'It is not as though I wanted to pet.i.tion for a favour,' I said; 'if I did I could understand that much depended on the kind of emperor we have. But I am not going to plead for anything save our right, and that he surely will grant, because it is his duty. A man must see his own duty, be he emperor or peasant.' He was silent after that, and we reached Lemberg."
"There, anyhow, you fell in with a happy individual," said the pope, interrupting him. "You met Constantino Turenko! I, at least, never knew a man to equal him in self-satisfaction."
Taras could not help laughing. "And yet he was not quite happy," he said, "since I found him sorely distressed for money. I had to lend him a florin. Is he here?"
"To be sure!" cried a.n.u.sia; "what a braggart he is! Why, he a.s.sured me how handsomely he stood treat for you at all the best inns of Lemberg.
Of course I did not believe him, but the villagers somehow take his every word for gospel truth. He is quite a hero here, basking in his own glory. You should hear him--'I, a corporal of the Imperial army!
Ba.s.sama!'"--she endeavoured to imitate the man. "He is a braggart!"
"Yes, his tongue wagged plentifully in my hearing also," said Taras, "especially after he had borrowed my florin! But I was glad, nevertheless, to come across him. It was the first large town I had seen, and I felt lost. You have no idea of such a town, and yet Lemberg is nothing compared to Vienna! He would have liked to detain me; but having rested a day, I proceeded towards Cracow. It was cheerless travelling now, for I could not understand the people any longer--at least not freely; the folk there have a queer way of talking, a kind of lisping it seemed to me, which does not come from the heart at all. I was silent and grew sad, feeling doubly pleased, therefore, in coming across a fellow-countryman, a 'diak'[3] from somewhere near Czortkow, who had run away from his wife because she boxed his ears rather too freely. That is what he told me. He was a mite of a fellow, and informed me he would like to seek his fortune in Russia, if only he could get a little money; but I found presently he was telling me stories, and would do no more than frank him as far as Cracow. That city is not Austrian at all, the Poles there having a little free state of their own. It was a marvel to me how a number of men could live together owning no emperor as the head of all justice; but I have come to see now----" He interrupted himself, again pressing together his lips to keep in the word he would have spoken, and continuing after a pause:--"I was going to say, it is sad to be in a strange country; and hungering for a companion I could understand, I took the little story-teller with me as far as Cracow where I dismissed him."
"How clever of you to see through him," cried a.n.u.sia, proud of her husband's penetration. And she told him of the man's letter.
"The little rascal!" said Taras. "But, indeed, my two hundred florins were not such a fortune as you would have believed. Things grew enormously expensive, and there was other trouble besides. I was thankful at seeing again the black and yellow posts by the road--the Austrian colours. It was a poor enough country, on the Polish frontier; but if the people there were to work their hands as they work their talkative jaws, I have no doubt it might be better. I got to richer districts presently; but matters did not therefore improve. I was among the Moravians now, and to hear them speak sounded like a continuous quarrelling, till I perceived that their language still had some words like our own, especially such as bread, meat, and wine, things referring to eating, and the figures also--which was well. It was when I came among the Germans that my heart failed me. A fine people, no doubt, with villages more flourishing than our towns, and fields and farms to rejoice a man's soul; but what a language! Understanding was hopeless. I was driven to signs, moving my jaws when I was hungry and lapping with my tongue when I wanted to drink. But when I would have liked bread they brought me salad, and when I longed for a gla.s.s of water they offered me wine. However, I bore it all, anxious only to get along. Towards the end of my journey I fell in with a good-natured waggoner, who was carrying woollen cloths to Vienna, and he gave me a seat. He was a most kindly old man, to judge from his pleasant face; and I think he took a fancy to me, for he kept smiling and nodding as he walked by the side of his horses, I nodding back to him from my seat between the bales. By and by he climbed up beside me; but then we thought it a poor business to be nodding only, and began to talk, he in his language and I in mine, exchanging some of our tobacco between whiles in token of mutual regard. I wished sorely I could understand what he was saying. It seems hard that G.o.d should have made men with different tongues, to add to their troubles, when their life on earth is sad enough without it!"
