He put the pistol down beside him and took out a goodly pile of dollars.
"A plague upon your jesting eyes!" hissed the robber through the knife.
"Why do you frighten a fellow? The darts of Heaven destroy you!"
He was still trembling, so frightened had he been.
The loaded weapon in another's hand had driven away all his courage.
The robber could only be audacious, not courageous.
"Hold your cap."
Sarvolgyi shovelled the heap of silver coins into the robber's cap.
"Now perhaps you can believe it is not fear that makes me confide in you?"
"A plague upon you. How you alarmed me!"
"Well, now collect your wits and listen to me."
The robber stuffed the money into his pockets and listened with contracted eyebrows.
"You may see it was not I who stole your money; for, had I done so, I should just now have planted two bullets in your carca.s.s, one in your heart, the other in your skull. And I should have got one hundred gold pieces by it, that being the price on your head."
The robber smiled bashfully, like one who is flattered. He took it as a compliment that the county had put a price of one hundred gold pieces on his head.
"You may be quite sure that it was not I, but those folks yonder, who took away your money."
"The highwaymen!"
"You are right--highwaymen:--worse even than that. Atheists! The earth will be purified if they are wiped out. He who kills them is doing as just an action as the man that shoots a wolf or a hawk."
"True, true;" Kandur nodded a.s.sent.
"This rogue who stole away your daughter laid a snare for another innocent creature. He must have two, one for his right hand, the other for his left. And when the persecuted innocent girl escaped from the deceiver to my house and became my wife, those folks yonder swore deadly revenge against me. Because I rescued an innocent soul from the cave of crime, they thrice wished to slay me. Once they poured poison into my drinking-well. Fortunately the horses drank of the water first and all fell sick from it. Then they drove mad dogs out in the streets, when I was walking there, to tear me to pieces. They sent me letters, which, had I opened them, would have gone off in my hands and blown me to pieces. These malicious fellows wish to kill me."
"I understand."
"That young stripling thinks that if he succeeds he can carry off my wife too, so as to have her for his mistress one day, Czipra, your daughter, the next."
"You make my anger boil within me!"
"They acknowledge neither G.o.d nor law. They do as they please. When did you last see your daughter?"
"Two weeks ago."
"Did you not see how worn she is? That cursed fellow has enchanted her and is spoiling her."
"I'll spoil his head!"
"What will you do with him?"
Kandur showed, with the knife in his hand, what he would do--bury that in his heart and twist it round therein.
"How will you get at him? He has always a gun in the daytime: he acts as if he were going a-shooting. At night the castle is strongly locked, and they are always on the lookout for an attack,--they too are audacious fellows."
"Just leave it to me. Don't have any fears. What Kandur undertakes is well executed. Crick, crick: that's how I shall break both the fellows'
necks."
"You are a clever rascal. You showed that in your way of getting at me!
You may do the same there, by dressing your men as fiddlers and clarinet-players."
"Oh ho! Don't think of it. Kandur doesn't play the same joke twice. I shall find the man I want."
"I've still something to say. It would be good if you could have them under control before they die."
"I know--make them confess where they have put my money which they stole?"
"Don't begin with that. Supposing they will not confess?"
"Have no fears on that score. I know how to drive screws under finger-nails, to strap up heads, so that a man would even confess to treasures hidden in his father's coffin."
"Listen to me. Do what I say. Don't try long to trace your stolen money: it's not much--a couple of thousand florins. If you don't find it, I shall give you as much--as much as you can carry in your knapsack. You can, however, find something else there."
"What?"
"A letter, sealed with five black seals."
"A letter? with five black seals?"
"And to prevent them making a fool of you, and blinding you with some other letter which you cannot read, note the arms on the respective seals. On the first is a fish-tailed mermaid, holding a half-moon in her hand--those are the aronffy arms:--on the second a stork, three ears of corn in its talons--those are the High Sheriff's arms: on the third a semi-circle, from which a unicorn is proceeding,--those are the Nyarady arms; the fourth is a crown in a hand holding a sword--those are the lawyer's arms. The fifth, which must be in the middle, bears Topandy's arms,--a crowned snake."
The robber reckoned after him on his fingers:
"Mermaid with half moon--stork with ears of corn--a half circle with unicorn--crown with sword-hand--snake with crown. I shall not forget.
And what do you want the letter for?"
"That too I shall explain to you, that you may see into the innermost depths of my thoughts and may judge how seriously I long to see the completion of that which I have entrusted to you. That letter is Topandy's latest will. While my wife was living with him, Topandy, believing she would wed his nephew, left his fortune to his niece and her future husband, and handed it in to the county court to be guarded.
But when his niece became my wife, he wrote a new will, and had all those, whose arms I have mentioned, sign it; then he sealed it but did not send it to the court like the former one; he kept it here to make the jest all the greater, thinking we stand by the former will. Then, the latter will comes to light, making void the former--and excluding my wife from all."
"Aha! I see now what a clever fellow you are!"
"Well, could that five-sealed letter come into my hands, and old Topandy die by chance, without being able to write another will--well, you know what that little paper might be worth in my hands?"
"Of course. Castle, property, everything. All that would fall to you--the old will would give it you. I understand: I see--now I know what a wise fellow you are!"
"Do you believe now that if you come to me with that letter...."
The robber bent nearer confidingly, and whispered in his ear: