whilst we ascended still higher, and sought refuge under the lee of a great shelving crag that had once formed part of the stupendous wall, five thousand feet above us. Rain began to fall in large heavy drops, lightning to glare, and thunder came nearer. The air was perfectly still; and the sharp whistles and cries of the drivers echoed and re-echoed from side to side of the chasm, as they hurried their beasts across the stream. By-and-by a strong gust of wind went rushing overhead, the thunder came crashing yet closer, the dark slate-colored clouds poured down in torrents, and lightning forked, flashing and vivid, made the narrow valley tremulous with noise and fire. The rain descended in unbroken sheets, and in an inconceivably short s.p.a.ce of time, the bubbling brook had become a boiling torrent, swelling and leaping from rock to rock, until, at last, joining in the uproar of rain, wind, flame and thunder, the rocks themselves were loosened, and came rumbling and crashing down the steep gorges, and were swept away in the whirlpool of foaming waters. He who has never beheld a quickly-raised storm amid wild mountain pa.s.ses, and the amazing power of the elements, can have but a vague idea of Nature when clothed in all her angry grandeur and sublimity.
The _nubarrada_ was soon over, but the whole face of the valley was changed: trees and undergrowth had been torn up by the roots or washed down--deep fissures had been cut wherever the red clayey soil gave play to the impetuous currents--ma.s.ses of basaltic granite had been dislodged, thrown from their foundations, hurled some distance below, and either served to block up some open channel, or enlarge others; and the point where the path crossed the stream had been burrowed out into a deep, raging pool, which would in future be impa.s.sible.
One of the poor mules belonging to the drove, with his cargo of sugar, had been caught and carried away in the contending water; the arrieros cursed like infidels, and wickedly declared they had long before wished a like fate might befall him for his stupidity.
As the thunder went muttering to the adjacent mountains, and the flood was still deluging our devoted heads, I yelled into the ear of Cypriano, who all the while kept his cigarillo alight, that it was _una cosa rica_--a fine display--_tiene ud rason_--"there's sense in that," said the old man, "but wouldn't you rather have a dry serapa and calconcillos?" So forthwith he wrung the moisture from my garments, and we prepared the horses for service. Leading them by a dangerous foothold down the course of the stream, we came to an enlarged basin, and halted on a smooth belt of rocks. Here the sun shown again warm and cheerily--we dried our reeking raiment, and I amused myself the while under a light cascade of turbid water.
At midday we had toiled slowly up the steep sides of the Barrancas, and four hours later, left the last link of the Sierra, and drew bridles at Istlan. Having no further need of the post administrador, or the services of his _vivo_ mule, I sought the public meson. Here were seated under the portals a select group of politicians, listening to, and commenting upon an article in an old newspaper, read with much emphasis by a dirty jacketless person, with a head so large, and buried so deeply between his shoulders, as to bear a close resemblance to a turtle.
_Senor_, said he, as I dismounted, rising with a graceful gesture, "the good patron of the inn is away; the caballero who addresses you is the well known _licenciado_ Don Augustin Jarano--_criado de vd_: What can be done for you? that is a n.o.ble animal you bestride; he is tired! beat out--dead! You will profit by an exchange--my friend, here," winking to one of his auditors, "has an angel of a beast--_tienes sobre pasos_--has a gait like a lady--paces! and has refused two ounces--_eh! no! quarante douros_--forty hard dollars!" _Bueno_, I replied, much to the horror of my guide, who began to think the sharp advocate was going to become the owner of the pinto. After a world of tugging and struggling a miserable spavined nag was pulled from a corral to the patio, and secured to a post. Waiting until the praises of this _muy bueno cavallo_--this fine steed--had been fully sounded, I made them a prompt offer of six rials for him as he stood!--when, finding the gringo was not to be so easily jockeyed, they declared he was not worth half the money, and we became warm friends at once. I tarried an hour, discussing the right of church taxation; when Cypriano, having had a fowl grilled, a bowl of frijoles, bread, and country wine, snugly stowed in the _alforgas_, I informed my acute acquaintances that I was bound to Guadalajara, bid them adios, and after skirting the pretty town, turned to the opposite direction. It is always advisable in Mexico while travelling, to avoid if possible public places, and keep the destination secret; for the _compadres_--highwaymen--are often in collusion with people about mesons and derive information of the guests from those sources.