"Why, it is the Tower of Babel which brought it on, don't you know?"
broke in the popadja, blushing violently at her presumption.
Taras continued: "I was taken along by this good man for two days--slow travelling, for the waggon was heavily loaded. On the third morning he resumed his smiling and nodding more vigorously than ever, pointing with his whip in front of him, and saying, 'Vienna, Vienna!' I understood, of course, and my heart leapt within me! but I could see nothing as yet except a thick grey haze in the distance, and behind it a ridge of clouds, with domes and peaks sharply defined. I thought it strange, for the air was clear and cool, there having been a thunder-storm in the night. But as we went on, hour after hour, and the cloudy picture continued unaltered, I perceived my error. It was not clouds, but a range of mountains on the horizon. And that haze, as I discovered by and by, was nothing but the dust and vapour for ever rising heavenward from a gigantic city, like the hot breath of a monstrous dragon."
The women gasped and crossed themselves.
"The waggoner hurried on his horses a bit, and kept repeating 'Vienna!
Vienna!' getting me to understand by all sorts of dumb show that he had his wife and children there--happy man! I thought of you all, and my heart sank within me at the sight of the great city where no one would understand me. But I repressed these feelings and began to look about.
We were crossing a splendid stone bridge, long and wide, beneath which the river was rolling its yellow waves--that was the Danube. Beyond the bridge rose the first houses. They were cheerful to look at, not larger than what we can see at Colomea, with pleasant gardens round about; but I knew we were in the suburbs only. 'I shall soon see the real town,' I thought, 'with the market place: and on it, I daresay, the Emperor's house.' But minutes pa.s.sed, and an hour had gone, and we were still driving along an interminable street with little gardens on either side, one like the other, though getting fewer, I observed, as we proceeded, while the number of human beings and of vehicles increased steadily. It was a crowd as at Lemberg on market days, and there was a roar in the distance which rather puzzled me, growing louder and louder as we advanced. There were no more gardens now, and the houses were larger, some towering three, even four storeys high, with windows innumerable. I was utterly bewildered to think of all the human beings that must dwell there; and the street appeared endless, men and women jostling each other between the vehicles. And I saw that other streets opened out of this main thoroughfare, with horses and men and conveyances past counting. I clutched the bales between which I was sitting, utterly overpowered with the sight...."
"Ah," said a.n.u.sia, sympathetically.
"That street must be miles long; but we were through it at last, and there the city seemed at an end, and, not a little surprised, I saw large tracts of gra.s.s all around. At some distance I beheld a rampart, and behind it another city of houses, shining steeples, and a gigantic cupola. The crowd about us increased astonishingly, heaving in and out of the gates. It was a riddle to me, for had we not been driving through the city all along? I looked at my companion and he pointed ahead, saying 'Vienna!' 'Dear me,' I thought, 'then I have only come through a suburb as yet; what, then, will the town be like?' By that rampart they levy custom, and even victuals are taxed! I could not think what those green-coats were after in diving into my wallet, but they found only a loaf of bread and a piece of cheese, which they put back, laughing.
"I felt more and more bewildered, and do not know how to describe to you my sensation on entering that city; it was like venturing into a bee-hive. Yet this will scarcely give you an idea. Imagine how it would be if all the needles in the fir-wood up yonder were suddenly changed into human beings, whirling about madly like flakes in a snowstorm!
