French and Oriental Love in a Harem.
by Mario Uchard.
CHAPTER I.
_Chateau de Ferouzat_, ..., 18...
No indeed, my dear Louis, I am neither dead nor ruined, nor have I turned pirate, trappist, or rural guard, as you might imagine in order to explain my silence these four months since I last appeared at your illustrious studio. No, you witty giber, my fabulous heritage has not taken wings! I am dwelling neither in China on the Blue River, nor in Red Oceania, nor in White Lapland. My yacht, built of teak, still lies in harbour, and is not swaying me over the vasty deep. It is no good your spinning out laborious and far-fetched hyperboles on the subject of my uncle's will: your ironical shafts all miss the mark. My uncle's will surpasses the most astonishing feat of its kind ever accomplished by notary's pen; and your poor imagination could not invent, or come anywhere near inventing, such remarkable adventures as those into which this registered document has led me.
First of all, in order that your feeble intellect may be enabled to rise to the level of the subject, I must give you some description of "the Corsair," as you called him after you met him in Paris last winter; for it is only by comprehending the peculiarities of his life and character that you can ever hope to understand my adventures.
Unfortunately, at this very point, a considerable difficulty arises, for my uncle still remains and always will remain a sort of legendary personage. Born at Marseilles, he was left an orphan at about the age of fourteen, alone in the world with one little sister still in the cradle, whom he brought up, and who subsequently became my mother: hence his tender regard for me. Nevertheless, and notwithstanding the fact that we two constituted the whole family, I only saw him during the intervals on shore of his sea-faring life. Endowed with truly remarkable qualities and with an energy that recognized no obstacles, he was the best fellow in the world, as you must have observed for yourself; but certainly he was also, from what I know of him, a most original character. I don't believe that in the course of his eventful career, he ever did a single act like other men, unless, may be, in the getting of children--yet even these were only his "god-children." He has left fourteen in the Department of Le Gard, scattered over the different estates on which he lived by turns after he had quitted the East; and we may well believe he would not have stopped short at that number, but that four months ago, as he was returning from the South Pole, he happened to die of a sunstroke, at the age of sixty-three. This last touch completes the picture of his life. As to his history, all that is known of it is confined to the following facts:
At the age of twenty-two my uncle turned Turk, from political conviction. This happened under the Bourbons. The character of his services in Turkey during the contests between Mehemet Ali and the Sultan was never very clear, and I fancy he was rather muddled about them himself, for he served both these princes by turns with equal courage and equal devotion. As it happened, he was on the side of Ibrahim at the time that the latter defeated the Turks at the battle of Konieh; but being carried away in that desperate charge which he himself led, and which decided the victory, my unfortunate uncle suffered the disgrace of falling wounded into the hands of the vanquished party.
Being a prisoner to Kurchid-Pasha, and his wound having soon healed, he was expecting to be impaled, when, to his great joy, his punishment was commuted to that of the galleys. There he remained three years without succeeding in effecting his escape, when one fine day he found his services in request just at the right time by the Sultan, who appointed him Pasha, giving him a command in the Syrian wars. What circumstance was it that cut short his political career? How was it that he obtained from the Pope the title of Count of the Holy Empire? Nobody knows.
All that is certain is that Barbassou-Pasha, tired of his honours and having returned two years since to settle down in Provence, started off one morning for Africa, on a ship that he had bought at Toulon.
Henceforth he devoted himself to the spice trade.
It was after one of these voyages that he published his celebrated ontological monograph upon the negro races, a work which created some stir and gained for him a most flattering report from the Academy.
These leading events of his Odyssey being known, the more private facts and deeds of the life of Barbassou-Pasha are lost in obscurity. As for his physical characteristics, you will remember the great Marseillais six-foot high, with sinewy frame and muscles of steel; your mind's eye can picture still the formidable, bearded face, the savage and terrible eye, the rough voice, the complete type in short of "the pirate at his ease," as you used to say, when laughing sometimes at his quiet humour.
After all, an easy-going soul, and the best of uncles!
As for my own recollections, so far back as they go, the following is all I have ever known of him. Being continually at sea, he had placed me at school quite young. One year, while at his chateau at Ferouzat, he sent for me during the holidays. I was six years old, and saw him for the first time. He held me up in his arms to examine my face and features, then turning me gently round in the air, he felt my sides, after which--satisfied, no doubt, as to my build--he put me down again with great care, as if afraid of breaking me.
"Kiss your aunt!" he said.
I obeyed him.
