REVERED SIR (Shri Balaram Bose), Received your kind note yesterday. I am very sorry to learn that Suresh Babu's illness is extremely serious. What is destined will surely happen. It is a matter of great regret that you too have fallen ill. So long as egoism lasts, any shortcoming in adopting remedial measures is to be considered as idleness - it is a fault and a guilt. For one who has not that egoistic idea, the best course is to forbear. The dwelling-place of the Jivtman, this body, is a veritable means of work, and he who converts this into an infernal den is guilty, and he who neglects it is also to blame. Please act according to circumstances as they present themselves, without the least hesitation.
- "The highest duty consists in doing the little that lies in one's power, seeking neither death nor life, and biding one's time like a servant ready to do any behest."
There is a dreadful outbreak of influenza at Varanasi and Pramada Babu has gone to Allahabad. Baburam has suddenly come here. He has got fever; he was wrong to start under such circumstances. . . . I am leaving this place tomorrow. . . . My countless salutations to Mother. You all bless me that I may have sameness of vision, that after avoiding the bondages which one is heir to by one's very birth, I may not again get stuck in self-imposed bondages. If there be any Doer of good and if He have the power and the opportunity, may He vouchsafe the highest blessings unto you all - this is my constant prayer. Yours affectionately,
VIVEKANANDA. *.
VII.
(Translated from Bengali)
GHAZIPUR,.
15th March, 1890.
DEAR ATUL BABU (Atul Chandra Ghosh.),
I am extremely sorry to hear that you are passing through mental afflictions. Please do only what is agreeable to you.
- "While there is birth there is death, and again entering the mother's womb. This is the manifest evil of transmigration. How, O man, dost thou want satisfaction in such a world!"
Yours affectionately,
VIVEKANANDA.
PS. I am leaving this place tomorrow. Let me see which way destiny leads!
VIII SALEM (U.S.A.), 30th Aug., 1893.
DEAR ADHYAPAKJI (HONOURABLE PROFESSOR) (Prof. John Henry Wright), I am going off from here today. I hope you have received some reply from Chicago. I have received an invitation with full directions from Mr. Sanborn. So I am going to Saratoga on Monday. My respects to your wife. And my love to Austin and all the children. You are a real Mahtm (a great soul) and Mrs. Wright is nonpareil.
Yours affectionately,
VIVEKANANDA. *.
IX.
SALEM,.
Saturday, 4th Sept., 1893.
DEAR ADHYAPAKJI (Prof. John Henry Wright), I hasten to tender my heartfelt gratitude to you for your letters of introduction. I have received a letter from Mr. Theles of Chicago giving me the names of some of the delegates and other things about the Congress.
Your professor of Sanskrit in his note to Miss Sanborn mistakes me for Purushottama Joshi and states that there is a Sanskrit library in Boston the like of which can scarcely be met with in India. I would be so happy to see it.
Mr. Sanborn has written to me to come over to Saratoga on Monday and I am going accordingly. I would stop then at a boarding house called Sanatorium. If any news come from Chicago in the meanwhile I hope you will kindly send it over to the Sanatorium, Saratoga.
You and your noble wife and sweet children have made an impression in my brain which is simply indelible, and I thought myself so much nearer to heaven when living with you. May He, the giver of all gifts, shower on your head His choicest blessings.
Here are a few lines written as an attempt at poetry. Hoping your love will pardon this infliction.
Ever your friend,
VIVEKANANDA. O'er hill and dale and mountain range, In temple, church, and mosque, In Vedas, Bible, Al Koran
I had searched for Thee in vain. Like a child in the wildest forest lost I have cried and cried alone,
"Where art Thou gone, my God, my love?" The echo answered, "gone."
And days and nights and years then passed - A fire was in the brain;
I knew not when day changed in night, The heart seemed rent in twain.
I laid me down on Gang's shore,
Exposed to sun and rain;
With burning tears I laid the dust
And wailed with waters' roar.