Fancy if all the trees and shrubs were towering houses, closely packed, so that a ray of sunlight could scarcely get through! or how it would be if a thunder-storm were fixed for ever in the heavens above us, the booming commotion never ceasing, day and night!... But I am a fool for trying to show you by word of mouth what Vienna is like; how should you conceive it who have never been there! And I cannot tell you how utterly forlorn I felt. It must have been written on my face, for the honest waggoner took hold of my hand, asking me a question. From his kindly look I seemed to understand that he inquired whether I felt ill, so I shook my head and smiled. But evidently this was not the answer he wanted; he kept repeating his question, and pointed to the houses, and at last he rested his head on my shoulder, closing his eyes and drawing his breath slowly. Then I perceived that he wanted to find out where I intended to put up for the night. The thought had actually escaped me in my great bewilderment. Before I knew what Vienna was, I had believed the matter to be quite simple, intending to look for that Mr. Broza, Dr. Starkowski's friend, to whom I had an introduction, and no doubt he would take charge of me. But somehow I understood now that I could not well be carried all over the city in a great waggon full of bales; and as for setting out to seek the gentleman on foot by myself, I did not think that I should ever have the courage. So I shrugged my shoulders, making eyes of entreaty at my companion. He appeared to understand that I was friendless, and, having recourse to a dumb show of working his jaws, he brought home the question to me whether I desired to be taken to an eating-house. I a.s.sented, and, turning from the main thoroughfare, he drove up some quieter streets, stopping at last before an unpretentious building, which had a signboard, and on it a tree with bright green leaves. He cracked his whip, and a man appeared--a servant by the look of him, to whom my good friend explained my need. The man grinned, and, turning to me, inquired in Polish whether I wished for a room. Now, as for the Poles, no one could love them or their language either, but I could have cried for joy on hearing the man, although he spoke but brokenly. He had been to Galicia as a soldier, being himself a Czech."
"A fellow-countryman of our respected mandatar!" cried Simeon.
"Yes; but with this difference, that Frantisek proved himself to be honest. And when I had explained to him who I was and why I had come to Vienna, he a.s.sisted me as much as he could, his first good office consisting in this, that he prevailed with his master to board and lodge me for a florin daily. Why, a.n.u.sia, there is no occasion to make such eyes, for it was cheap, considering I was in Vienna. And he offered to show me the way to Mr. Broza's the following morning. 'It is too late to-day,' he said, having looked at the letter, 'for the gentleman, I see, lives in the city, and that is a long way off.' 'In the city!' I cried, aghast; 'why, what is this?' 'This is Leopoldstadt, one of the suburbs,' he explained, calmly; and then I learned that the place with the interminable street we had pa.s.sed before was Floridsdorf. Would you believe it, there are six such places forming the outer precincts of Vienna, and nine regular suburbs--that is fifteen cities enclosing a city! And their inhabitants are almost beyond counting--as many, they told me, as in all the Bukowina and Pokutia together."
"That, no doubt, was a story," interposed Simeon, who was not going to be taken in. But the pope confirmed the remarkable tale. "I have read it in books," he said.
"Well, I leave you to conjecture what the real town was like to which Frantisek took me the following morning. It is worse there at all times than on a market day at Colomea or the most crowded fair; and what seemed to me most horrible, men and beasts--I mean vehicles--go jostling one another in a gloomy twilight, for the streets are so narrow and the houses so high that you have need almost to lie flat on the ground, face upward, before you can see a bit of sky or the dear light of the sun; but no one could lie down, or stand still suddenly, without being run over. Even as it was, I was knocked hither and thither constantly, till Frantisek took me by the arm and helped me along as though I had been a child. Through numberless streets, and past St. Stephen's--a church about twenty times as large as our own--he brought me to a place called the Jew's Square; for what reason I could not make out, for not a single caftan or curl did I see. Mr. Victor Broza lived there in a stately house; but, dear me, the stairs I had to climb till I reached his flat! No beggar with us would thank you for rooms so toilsome of access! Mr. Broza's servant at first treated me superciliously; but when I had sent in my letter I was admitted at once. The man I had come to see was a fine-looking old gentleman, with silvery hair, and wearing gold spectacles. Very n.o.ble he looked, but he was not at all proud. And what a comfort to me to speak in my own tongue again without being stared at as a curiosity! But when he began, though all he said was kind and reasonable and well-meaning, my joy was gone. He warned me not to rest too great hopes on the Emperor. 'He is a good man, to be sure,' he said, 'and if your object were to obtain some money-help for your parish, either to build you a church or to alleviate some special distress, he no doubt would listen to you graciously. But he cannot enter into legal questions with his infirmity, poor man. His crown is a heavy burden to him as it is!' 'I do not understand that,' said I; 'if he can be gracious, how should he refuse to be just?' 'Well,' said Mr. Broza, 'matters of law are seen to by his lawyers. That is what they are for.' 'But if they pervert the right?' 'Then it is not his fault.' 'But, surely he will interfere!'
