Balzac - Part 11
Library

Part 11

In its general construction, the book holds well together, and the characters in the main are depicted without exaggeration, while the traits of individuality are ingeniously marked. The Doctor and Ursule are less firmly and informingly delineated. As usual, when Balzac shows us the figure of a virtuous girl in an ordinary domestic circle, he represents her with pa.s.sive rather than active qualities. She has no strong likes or dislikes, no particular mental bias, and possesses but small attractiveness. In fact, the novelist seems at a loss to imagine. In the case of Ursule, we see that she cultivates flowers, but we do not feel that she is fond of them. As for the Doctor, he would have or might have been less a puppet, had the author himself judged with wiser reserve the mysterious forces that exist in the world of sub-consciousness.

His belief in these forces being alloyed with much superst.i.tion, he was always consulting fortune-tellers, even those that divined by cards. One of them, a certain Balthazar, who was subsequently convicted and imprisoned for dishonesty, told him that his past life had been one series of struggles and victories, a reading too agreeable to be doubted; and that he would soon have tranquillity, a prophecy which unhappily was not fulfilled. Concerning the prospects of a union with Madame Hanska, the cartomancer was mute, though he described the lady in language sufficiently clever for his client to acknowledge the likeness. His clairvoyance was exceedingly limited; otherwise he would have warned his client of the approaching death of Count Hanski, this event taking place towards the close of the year.

Occupied with her own affairs, which were complicated by her husband's illness, and perhaps also resenting the falling off in the number of her distant worshipper's epistles, caused by an indisposition in the spring and a visit to Brittany to recuperate, she wrote only once or twice during 1841; and, as chance would have it, these letters were lost, so that, for nearly twelve months, he had no news from her.

Pathetically he announced that his sister was planning to marry him to a Mademoiselle Bonnard, G.o.d-daughter to King Louis-Philippe; but still no answer came. On the 1st of November, as he related to his Eve afterwards, he lost one of the two shirt-studs which Madame de Berny had given him, and which he wore alternately with another pair presented to him by Madame Hanska. Beginning on the morrow, he put on thenceforth only the pair that Eve had given him; and this trifling occurrence affected him so much that all his familiars noticed it. He looked upon the loss as a sign from Heaven. Poor Madame de Berny! Now that the stud from her had disappeared, he had no further tenderness for her memory. Instead of recalling her kindness to him, he preferred to speak, in connection with what he styled his horrible youth, of the years which she--the _Dilecta_--had tarnished. Too opportune to be sincere, this condemnation of his first liaison cannot but be regarded as an incense of flattery offered to the coy G.o.ddess of his later vows.

The third of the three princ.i.p.al books of 1841 was the _Diaries of Two Young Wives_, written, like the _Country Doctor_ and the _Village Cure_, in a decidedly didactic tone. We have two girl friends, Renee de Maucombe and Louise de Chaulieu, reared in a convent school, who marry, each with an ideal of wedlock that differs. The former, a doctor in stays, as her school companion calls her, seeks in marriage a calm domestic happiness, the duties and joy of motherhood, and has a husband worthy but commonplace, to whom she gives herself at first without much positive attachment on her side. The latter makes of love a pa.s.sion, and marries a Spanish exile, plain-looking but virile, whom she bends to her will. The two wives exchange their impressions during their early years of matrimony, and we see the happiness of the one develop while that of the other diminishes. The Spaniard dies and Louise de Chaulieu takes a second husband, a poor poet, whom she adores as much as her Spaniard had adored her. Carrying him off to Ville-d'Avray, she creates there a snug Paradise, where she fondles him as if he were a toy, until at length her feverish jealousy brings on her own illness and death.

The novel in its earlier phases was being worked at together with the _Sister Marie des Anges_, which was promised to Werdet but never completed, and seems to have had some connection with it. Possibly, in his primitive plan, the author intended to set in contrast the spouse and the nun: and certainly, in the original draft, there was only one bride.