Striking a path on the banks of a pretty stream, we shortly found a secluded nook, beneath a scrub olive-tree, where the beasts were bathed, fed, and picketted in the rich gra.s.ses, when we did much the same, and took a comfortable siesta beside them.
Towards evening resuming the journey, a few leagues carried us to Aguacatlan; to preserve the strength of our animals for a thirty leagues travel on the morrow, I concluded to remain until daylight. The s.p.a.cious fonda was filled with guests, and I made the acquaintance of an agreeable young Irishman, from Tepic. In an adjoining room there was a large family of senoritas, convoyed by a venerable matron and servants.
They were very chatty and amiable while sitting in the patio in front of their domicile; so much so, in fact, that the senora became suspicious, and, as my Milesian companion remarked, "_corral'd_ the doncellas too early in the evening." The duenna had no compa.s.sion for bachelors, and we saw no more of their fluttering white dresses and ribosas; though we could hear them frolicking and shouting in great glee, which was very provoking, as windows there were none, and Spanish bolts and portals being famous for strength and solidity, we were obliged to relinquish any further hope of their charming society.
It was getting late, old Cypriano was sitting at my door, enveloped in a serapa, giving no signs of life, save the occasional reluming of the cigarillo, like a dim glow-worm, betwixt his teeth. The honest fellow needed rest, and saying _Buenos noches_ I threw myself upon the brick bedstead, with saddle for pillow, and was soon asleep.
Before sunset on the following afternoon, my gallant little beast galloped bravely into Tepic, and I was again made quite at home with Mr.
Bissell. A vessel was awaiting me at San Blas, but the pa.s.sage being a tedious one to Mazatlan by sea, I concluded to pursue the land route along the coast to the latter port, on the following night, and accordingly called on General Aristi, who endorsed my pa.s.sport, and I then took a post license. I was sorry to discharge my faithful old guide, Cypriano, but a liberal donation, and present of the _pinto_ served to lessen our mutual grief. He still hung about the court-yard, jealous of the attentions shown me by others, and buckling on my spurs, affectionately pressed my legs at parting.
I rode about Tepic, with a young Englishman, who was handsome enough to drive all the women in town distracted. The city has not the air of stir and bustle, like other places of note in the interior, nor is it so well built; it has charms, however, in quietude, in verdant fields, the fertility of its lovely plain, its swift streams, long lines of gardens, all looking as if calmly cradled in the arms of the giant sierras that encircle it.
The rainy season was approaching, and whilst we were bathing in the little rush and mat-built cabins by the river, the first shower fell--there were numbers of ladies and children beneath the leafy frames, which only served for shelter a moment, and at last, in desperation, groups of them sallied out for a run to the town; the effort was ineffectual, the gusts of wind and rain drove them back, with light dresses completely saturated, and clinging to round pretty limbs only more exposed in efforts to conceal them. Our gallant offers of a.s.sistance were all in vain, they only screamed and laughed the louder the nearer we advanced; thus on the wet gra.s.s they reclined, and remained in the heavy rains until servants returned with shawls and wrappers, when, with many a light laugh and flashing glance, they ran across the plain.
Although prepared to leave Tepic at midnight, the rain was violent and darkness too black to begin the journey. Towards daylight, with guide and postboy, and closely b.u.t.toned _armas_, of skin leggings, with faces turned from the tempest, we made the attempt. We had not proceeded much beyond the city, when the roads became so exceedingly slippery over a clayey soil, and our progress so tedious and dangerous, that we dismounted at a rancho, and were compelled to remain until near noon. By this time the heaviest clouds had apparently squeezed themselves dry, and under light droppings we again pushed on and commenced descending very gradually from the grand plateau towards the Tierra Caliente below.