'The Emperor?' 'Yes; who else?' 'Indeed, who else? you may well ask!'
he said. 'Your tale is a sad one, I grant, and if ever a case should be looked into I should say it is yours! Ah, if his uncle Joseph were reigning still, or even his father Francis ... the more you tell me, the more I fancy yours is a case for imperial interference; but----' He stopped embarra.s.sed. 'Tell me,' I said; 'is he not able to do it?' I could hardly frame the words, and the blood ran cold at my heart. But Mr. Broza appeared to consider his answer, looking from the window, and saying presently: 'He is troubled with headaches; he is fond of working at his lathe, and he makes little boxes of cardboard.' I stared, open-mouthed, Mr. Broza adding: 'Why should he not, poor man; it is an innocent pastime, and helps him to get through his days....' After that I could not well disbelieve it."
"But he is the Emperor! how is it possible?" cried Simeon and the women.
Taras smiled bitterly. "How is it possible?" he repeated. "I also asked this question, and many another besides, till good Mr. Broza looked aghast at me, and spoke soothingly. 'I understand your feelings,' he said, pa.s.sing his hand over my hair as though he were trying to calm an excited child. 'You are a fine fellow, Taras, but I daresay the world looks different to you at Zulawce from what it really is.' 'May be, much honoured sir,' I said; 'but I am sure of this, that human beings should act differently to one another than the wild beasts of the Welyki Lys, of which the stronger will always devour the weaker. Every man must see this, be he a poor peasant of Zulawce only, or the Emperor at Vienna.' 'He does see it, no doubt,' cried Mr. Broza, 'and he is always kind. But he can hardly know about every case of individual trouble, can he?' 'No, but that is the very reason why I want to tell him my own sorrow myself.' 'But he would not understand you, you only speak the Ruthenese!' That was a blow! I had refused to believe Dr.
Starkowski, and here was Mr. Broza telling me the same thing! 'A father unable to understand his children,' I said; 'it does seem strange; but I daresay he knows Polish?' 'I am sorry to say he does not; he was weakly from a child, and his studies had to be curtailed.' 'Then, does he understand Czechish?' 'Yes, that he knows.' 'That will do, then,' I said joyfully, 'I managed to get along with Frantisek, so I daresay I shall with the Emperor.' But that was not by any means the end of difficulties. 'I must warn you,' said Mr. Broza, 'he gives audience but rarely, the pet.i.tions mostly are received by one of his cousins or generals.' That was another blow, but I recovered it quickly, saying: 'Well, then, I shall just keep calling at his house till I _can_ see him.' Mr. Broza at this broke into a smile. 'Do you think you can go to the Castle as you would to the house of your parish priest? There is a time set apart for audience once a week, though they are not very regular about it, and in order to be received at all you must first apply for admission in writing!' 'And I could come every week then, till I saw the Emperor in person?' 'Dear me, what obstinacy! What is the use of your spending your time and money here on such a chance?
Give me your memorial, and I will take care to have it presented.'
'Sir,' I cried, 'I thank you; I see you mean well by me, but you cannot possibly know how much there is at stake. I must see the Emperor myself.' And this I maintained in spite of all his reasoning. But he, good man, took no offence; on the contrary, he promised to obtain admission for me at the very next audience. He wanted to know my address, but I did not even know it myself, so Frantisek had to be called to give the name of the inn. Mr. Broza wrote it in a little book, promising I should hear. But I wanted to have some idea how soon I might hope to see the Emperor. 'I cannot tell,' he said; 'it may be some days, it may be weeks hence.' I left him sadly...."
