Indian Tales - Part 18
Library

Part 18

[Footnote 1: Confined to barracks.]

_Chorus._

Ho! don't you go for a corp'ral Unless your 'ed is clear; But I was an a.s.s when I was at gra.s.s, An' that is why I'm 'ere.

I've tasted the luck o' the army In barrack an' camp an' clink, An' I lost my tip through the bloomin' trip Along o' the women an' drink.

I'm down at the heel o' my service An' when I am laid on the shelf, My very wust friend from beginning to end By the blood of a mouse was myself!

_Chorus_.

Ho! don't you 'eed what a girl says, An' don't you go for the beer: But I was an a.s.s when I was at gra.s.s, An' that is why I'm 'ere,

"Ay, listen to our little man now, singin' an' shoutin' as tho' trouble had niver touched him. D' you remember when he went mad with the homesickness?" said Mulvaney, recalling a never-to-be-forgotten season when Ortheris waded through the deep waters of affliction and behaved abominably. "But he's talkin' bitter truth, though. Eyah!

"My very worst frind from beginnin' to ind By the blood av a mouse was mesilf!"

When I woke I saw Mulvaney, the night-dew gemming his moustache, leaning on his rifle at picket, lonely as Prometheus on his rock, with I know not what vultures tearing his liver.

THE STORY OF MUHAMMAD DIN

Who is the happy man? He that sees in his own house at home, little children crowned with dust, leaping and falling and crying.

--_Munichandra_, translated by Professor Peterson.

The polo-ball was an old one, scarred, chipped, and dinted. It stood on the mantelpiece among the pipe-stems which Imam Din, _khitmatgar_, was cleaning for me.

"Does the Heaven-born want this ball?" said Imam Din, deferentially.

The Heaven-born set no particular store by it; but of what use was a polo-ball to a _khitmatgar_?

"By your Honor's favor, I have a little son. He has seen this ball, and desires it to play with. I do not want it for myself."

No one would for an instant accuse portly old Imam Din of wanting to play with polo-b.a.l.l.s. He carried out the battered thing into the veranda; and there followed a hurricane of joyful squeaks, a patter of small feet, and the _thud-thud-thud_ of the ball rolling along the ground. Evidently the little son had been waiting outside the door to secure his treasure. But how had he managed to see that polo-ball?

Next day, coming back from office half an hour earlier than usual, I was aware of a small figure in the dining-room--a tiny, plump figure in a ridiculously inadequate shirt which came, perhaps, half-way down the tubby stomach. It wandered round the room, thumb in mouth, crooning to itself as it took stock of the pictures. Undoubtedly this was the "little son."

He had no business in my room, of course; but was so deeply absorbed in his discoveries that he never noticed me in the doorway. I stepped into the room and startled him nearly into a fit. He sat down on the ground with a gasp. His eyes opened, and his mouth followed suit. I knew what was coming, and fled, followed by a long, dry howl which reached the servants'

quarters far more quickly than any command of mine had ever done. In ten seconds Imam Din was in the dining-room. Then despairing sobs arose, and I returned to find Imam Din admonishing the small sinner who was using most of his shirt as a handkerchief.

"This boy," said Imam Din, judicially, "is a _budmash_--a big _budmash_.

He will, without doubt, go to the _jail-khana_ for his behavior." Renewed yells from the penitent, and an elaborate apology to myself from Imam Din.

"Tell the baby," said I, "that the _Sahib_ is not angry, and take him away." Imam Din conveyed my forgiveness to the offender, who had now gathered all his shirt round his neck, stringwise, and the yell subsided into a sob. The two set off for the door. "His name," said Imam Din, as though the name were part of the crime, "is Muhammad Din, and he is a _budmash_." Freed from present danger, Muhammad Din turned round in his father's arms, and said gravely, "It is true that my name is Muhammad Din, _Tahib_, but I am not a _budmash_. I am a _man!_"

From that day dated my acquaintance with Muhammad Din. Never again did he come into my dining-room, but on the neutral ground of the garden, we greeted each other with much state, though our conversation was confined to "_Talaam, Tahib_" from his side, and "_Salaam, Muhammad Din_" from mine. Daily on my return from office, the little white shirt, and the fat little body used to rise from the shade of the creeper-covered trellis where they had been hid; and daily I checked my horse here, that my salutation might not be slurred over or given unseemly.