This I did not accomplish without having my steed to fall with me, but luckily escaped injury, the saddle bearing the brunt of the shock, and a broken stirrup saving my leg and foot from a like mishap. We reached the low lands within eight leagues of San Blas, and found a disagreeable contrast in the dry heat, from the salubrious atmosphere above.
Changing horses and rapid riding brought us to the main trunk of the Rio Grande, when embarking with our saddles and geer, in broad canoes, we were ferried to the opposite bank at Santiago. The river is wide, rapid and muddy. Small houses of rushes extended from the banks, and hundreds of people were washing or bathing within them.
The town appeared to have been visited with a heavy shower of water-melons; I had never before seen such quant.i.ties. In front of every house there were pyramids five feet high, like racks of shot in an ordnance yard; every man, woman and child had their heads immersed to the ears in huge fragments; even cattle, swine and dogs were at work, and the river, too, was covered with seeds and rinds. It was not surprising, that under such a novel dispensation, there was delay in procuring horses; to pa.s.s my time I supplied myself with a huge green monster of its species, engaged a little shed of rushes, and cooled my limbs in the tepid waters, which last feat did not in the least shock the modesty of an ancient _planchadora_--washerwoman--who carried on her occupation quite unconcernedly beside me.
Under lash and spur away we went in great good humor, but had not gone a league, when I waxed exceeding wroth on discovering that some watchful thief had stolen three ounces from my hat while bathing--it was too late to return, and we consigned him to his just deserts. The roads were perfectly level, dry and sandy; at times we scented the ocean air, borne along by the regular sea breeze, and the atmosphere was filled with knats and musquitoes, that by no means enlivened the journey. The vegetation had changed, and we pa.s.sed for leagues through groves of tapering palm trees, broad-leafed bananas, rank vines and vegetation.
Fording the Rio San Pedro, we traversed the little towns of Rosa Morada and Buena Vista, thence over the Rio Cana to Acaponeta. The river was a clear, shallow stream, and had not yet been swollen or turbid by the freshets near its source above. We had ridden all night, and sending my mozo to the town, with the post boy who had suffered severely from the sting of an _alacran_, a venomous scorpion, I remained to bathe and put on my other shirt.
During the entire trip to and from Mexico, I found that by eating sparingly of light food, smoking less, and laving constantly, I could endure almost any amount of fatigue, with but an hour or two of sleep in the twenty-four; a few paper cigarillos was all the extraneous stimulant I indulged in while on the road.
Acaponeta is a hot little town, half built of mud, with a s.p.a.cious rural-like square, shaded by fine trees, and boasting of a quaint old church. It is but a few leagues from the ocean, surrounded by a sandy soil, which however, under the sun's fierce rays, over all the Tierra Caliente, produces quant.i.ties of tropical plants: the ca.s.sava for meal, bananas and guavas, with melons and many kinds of fruit. The inhabitants of these secluded districts, living in little worlds of their own, free from care or war, regardless of the political revolutions so continually agitating the mother country, seem to enjoy the _dolce far niente_ in its truest sense. They are too poor to excite the rapacity of the government; their land yields almost spontaneously all means of subsistence; they live in mud cabins or bamboo huts, through whose light lattice-work of reeds or trellis, the sea breeze cools them during the languid siesta; then at the fiesta or fandango, the women, in white muslin camizettas and gaily striped basquinas, with gilt baubles, perhaps, thrust through their black locks, attended by the men, whose only wealth consists of horse, saddle, spurs and serapa--dance, game and drink until the fiesta is ended, with no fears of interruption save what lies in the sharp steel of their mercurial cuchillos--ignorant and unenvious of all around them.
I found my guide in the Plaza, and walked into a white building on a corner, purporting to be a _Fonda y Billar_. It was Sunday morning, besides some notable feast day; a little old spider-legged uneven billiard table was thronged by rakish blades, with little miniature nine pins stuck in the centre of the cloth, which were being rapidly knocked down by the players; a pulperia was close at hand, and the c.h.i.n.k of _copitas_, filled with aguadiente or muscal, was keeping a musical accompaniment to the click of the billiard b.a.l.l.s. The patron was an active, portly person, and from his clean, natty attire and huge beard, with a certain sea roll to his gait, I correctly surmised that he had "sailed the broad ocean," or that he might have been a retired pirate.