In 1842, at the Odeon Theatre, was performed a dramatic piece from the novelist's pen, which by some critics has been considered his best play. There are even critics who hold that Balzac was a born dramatist, as he was a born novelist, basing their opinion on his possession of qualities common to dramatist and novelist. His force of characterization, his handling of plot, his sense of pa.s.sion were all sufficient to procure him success on the stage, which explains why pieces adapted from his novels by other playwrights invariably caught the public fancy. But, in order to develop character, plot, and pa.s.sion in his fiction, he employed interminable detail and slow action; and his effects were obtained rather by constant pressure throughout than by sudden impact. The brevity and condensation required by the drama were foreign to his genius; he could not help trying to put too much into his stage pieces, and the unity of subject was compromised.

The _School of Great Men_,[*] as he preferred to call his play at the Odeon, carries the spectator back to the Spain of Philippe II.

Fontanares, a clever man of science but poor, and without influence, has discovered the means of navigating by steam. His valet Quinola, a genius in his way, resolves to aid his master, who, being in love, has all the greater claim on his pity; and he contrives to present the King with a pet.i.tion in favour of Fontanares, and to obtain a ship for an experiment to be made. But now professional jealousies combine with love rivalries to thwart the inventor; and when, at last, the ship is made to move by its own machinery, the honour of the success is attributed to another. To avenge his wrongs, and the loss of his betrothed, who is given to his rival and dies, he blows up the steamer in presence of an a.s.sembled mult.i.tude, and quits his native land with a courtezan who has conceived a liking for him and will provide him with money to recommence his enterprise elsewhere.

[*] More usually called: _The Resources of Quinola_.

Before the first performance, Balzac was just as sanguine about the result as he had been with _Vautrin_. It followed several pieces, Felix Pyat's _Cedric the Norwegian_, Dumas' _Lorenzino_, and Scribe's _Chaine_, which had been coldly received. What if his _Quinola_ should be the great attraction of the season! And his mind was filled visions of overflowing houses and showers of gold. Alas! if the representations went beyond the single one of _Vautrin_, they did not exceed twenty; and his share of profits was insignificant. The play is not dull to read, with its flavour of Moliere's comedies, and the keenness of Balzac's observation. But its colour and poesy do not compensate for the diffuseness of the plot and the undramatic conclusion.

Instead of acknowledging the defects of his composition, the unlucky dramatist was wroth with his public. For a while he caressed the thought of going to St. Petersburg, taking out letters of naturalization, and opening a theatre in the Russian capital with a view to establishing the pre-eminence of French literature--embodied in his own writings. It must be owned that he was beginning to imagine himself persecuted. Victor Hugo, he said, had changed towards him and was creating a conspiracy of silence round about him, so that no one should speak any more of his works. And he liked better being attacked than ignored. Later, he a.s.serted that Hugo, after accepting the dedication of the _Lost Illusions_ to himself, had induced Edouard Thierry to write an abusive article against him. "He is a great writer," said the novelist in telling this, "but he is a mean trickster."