My aunt at that time was a very handsome young woman of twenty-two to twenty-four, a brunette with great black, almond-shaped eyes, and fine features on a perfect oval face. She placed me on her knees and covered me with kisses, lavishing on me the most tender expressions, among which she mingled words of a foreign language which sounded like music, so sweet and harmonious was her voice. I conceived a great affection for her. My uncle let me do just as I liked, and allowed no hindrances to be put in my way. Thus it happened that at the end of my holidays I did not want to return to school again, and should certainly have succeeded in getting my way, if it had not been that Barbassou-Pasha's ship was waiting for him at Toulon.
You may imagine with what joy I returned to Ferouzat the next year. My uncle welcomed me with the same delight, and betook himself to the same examination of my physical structure. When his anxieties were satisfied, he said to me--
"Kiss your aunt!"
I kissed my aunt: but, as I kissed her, I was rather surprised to find her very much altered. She had become fair and pink-complexioned. A certain firm and youthful plumpness, which suited her remarkably well, gave her the appearance of a girl of eighteen. Being more bashful than at our former interview, she tendered me her fresh cheeks with a blush.
I noticed also that her accent had undergone a modification, and now very much resembled the accent of one of my school-fellows who was Dutch. As I expressed my surprise at these changes, my uncle informed me that they had just returned from Java. This explanation sufficed for me, I did not ask any more questions, and henceforth I accustomed myself every year to the various metamorphoses of my aunt. The metamorphosis which pleased me the least was that which she contracted after a voyage to Bourbon, from which she returned a mulattress, but without ceasing still to be remarkably handsome. My uncle, it should be mentioned, was always very good to her, and I have never known a happier household.
Unfortunately Barbassou-Pasha, being engaged in important affairs, stayed away three years, and when I returned to Ferouzat, he kissed me and received me by himself. When I asked after my aunt, he told me that he was a widower. As this misfortune did not appear to affect him very seriously, I made up my mind to treat it with the same indifference that he did.
Since that time I never saw any woman at the chateau, except once in an isolated part of the park, where I met two shadowy beings, closely and mysteriously veiled. They were taking a walk, accompanied by an old fellow of singular aspect, clothed in a long robe with a _tarbouch_ on his head, who greatly excited my curiosity. My uncle told me that this was His Excellency, Mohammed-Azis, one of his friends at Constantinople, whom he had taken in with his family after they had undergone persecution at the hands of the Sultan. He lodged him in another little chateau adjoining Ferouzat, in order that they might be able to live more comfortably in Turkish style: those young persons were two of his daughters.
After that year, I never again stayed in Provence: for my uncle, having settled in China and Japan, was absent five years, and my only relations with him were through his banker at Paris, with whom I enjoyed that solid and unlimited credit which you envied so much, and of which I availed myself with such easy grace and in such a superbly reckless spirit.
You remember that I received a few months ago a letter announcing this sudden misfortune, and requesting my immediate presence at Ferouzat, to remove the seals and open the will: my poor uncle had died in Abyssinia.
Well, the day after my arrival, I had only just got up, when Feraudet, the notary, was announced. He came in, literally armed with documents. I did not want to act like a greedy heir, but rather to put off for a few days all the most material questions; my notary, however, informed me that "there were certain clauses in the will which demanded an immediate examination." My uncle had charged me, he said, with numerous trusts and legacies "for the benefit of his god-children and of other parties living a long distance off." All this was uttered in a mournful tone suited to the occasion, and at the same time with the manner of a person aware that he was the bearer of an extraordinary document, and preparing me for its effect. Finally he opened the will, which was worded as follows:
"_Chateau de Ferouzat_, ... 18..
"I, the undersigned, Claude-Anatole-Gratien Barbassou, Count of Monteclaro, do hereby declare that I elect and designate as my universal legatee and the sole inheritor of my property: of all my real and personal estate, and all that I am entitled to of every description soever, such as ..., &c.: my nephew Jerome Andre de Peyrade, the son of my sister: And I hereby command him to discharge the following legacies:
"To my much-beloved wife and legitimate spouse, Lia Rachel Euphrosine Ben-Levy, milliner, of Constantinople, and dwelling there in the suburb of Pera, First, a sum of four thousand five hundred francs, which I have agreed by contract to pay her; Second, my house at Pera, in which she dwells, with all the appendages and appurtenances thereof; and Third, a sum of twelve thousand francs, to be distributed by her, as it may please her, among the different children whom she has by me.