He received me very hospitably, ordered a lithe black-eyed little girl of ten years not to go to the Iglesia until _El Capitan_ had made a breakfast, and pointing to a bedstead in the sala, upon which was tightly stretched a side of dressed leather, desired me to repose until he could procure horses.
From my position I had a clear view around the Plaza--crowds of gaily-dressed paisanos were moving from house to house, or thronging the bough-built booths and little shops, all strewed beneath the lofty trees, sipping dulces, making purchases, eating fruit, smoking or gaming. Presently the large bell began tolling for high ma.s.s; like magic, at the first stroke of the iron tongue, traffic ceased, the monte was discontinued, the dealer putting by money and cards; half eaten fruit was thrown upon the ground, children ceased squalling, caracolling steeds were reined sharply back by riders crossing the square, the noise of b.a.l.l.s and gla.s.ses in the Billar and Tienda was silenced, hats were reverently doffed, cigarillos dropped, and the hum and murmur of many voices had pa.s.sed away. Then, as the little chimes with noisy throats were bursting forth in clanging peals, the whole concourse of persons that filled the plaza went moving with uncovered heads, sombreros in hand, toward the church, and now the organ rose in solemn strains, embers were swinging, mult.i.tudes of tapers were twinkling within the nave, like stars in the firmament, while hundreds were kneeling in piety and awe before the shrines they worshipped. In no portion of the world can there be found more true respect for religion or real reverence, than in some parts of Mexico, and the truthfulness and simplicity with which they conduct the beautiful ceremonials of the catholic church, is not a flattering commentary upon the indifferent professions of more enlightened countries.
In witnessing this impressive scene, I sighed to become a convert, and indeed I felt convinced that if I had had the persuasive lips exerted for my conversion, that pertained to the penserosa face and Murillo eyes of my host's graceful little daughter, I should have thrown away the sword for the cross on the spot. She was standing with half raised eyes, and an impatient expression, wondering very naturally, no doubt, why the gringo did not swallow the eggs and milk she had prepared by her sire's commands--_Quiere usted mas Senor?_--want anything else--she murmured, with a pretty, petulant frown; "No! no! _amigita! mil gracias_, forgive me for detaining you from the ma.s.s;" her face brightened joyously, and readjusting her little flowing ribosa, she tripped away to her devotions.
Horses were soon at the door, and pa.s.sing beside the now-deserted booths and shade, we once more became exposed to the burning glare of the tropical sun. During the afternoon, light showers of rain chased us along the road--a great relief from breathing the light sandy dust of the parched soil; but as night came on, and our track led through interminable forests of sycamores, closely woven with thousands of creeping vines and parasitical plants, the very light and air were shut out, and what with myriads of stinging insects, heat and dust, I thought of never surviving. Two tours past midnight we emerged from these sultry groves, and reached the village of Esquinapa, where, changing steeds, I was attended by an old post boy, named Tomas; and from the moment I unceremoniously disturbed his slumbers until we parted, he never ceased singing and rhyming. He would have made a character for Cervantes. Awaking with a couplet on his tongue, he followed it up by a trite Spanish proverb, hit off scores of doggerel, like an improvisatore, on my name, and, indeed, with his joyous, hearty old laughter, that acted like an epidemic in every scar and wrinkle of his fine bronzed face--with generous bonhommie and good humor, he kept me full of merriment the nine leagues we travelled; and I have only to regret, for my own satisfaction, not having noted some of his poetical sallies.
We gained the Rio Rosario before dawn, and halted between two channels, on a dry pebbly spot, where, throwing myself from the saddle, I plunged into the running water, and then, with a little mound of sand for a pillow, took the first half-hours sleep since leaving Tepic. At sunrise, old Tomas aroused me with a verse and song, and fording the remaining fork of the river, we entered Rosario. It is a place of some importance, with a number of substantial public buildings--internal custom house, a tobacco monopoly, and barracks for a military commandancia; in fact less provincial, more modernized with cafes, shops, sociedads, and well-constructed houses than any town of the Tierra Caliente, save Mazatlan. While awaiting a relay, I was regaled by the gentlemanly administrador of the Duana with a cup of delicious chocolate, and in turn favored him with late news from the capital.