"Well, I should not have waited like that," cried a.n.u.sia, hotly; "surely the Emperor goes for an airing once a day like any other Christian! I should have waited outside his house till I caught sight of him, and, going up to him, I should have asked his leave politely to walk beside him a bit, and then I would have told him the whole story.
That would have been my plan!"
"And a very stupid one," said Taras, smiling grimly, "though you are my wife. Nor should I blame you, since that same stupidity was mine till I knew better. My heart quaked at the long prospect of waiting, and I knew from sad experience that it was no use to look for much in answer to writing. I said to Frantisek, therefore, 'Do show me the house of the Emperor,' and he went out with me the following afternoon. Once more we went far into the town, past the great church, and through endless noisy streets, till at last we stood before a large building.
'This is it,' he said. 'Nonsense!' I cried; 'why there is not a bit of gold about it anywhere that I can see!' He, however, insisted it was the Emperor's house. When I saw he was in earnest, I looked at the place closely; it was large, but not otherwise imposing, and quite blackened with smoke. 'I'd go in for some house-painting, at any rate, if I were the Emperor; surely he can afford it,' I said to myself, adding aloud to Frantisek, 'Well, then, show me where the Emperor lives!' Whereupon he took me round a square surrounded with tall buildings, and through a gateway into another square, also overlooked by high houses, with sentries on duty at every corner. 'All this is the Emperor's,' he said; 'here he lives with his relations and a great many attendants.' Imagine my surprise. But then I said, 'I cannot but think that he sleeps in one room and feeds in another--so please point out to me where _he_ lives.' Frantisek now appeared to understand, and took me to an open place, in the centre of which rose an equestrian statue in cast-iron; and he showed me a row of windows. 'Very well,' I said; 'now let us take our stand by that entrance door.' 'What for?' said he. 'To watch for the Emperor when he goes abroad.' 'You innocent!' he cried, laughing; 'don't you know that the Emperor never walks out? You may see his carriage, if you are lucky, bursting from the inner court, and dashing through the town as far as a copse on the banks of the river, returning thence at the same quick pace.' He had hardly done speaking when there was a deafening roar, quite startling me. It was the sentry calling out the guard frantically. 'Look! look!' cried Frantisek, 'they are presenting--it's the Emperor returning from his drive!' And while he yet spoke a closed carriage with six horses swept past us and disappeared in the inner court. But for all their fast driving I could see who sat inside--two officers, the elder of them in a plain grey coat, and the younger wearing a whole array of stars and ribands on his breast. 'That will be him!' I thought, but I heard Frantisek say: 'Poor Emperor, to think of his wrapping up in his cloak at this season like an old man in the depth of winter--they say he is always shivering with cold!'"
"I could not doubt that he knew, having lived at Vienna these five years, and I went home sadder still; for he who was wrapt in his cloak looked weary and worn."
"And was that really the Emperor?" inquired the popadja.
"It was; but it was long before I could see him close. For a whole week I waited for a message from Mr. Broza, but nothing reached me. Ah, friends, those were grievous days! I sat for hours in the dull little damp room they had a.s.signed to me, staring at the wall. I had composed such a beautiful speech on my journey, and had learnt it by heart, to address the Emperor, but all that was useless now since he knew not the Ruthenese; so I put together a few words which might serve my purpose.
But perhaps he could not even understand that much, and all would be useless and things must go as they would!... Frantisek, I saw, pitied me, for he would give me every spare moment of his time, hoping to cheer me; but how should he have succeeded? although he did his best, taking me all about the great city to divert my thoughts. It was but little pleasure to me, for the noise and bustle was dreadful, and the people stared because of my dress; there was quite a crowd sometimes following me, full of laughter and ill-disguised wonder, as though I were some monstrosity of a bullock. I soon grew tired of sight-seeing, and preferred my own little room, where at least I was unmolested."
"Did Mr. Broza forget his promise?" cried Simeon.