"Likewise, to my much-beloved wife and legitimate spouse, Sophia Eudoxia, Countess of Monteclaro (whose maiden name is De Cornalis), dwelling at Corfu: First, a sum of five hundred thousand francs, which I have agreed by contract to pay her; Second, the clock and the Dresden china, which stand on my mantle-piece; Third, 'The Virgin,' by Perugino, in my drawing-room at Ferouzat.
"Likewise, to my much-beloved wife and legitimate spouse, Marie Gretchen Van Cloth, dwelling at Amsterdam: First, a sum of twenty thousand francs, which I have agreed by contract to pay her; Second, a sum of sixty thousand francs, to be distributed by her, as it may please her, among the different children whom she has by me; Third, my dinner-service in Delph, known as No. 3; Fourth, a barrel-organ, set with four of Haydn's symphonies.
"Likewise, to my much-beloved wife and legitimate spouse, Marie Louise Antoinette Cora de La Pescade, dwelling at Les Grands Palmiers (Ile Bourbon), my plantation upon which she lives, including the annexes of Le Grand Morne.
"Likewise, to my much-beloved wife and legitimate spouse, Anita Josepha Christina de Postero, dwelling at Cadiz: First, a sum of twelve thousand francs; which I have agreed by contract to pay her; Second, my pardon for her little adventure with my lieutenant Jean Bonaffe."
If some very precise person should seek to insinuate his criticisms upon my uncle's matrimonial principles, my reply would be that Barbassou-Pasha was a Turk and a Mussulman, and that consequently he can only be praised for having so faithfully obeyed the Laws of the Prophet--laws which permitted him to indulge in all this hymeneal luxury without in the least degree outraging the social proprieties--and for having in this matter piously fulfilled a religious duty, which his premature death alone, so far as we can judge, has hindered him from accomplishing with greater fervour. I trust that the God of the Faithful will at least give him credit for his efforts.
Having said so much on behalf of a memory which is dear to me, and having enumerated the chief clauses of the will, I may add in a few words that, after the payment of my uncle's matrimonial donations, and the various legacies to his "god-children," with those to his sailors in addition, there remained for me about thirty-seven million francs.
"But, these children of my uncle's?" said I.
"Oh, sir! everything is in order! The Turkish law not recognising marriages contracted abroad with unbelievers, excepting in the case of certain prescribed formalities which your uncle happens to have neglected to go through, it results that his will expresses his deliberate intentions. Moreover, he had during his lifetime provided for the future of all his people."
I listened with admiration.
"So much for the legal dispositions of the will, sir," said the notary, when he had finished reading it out.
"Now I have a sealed letter to hand to you, which your uncle charged me to give after his death to you alone. I was instructed in the case of your death preceding his, to destroy it without acquainting myself with its purport. You will understand, therefore, that I know nothing of its contents, which are for you only to read. Have the kindness, please, to sign this receipt, declaring that you find the seals unbroken, and that I have left it in your possession."
He presented a paper, which I read and signed.
"Is that all?" I asked.
"Not quite, sir," he replied, as he took another package out of his pocket. "Here is a document similarly sealed which was addressed to me.
I was only to open it in the case of your uncle's will becoming null and void through your death preceding his. This document, he told me, would then give effect to his final wishes. Your presence being duly established, my formal written instructions are to burn this document, now rendered useless and purposeless, before your eyes."
Again he made me attest that the seals were untampered with, and taking up a candle from the writing-table and lighting it, he forthwith committed to the flames this secret document the provisions of which we were not to know. He then departed.
When left alone, and still affected by these lively recollections of my poor uncle, I began to think of the letter which the notary had left with me. I divined some mystery in it, and had a vague presentiment that it would contain a decree of my destiny. This last message from him, coming as it were from the tomb, revived in my heart the grief which had hardly yet been allayed. At last, trembling all the while, I tore open the envelope. These were its contents:--
"My Dear Boy,
"When you read this, I shall have done with this world. Please me by not giving way too much to your grief, and act like a man! You know my ideas about death: I have never allowed myself to be prejudiced into regarding it as an evil, convinced as I have been, that it is nothing but the transition which leads us to a superior state of existence. Adopt this view, and do not cry over me like a child. I have lived my life; now it is your turn. My desire is, that this old friend of yours should be cherished in your memory: you shall join him with you in your happiness, by believing that he takes part in it.
"Now let us have a talk.
"I leave you all my property, desiring to create no business complications for you: my will is drawn up in proper form, and you will enter into possession of your inheritance, which, you may rest assured, is a pretty handsome one. There is, however, one last wish of mine for the fulfilment of which I rely simply upon your affection, feeling sure that between us there is no need of more complicated provisions for ensuring its execution.