Departing from Rosario, which is nearly thirty leagues from the Port, I came on at a flying gallop to the old Presidio; then tarrying for breakfast with General Anaya, I again continued with all speed to Urias, where my horse's heels, and my own anxiety, outstripped the broken wind of the guide's, and I never drew rein before reaching the Marismas of Mazatlan. The tide was very high, and I was almost forced to swim; but encouraged by a cavalcade of gentlemen on the opposite sh.o.r.e, I straggled through, and was greeted by hosts of acquaintances, who, by mere accident and fun, had proposed to meet me on the road. I feel a.s.sured that I never shall be so handsomely escorted again; and what added to the eclat of my arrival was, that upon entering the crowded plaza a polite commissary ordered the band to play "Hail Columbia!" and I was nothing loth to hide my blushes, travel-stained garments, and jaded horse, from the admiring populace, and seek refuge within the residence of the Governor.
Thus terminated my rough notes and jolts in a Mexican saddle, after a journey of near twenty-five hundred miles, mostly on horseback; and the last one hundred and twelve leagues from Tepic performed in fifty-three hours, which was said to be the quickest trip on record. I was happy that the journey was finished; and although I experienced no subsequent fatigue, and my frame was much stronger, yet it is an undertaking that I should not be anxious to attempt again.
When a gentleman travels in Mexico, he goes provided with beds and baggage on pack mules, and half a dozen attendants at least, armed to the teeth, and ready to do battle when occasion requires. In my case it was different: at all times hurried, with at best but indifferent beasts--riding night and day together--never meeting a person on the roads without a mutual fumbling in the holsters for pistols, not knowing whether in raising the hand to the _sombrero_, it is intended to salute or shoot you, as friend or foe; yet, the provinces of the Republic that I traversed were out of the beaten track of tourists, with portfolios and poodles--a country where one is _per force_ obliged to rough it a little; and where in the first essay, as in my case, the novelty and excitement attending fresh scenes, varied scenery, strange forms, manners and habits, more than balanced the fatigue, insecurity and annoyances of the journey.
CHAPTER x.x.xVI.
My arrival happened on the 13th of June. The garrison had been very much strengthened, and a block-house was under construction near the estero, with the expectation of holding the town during the rainy season and bad weather, in the absence of force afloat. The news of the peace changed these plans, and preparations were commenced for evacuating the town.
My little post at the Garita had been relieved of its old garrison, and fallen into strange hands, so I took quarters with my good friend Don Guillermo and Senor Molinero, where we lounged all day in the cool patios, under the awnings, smoking away like Turks. Muzatlan was extremely gay, owing to the yearly festival that takes place on the Olas Atlas--a curving beach between two bluff promontories facing the ocean.
I am ignorant if there be in the calendar a patron saint devoted to gamblers, or I should certainly believe that this jubilee was expressly dedicated to him.
There were a great number of bough and cane-built booths raised on the sandy promenade, all prettily draped with muslin and other light fabrics, each having a tasteful display of liquors and fruits, with little saloons screened off, and facing the sea, for either eating or gaming: further on were stout upright poles, firmly planted in the ground, supporting circularly swinging coaches or wooden horses, some revolving perpendicularly, while others described the horizontal circuit: beyond were meaner _barracas_ for the lower orders--gaming, mountebanks, juggling, eating, and maybe a little fighting.
Towards nightfall the population a.s.sembled on the Olas Altas, and the scene became very gay and animated--the monte tables were thronged--dollars and ounces of gold c.h.i.n.king incessantly--loto banks playing for prizes of dulces or licores--Indians with figured boards and dice, making more noise than their _confreres_ in the trade, betting coppers or fried fish. The cars and horses were filled with delighted paisanos, who were enjoying the pleasures of city life. At the fandangos, too! were girls in their gayest dresses, dancing to the enlivening music of harps and guitars, bursting forth at intervals with some shrill chaunt or ballad, to relieve their nimble feet, perhaps, from exertions attending the _jarabie_ or _jota_. It is altogether quite an attractive spot; and when one is tired of the monte, bowling at Smithers', or dancing at the fandangos, there is the sparkling surf at your feet, where the energies may be revived for a cosy supper with some fascinating little Mexicanas who are never known to decline a cup of chocolate and sweetmeats.