"By no means; he was doing his very best. He told me so when, at the end of a week, I ventured to call again, and I am sure he spoke the truth. 'Your name is down,' he said, 'you will be admitted to the next audience, but the day is not yet fixed. Next week, let us hope!' I continued waiting, growing more heavy-hearted day after day. And then I had even money cares to face! A hundred florins I had spent on my journey, and there was a florin a day of present expenses; how, then, should I return home if I must use up my little h.o.a.rd waiting and waiting? I began to blame myself for not having followed your advice, and Dr. Starkowski's; and yet, G.o.d knows, I had not come to Vienna to please myself. I could not have acted differently. Was it not for the sake of all that is most sacred--my honour, and the good of my soul?
Was it not----"
He stopped short, having caught a look from the pope's eye, searching his face intently.
"Well then," he continued, "I went on waiting ten weary days, when at last Mr. Broza sent his servant, announcing that the next audience stood fixed for the following Tuesday week; that was yet twelve days, but I breathed more freely, knowing the day now when the uncertainty must end. Thus humble a man becomes who is being taught by disappointment. I counted the days and hours, and on the Sunday previous to the longed-for audience I went to Mr. Broza, begging him to tell me how I was to behave. 'You mean in the Emperor's presence?' said he. 'Why, yes,' said I. 'But did I not tell you that although there be an audience you must not count on seeing the Emperor himself? The pet.i.tions, most likely, will be received in his name by one of the princes.' I had to sit down, for the room went round with me, and it was some time before I could answer. 'You did tell me, sir,' I said, when I was able to speak; 'but I fully trusted the Emperor would be receiving in person this once at any rate; why but for this should I have been kept waiting so long?' But Mr. Broza shrugged his shoulders.
'Let us hope so,' he said; 'but if you do not see him, be sure and hand your pet.i.tion to the Archduke--he probably will hold the audience.
Your conscience may be at ease, for you have done your duty to the utmost--better, I daresay, than any other village judge in Austria.'
'Thank you,' I said; 'but I can do no such thing. I shall give my pet.i.tion into no hand but the Emperor's own. And if he does not appear this Tuesday, I must wait for another audience, and another, till I see him.' 'But, man, will you not listen to reason? Who is to procure you a standing admission? Such a thing was never heard of!' 'If it is really impossible,' I replied--'and of course I believe you, for you have acted honestly by me--if it is impossible, I shall know what to do.'
'And what may that be?' 'I shall throw myself into the way of his carriage when he drives out. If his coachman is able to pull up in time, I shall then present my pet.i.tion; if the horses go over me, then it will have been my fate.' He looked at me aghast. 'And you would do that?' 'Certainly.' 'Well,' he said, 'there is no saying what one of you peasants is capable of in fighting for his right.' Presently he added, 'I shall have you conveyed to the Castle on Tuesday, and fetched away again. You must come to me directly after the audience, directly--do you hear?' I promised; but my mind was made up."
"Taras," cried a.n.u.sia, "how could you have such thoughts!"
His eyes burned darkly, and he shook the grief-streaked hair from off his forehead. "I may have had worse thoughts," he murmured; but the others hardly understood him. He paused, and went on quietly: "Well, then, the audience. I dressed for it quite early, as a bridegroom on his wedding day, putting on my top boots, and the long brown tunic with the leather belt, and over it my best sheepskin--all white, the one with the broidered facings, you know, a.n.u.sia. It was rather hot for fur, suggested Frantisek, who had made my boots shine like a mirror, anxious to do his part; but I knew what was due to the Emperor, and took my fur cap of lambskin as well. The people stared worse than ever when, thus arrayed, I walked from the house to the open carriage kind Mr. Broza had sent for me, and as I drove along folk everywhere stood open-mouthed. I did not much care, for I knew by this time that the Viennese, whatever they may be besides, are the most curious people under the sun. We reached the Castle, and stopped by the entrance opposite the iron statue. A lackey helped me to dismount, bowing to the ground. I knew that the rascal meant it for mockery, and took no notice. At the top of the stair two red-coated halberdiers pretended to start at the sight of me; but I showed my order for admittance, whereupon they directed me to a door opposite. I opened it, and came upon some more lackeys, who affected the same amazement. One of them tried to take from me my stick of carved oak; but I did not part with it. They laughed and pointed me to another door.