Muhammad Din never had any companions. He used to trot about the compound, in and out of the castor-oil bushes, on mysterious errands of his own. One day I stumbled upon some of his handiwork far down the grounds. He had half buried the polo-ball in dust, and stuck six shriveled old marigold flowers in a circle round it.

Outside that circle again was a rude square, traced out in bits of red brick alternating with fragments of broken china; the whole bounded by a little bank of dust. The water-man from the well-curb put in a plea for the small architect, saying that it was only the play of a baby and did not much disfigure my garden.

Heaven knows that I had no intention of touching the child's work then or later; but, that evening, a stroll through the garden brought me unawares full on it; so that I trampled, before I knew, marigold-heads, dust-bank, and fragments of broken soap-dish into confusion past all hope of mending.

Next morning, I came upon Muhammad Din crying softly to himself over the ruin I had wrought. Some one had cruelly told him that the _Sahib_ was very angry with him for spoiling the garden, and had scattered his rubbish, using bad language the while. Muhammad Din labored for an hour at effacing every trace of the dust-bank and pottery fragments, and it was with a tearful and apologetic face that he said "_Talaam, Tahib_," when I came home from office. A hasty inquiry resulted in Imam Din informing Muhammad Din that, by my singular favor, he was permitted to disport himself as he pleased. Whereat the child took heart and fell to tracing the ground-plan of an edifice which was to eclipse the marigold-polo-ball creation.

For some months, the chubby little eccentricity revolved in his humble orbit among the castor-oil bushes and in the dust; always fashioning magnificent palaces from stale flowers thrown away by the bearer, smooth water-worn pebbles, bits of broken gla.s.s, and feathers pulled, I fancy, from my fowls--always alone, and always crooning to himself.

A gaily-spotted sea-sh.e.l.l was dropped one day close to the last of his little buildings; and I looked that Muhammad Din should build something more than ordinarily splendid on the strength of it. Nor was I disappointed. He meditated for the better part of an hour, and his crooning rose to a jubilant song. Then he began tracing in the dust. It would certainly be a wondrous palace, this one, for it was two yards long and a yard broad in ground-plan. But the palace was never completed.

Next day there was no Muhammad Din at the head of the carriage-drive, and no "_Talaam, Tahib_" to welcome my return. I had grown accustomed to the greeting, and its omission troubled me. Next day Imam Din told me that the child was suffering slightly from fever and needed quinine. He got the medicine, and an English Doctor.

"They have no stamina, these brats," said the Doctor, as he left Imam Din's quarters.

A week later, though I would have given much to have avoided it, I met on the road to the Mussulman burying-ground Imam Din, accompanied by one other friend, carrying in his arms, wrapped in a white cloth, all that was left of little Muhammad Din.

IN FLOOD TIME

Tweed said tae Till: "What gars ye rin sae Still?"

Till said tae Tweed: "Though ye rin wi' speed An' I rin slaw-- Yet where ye droon ae man I droon twa."

There is no getting over the river to-night, Sahib. They say that a bullock-cart has been washed down already, and the _ekka_ that went over a half hour before you came, has not yet reached the far side. Is the Sahib in haste? I will drive the ford-elephant in to show him. _Ohe, mahout_ there in the shed! Bring out Ram Pershad, and if he will face the current, good. An elephant never lies, Sahib, and Ram Pershad is separated from his friend Kala Nag. He, too, wishes to cross to the far side. Well done! Well done! my King! Go half way across, _mahoutji_, and see what the river says. Well done, Ram Pershad! Pearl among elephants, go into the river!