The influx of so many strangers from the surrounding country was not particularly advantageous to the morals of the Mazatlanese community: petty thieving and pilfering were all the rage. One evening some expert pract.i.tioner contrived to entice a valuable pair of pistols, clothing, and other articles from my table in the centre of a large apartment, by introducing a pole and hook through the iron grille of the window; and the same night my friend Molinero was robbed of his bed-clothes, while sleeping, by the same enterprising method. Indeed I incline to the belief that one may have the gold from his molars picked out, if the mouth chances to be opened, in a crowd of these cunning leperos. My consolation was, in being aware that they had filched all worth stealing, and in being indifferent to future depredations.
The first night of my arrival I met our former little housekeeper at the Olas Altas, surrounded by a group of merry friends: "_Ah! dios!_" she exclaimed, "but they told me you were never to return--what _diablitos_ those Yankees for telling such fibs. You have been gone just five _Domingos_"--they count by Sundays,--"and that _loco gringo amigo_ of yours nearly ruined your horse, and came near breaking his own neck in the plaza--_gracias a Dios_!" Her breath being by this time exhausted, we made up a little purse, or _vaca_, and fortune befriending it at the monte, we sent her home, with enough silver to keep her Cuartel going for a twelvemonth. Early the next morning she was at my bedside, saying, _Digame de sus viajes_--tell me your adventures. To be relieved of her inquisitiveness, and get more sleep, I threw around her pretty throat a silver image and chain of our lady of Guadalupe which saved me any more exercises in the Spanish idiom until breakfast. And, by the way, ignorant people may indulge the idea that the Castilian tongue may easily be acquired "without a master," but, so far as my individual experience goes, no study is comparable to its acquisition with a tutoress, who, with the charms of bright eyes, rosy lips, and clear natal enunciation, renders the task not only facile, but pleasurable. I would advise any person who wishes to become proficient in this beautiful language to pay his homage to some artless, unaffected senorita, who, although she may not be ultra-enthusiastic, will still seem pleased, and interested at all your blunders, correct you with a tap of her fan; and if you be devoted, though stupid, will forgive all but flirtation with her _cunada_--confidant;--guide your bungling feet in the dance, walk with you in the plaza, receive your little devotions of laces, gloves and flowers, and sing her sweetest low cancioncitas for your especial admiration.
The regret of the townspeople was universal at our approaching departure; and even the few who were at first opposed to the North Americans had become the warmest in our favor. The sailors had all embarked, and the marines remained to perform the concluding honors. On the 17th of June, in the afternoon, General Negrete, escorted by a number of officers and a small squadron of cavalry, entered the Plaza.
Drums rolled, the soldiers presented arms, the American flag came down, the Mexican Eagle flew up over the Quartel, and amid the thundering of artillery from ships and sh.o.r.e, bowing of officers, and waving of chapeaus, the ceremony ended. Arraya remained at the Presidio, having delegated his authority to the second in command.
I mounted my horse for the last time, rode through the deserted garita, and around the town. Many a kind adios was said, and although mine were laughed in return, I felt quite sad, for I had made happy acquaintances and friends, amid a cla.s.s of people of all others, the wide world over, whose society and manners I have ever fancied, besides being relieved of the detestable monotony of shipboard; and I regard the half-year pa.s.sed there as among the most contented of my existence, and shall ever refer with many a yearning to those pleasant days in Mazatlan. However, repinings are unavailing when a man's course in life is clearly defined, and he has no alternative but the almshouse on a dead lee-sh.o.r.e, and carrying a press of canvas to weather it; or else I might have taken the law in mine own hands, and settled down comfortably in Mexico.