"I had reached the audience chamber at last: a long, s.p.a.cious hall, all white and gold, and full of looking-gla.s.ses as tall as a man. I should never have believed such splendour possible--it was dazzling. Some fifty pet.i.tioners were a.s.sembled there already--old and young, men and women, soldiers and civilians, priests and laymen--some looking anxious and some hopeful. One thing we had in common--we all carried memorials in our hands; but for the rest of it every age was represented, every station of life, and, perhaps, every people of this great Austria.
There was a poor tattered gipsy, and beside him a comfortable-looking lady in a silk dress; an old gentleman in threadbare garments, and a young handsome officer wearing the Emperor's uniform; a Jew in his black caftan, a sleek Catholic priest, and many others. They moved about whispering, and behind them stood motionless some of the red-coated halberdiers. I could not but groan at the sight of so many seeking redress. 'Alas!' I sighed, 'it would take the Emperor half-a-day to listen to them all; and of course he cannot do that, weak and sickly as he is,' Yet there was some comfort, too, in there being so many. Some of these people, no doubt, had come a long way, as I had, spending their money for the hope that brought them; and surely, I thought, they would not do it if the Emperor were not known to help readily. And it comforted my weary heart that rich and poor stood there side by side, all waiting for redress. 'We are all alike in the sight of G.o.d,' I thought, 'and so we are in the Emperor's, who is His viceroy upon earth--how, then, should he not uphold the right?' This cheered me; I looked up boldly, gazing at the people as they gazed at me.
"We were directed to stand in a half-circle, a man in a green dress-coat a.s.signing to each his place; and I perceived that there were degrees of dignity. I stood at the lower end, furthest from the entrance we were facing, together with two other peasants, by the look of them, also wearing their national costume. The one was rather stout, his dress consisting of light blue breeches, a tight-fitting jerkin, and a cloth cap with a plume; the other, tall and gaunt, wore baggy red trousers, and a long yellowish jacket, holding in his hands a felt hat with a high pointed crown. We had to wait a long time, and I did as the others did, endeavouring to draw my neighbours into conversation. They answered civilly, each in his own tongue, neither of us understanding the other. That was disappointing; but I thought I would at least find out their nationality, and that by the only means I could think of. You know that our soldiers, if they bring home nothing else, return to us with a sad habit of swearing, picking up the country's oaths wherever they go. 'Psie sobaczy!' I said; but there was no response. So my friends could not be of the Slavonic race. 'Kreuzelement Donnerwetter!'
they never moved; so they were not German. 'Ba.s.sama teremtete!' upon this my stout neighbour in the tight breeches gave a jump, jabbering away at me delightedly; that settled it, he was a Hungarian! But now for the other one in the yellow jacket. 'Merge le Dracul!' no response; he could not be a Roumanian then. I was nearly exhausted, but luckily remembered one more chance. 'Corpo di bacco!' I cried, at which he also flew at me, embracing me wildly--an Italian! But I wished I had been less curious; for they went on talking at me eagerly, to the great amus.e.m.e.nt of all the company, and I could only nod my head, keeping on with 'Corpo di bacco!' and 'Ba.s.sama teremtete!' But why tell you all this nonsense?--There was a hush of silence suddenly, for the great entrance door had opened."
Taras paused, evidently not in order to impress his hearers, but because he was himself overcome with the recollection of that moment.
"The Emperor!" cried a.n.u.sia, with a gasp.