Hit him on the head, fool! Was the goad made only to scratch thy own fat back with, b.a.s.t.a.r.d? Strike! Strike! What are the boulders to thee, Ram Pershad, my Rustum, my mountain of strength? Go in! Go in!

No, Sahib! It is useless. You can hear him trumpet. He is telling Kala Nag that he cannot come over. See! He has swung round and is shaking his head.

He is no fool. He knows what the Barhwi means when it is angry. Aha!

Indeed, thou art no fool, my child! _Salaam_, Ram Pershad, Bahadur! Take him under the trees, _mahout_, and see that he gets his spices. Well done, thou chiefest among tuskers. _Salaam_ to the Sirkar and go to sleep.

What is to be done? The Sahib must wait till the river goes down. It will shrink to-morrow morning, if G.o.d pleases, or the day after at the latest.

Now why does the Sahib get so angry? I am his servant. Before G.o.d, _I_ did not create this stream! What can I do? My hut and all that is therein is at the service of the Sahib, and it is beginning to rain. Come away, my Lord, How will the river go down for your throwing abuse at it? In the old days the English people were not thus. The fire-carriage has made them soft. In the old days, when they drave behind horses by day or by night, they said naught if a river barred the way, or a carriage sat down in the mud. It was the will of G.o.d--not like a fire-carriage which goes and goes and goes, and would go though all the devils in the land hung on to its tail. The fire-carriage hath spoiled the English people. After all, what is a day lost, or, for that matter, what are two days? Is the Sahib going to his own wedding, that he is so mad with haste? Ho! Ho! Ho! I am an old man and see few Sahibs. Forgive me if I have forgotten the respect that is due to them. The Sahib is not angry?

His own wedding! Ho! Ho! Ho! The mind of an old man is like the _numah_-tree. Fruit, bud, blossom, and the dead leaves of all the years of the past flourish together. Old and new and that which is gone out of remembrance, all three are there! Sit on the bedstead, Sahib, and drink milk. Or--would the Sahib in truth care to drink my tobacco? It is good.

It is the tobacco of Nuklao. My son, who is in service there sent it to me. Drink, then, Sahib, if you know how to handle the tube. The Sahib takes it like a Musalman. Wah! Wah! Where did he learn that? His own wedding! Ho! Ho! Ho! The Sahib says that there is no wedding in the matter at all? Now _is_ it likely that the Sahib would speak true talk to me who am only a black man? Small wonder, then, that he is in haste. Thirty years have I beaten the gong at this ford, but never have I seen a Sahib in such haste. Thirty years, Sahib! That is a very long time. Thirty years ago this ford was on the track of the _bunjaras_, and I have seen two thousand pack-bullocks cross in one night. Now the rail has come, and the fire-carriage says _buz-buz-buz_, and a hundred lakhs of maunds slide across that big bridge. It is very wonderful; but the ford is lonely now that there are no _bunjaras_ to camp under the trees.

Nay, do not trouble to look at the sky without. It will rain till the dawn. Listen! The boulders are talking to-night in the bed of the river.

Hear them! They would be husking your bones, Sahib, had you tried to cross. See, I will shut the door and no rain can enter. _Wahi! Ahi! Ugh!_ Thirty years on the banks of the ford! An old man am I and--where is the oil for the lamp?

Your pardon, but, because of my years, I sleep no sounder than a dog; and you moved to the door. Look then, Sahib. Look and listen. A full half _kos_ from bank to bank is the stream now--you can see it under the stars--and there are ten feet of water therein. It will not shrink because of the anger in your eyes, and it will not be quiet on account of your curses. Which is louder, Sahib--your voice or the voice of the river? Call to it--perhaps it will be ashamed. Lie down and sleep afresh, Sahib. I know the anger of the Barhwi when there has fallen rain in the foot-hills.

I swam the flood, once, on a night tenfold worse than this, and by the Favor of G.o.d I was released from Death when I had come to the very gates thereof.