He shook his head. "There appeared in the doorway," he continued quietly, but with a tremor in his voice, "a man in the uniform of a general, rather short and white-haired, and some officers of different regiments behind him. My heart all but stood still and sight failed me--I think I should have fallen but for the steadying arm of the Hungarian. It was _not_ the Emperor; for although I had had but a pa.s.sing glimpse of him, I knew his features from a portrait of his at the inn where I was lodging. That little white-haired general with the pouting under-lip--though he looked right pleasant otherwise--was a relation of his no doubt, being like him in feature; but it was not the Emperor! Ah, beloved! I cannot tell you what disappointment surged up within me, I could not put it in words if I tried for ever! I looked on, half stunned, watching him as he received the memorials. With most of the pet.i.tioners he could speak in their own tongue, and if there was one he was unable to understand, one or other of the officers acted as interpreter; but with no individual case was he occupied longer than about a minute, pa.s.sing on with a gracious word. Some looked relieved, some rather woebegone, as they made their exit, a lackey directing them to a side door. I watched it all through a haze as it were, and perceived that at that rate my turn would be in about an hour's time, counting from his beginning at the other end of the half-circle. I tried to collect my thoughts, but think as I would nothing could alter the resolution with which I had come--to plead with the Emperor and not with his representative. And with a beating heart, but firm of purpose, I watched the prince's approach."
"Ye saints!" gasped the popadja, and a.n.u.sia crossed herself.
"At last he stood before me! I bowed low, he nodded and put out his hand for my pet.i.tion. But I bowed lower still, saying: 'All powerful and gracious Mr. Prince! I know who you are, and that you are here for the Emperor; but to him only can I make my request.' He looked at me surprised, and turned for an interpreter. One of the officers, a captain, with ash-coloured facings, being of the Duke of Parma's regiment, which I knew was drawn from Podolia, stepped up, translating what I said. 'Peasant,' added the officer thereupon, turning to me with a kindly face, 'the Emperor is not to be seen, but it will be all right if you hand your pet.i.tion to this gentleman, who is the Emperor's uncle, His Most Serene Highness the Archduke Ludwig.' Again I bowed, saying, 'Have the goodness to translate this to the prince. He who stands before you is Taras Barabola, peasant and landowner, lately judge of Zulawce, sometime a happy man, but now despairing. He may be n.o.body in the eyes of the great ones, but he is a human being in the sight of G.o.d, and therefore of His viceroy, the Emperor. He is here praying for his right, thirsting for it as the hart panteth after the waterbrooks. You, sir, are a fellow-countryman of ours, have pity on me and tell him this, word for word.' And the officer turned to the prince, interpreting my speech; whereupon the latter looked at me searchingly, putting a question. 'What is your trouble?' translated the officer. 'Robbery of the parish field,' I replied, adding, 'Tell him it is not merely a question of earthly justice, but that the future welfare of a soul is at stake. He is an old man I see, and will soon himself stand at the judgment bar of G.o.d; beg him, as he would desire the Almighty to be merciful to him, to obtain for me an audience with the Emperor.' 'My good man,' replied the captain, 'I am a Podolian myself and have grown up among peasants, being the son of a village priest, so you may believe that I wish you well; but I am not going to translate this speech of yours literally, or this is not the way to address a prince!' 'But you must!' I urged. 'It were taking an awful responsibility on your soul if you refused me; and see, the prince appears to expect it!' So he had to translate it, and never a feature changed in the Archduke's face, but his eyes were fixed on me piercingly. I did not quake--why should I?--but gazed at him fearlessly, my conscience not reproaching me any way. Turning to the captain presently, he spoke a single word. 'Wait!' translated the officer. And the Archduke went on, taking the rest of the pet.i.tions and pa.s.sing from the hall; whereupon the captain came up to me, saying, 'Follow me; the Archduke wishes to hear your story.'"
"What rare good fortune!" cried Father Leo.
"Yes; I suppose so," a.s.sented Taras. "We went along a corridor, and up and down some stairs, till we reached the Archduke's room. It was a simple apartment, full of books, and not in any way more princely than Mr. Broza's. He was sitting at a table covered with papers. We were ushered into his presence, I telling my tale and the captain translating. The Archduke's countenance remained as immovable as before; no matter what I was saying his eyes only showed his interest.