By the death of Count Hanski, the one insuperable obstacle to his union with Eve had been removed; and now, in his letters to her, there was a sudden outburst of love protestations. He wanted the widow to marry him at once, or, at the outside limit, as soon as propriety would permit. Madame Hanska replied that there was her daughter Anna, only just in her teens, who would require her mother's entire attention and care for some years to come; and there were, besides, matters concerning the inheritance, which would hardly be settled within any shorter period. Balzac was dismayed. He could not understand the delay, the prudence, the hesitation. Not to speak of his affection, his pride was offended. He overwhelmed his Eve with reproaches. Women, he informed her, loved fools, as a rule, because fools were ever ready to sit at their feet. Recurring in subsequent letters to a quieter manner, he strove to shake her resolution by hints at his exhausted strength, his difficulty of composition,--this was nothing new--his lessened alertness of thought and his weaker invention. Cleverly he juxtaposed with these a description of his study, in the little Pa.s.sy house, hung with red velvet, on which black silk cords stood out in agreeable contrast; on one wall was Eve's portrait, and opposite it was a painting of the Wierzchownia mansion. Here he toiled unceasingly, creating, always creating. G.o.d only created during six days, he added, while he--the inference was left to be drawn. Feeling how requisite it was he should put himself right, in every respect, with the lady of his choice, he made a fresh confession of his religious faith. His Catholicism, he told her, was outwardly of the Bossuet and Bonald type, but was esoterically mystical, Saint-Johnian, which form alone preserved the real Christian tradition. Somewhat encouraged by vague inquiries from Madame Hanska as to the income required by a household for living in Paris, he entered into particulars with gusto; and, stating that he had eighty thousand francs worth of furniture, he discussed the best manner of arranging an existence with eight hundred thousand francs capital. With three hundred thousand francs, a country residence and small estate might be bought and the means of inhabiting there provided. Another hundred thousand would buy a house in Paris to spend each winter; and the residue of four hundred thousand, if invested in French Rentes, would purchase an additional income of fifteen thousand francs for town expenses. These latter he subdivided into three thousand francs for carriage hire; five thousand for cooking; two thousand five hundred for dress and amus.e.m.e.nt; and two thousand five hundred for general charges; the remaining two thousand would go in sundries. Madame de Berny, he said, spent only eight hundred francs on her wardrobe, and kept her household with nine hundred francs. Once launched into detail, he went far. The Countess learnt that he had still the same carpets, covering seven rooms, that he had bought for fifteen hundred francs in the Rue Ca.s.sini. They had worn well and were economical. The red velvet in his study had cost him two francs fifty a yard; but then he would take it away to another house, instead of giving it to the landlord. Living was slightly dearer in Pa.s.sy, he concluded. A mutton chop cost seven sous there, instead of the five charged in the city.

These last details were thrown in by a habit he had grown into of defending himself against the strictures pa.s.sed by Madame Hanska on his expenditure.

They were frequent--such strictures--because Balzac was always repeating to her that he was penniless; and she, comparing this talk with other statements about his gaining large sums yearly, argued that the penury must be his own fault. True, there was the debt. But the debt grew instead of diminishing. So, apparently, he was not starving himself to pay it back. The fact was that Balzac did not tell the truth either about his a.s.sets or his liabilities. He neither earned as much as he affirmed, nor owed as much. According to some of his early biographers, his average income was not more than twelve thousand francs a year. But these figures cannot include lump sums he received at irregular intervals, nor yet all the royalties due to him on continued sales of his books. Taking one year with another, he probably made, throughout the greater portion of his literary career, between twenty and twenty-five thousand francs annually. What must have increased his embarra.s.sments, in the later Thirties and early Forties, was his hobby for buying pictures and articles of vertu; this, with his knack of dropping money in speculations and imprudent ventures, rendered it impossible for him to live within his means.

It is curious to notice how his impecuniosity reduced him to regard every goal of his ambition as having merely a cash value. Speaking of his election to the Academie Francaise, which he reckoned to be near, he explained to Eve that it would mean six thousand francs a year to him, since he would be a member of the Dictionary committee; and then there was the Perpetual Secretaryship, which, falling to him naturally, would raise his emoluments to more than double that amount.

Emboldened by these calculations--a trifle previous--he confided to Eve his desire to start on a trip to Naples, Rome, Constantinople, and Alexandria, unless she should veto the proposal. In that case, his desire would be hers. Four thousand francs was what the journey would cost. Would she authorize him to spend so much? At present she was the arbitress of his actions. As the trip was abandoned, we are obliged to suppose that Eve was not favourable to it.

Mention has already been made of the novelist's initiative in the beginnings of the Men of Letters Society, and of his scheme for a pet.i.tion to the King. In its details, what he wished to see adopted was on the same lines as those followed now by the n.o.bel Prize distribution--at any rate as regards literature. His idea was to secure a small independence for prize-takers in tragedy, comedy, opera, fiction, Christian philosophy, linguistic or archaeological research, and epic poetry, by awarding them a capital of a hundred thousand francs, and even two hundred thousand to poets, and to open thus an easier way to position and fame. Finding that his programme was not acceptable to the more influential members of the Society, he resigned his seat on the committee, and ceased his active connection with the Society itself, continuing, however, to interest himself in is prosperity.

Later, his bust by David was placed in the Society's Committee Room, where it may be seen at present presiding silently over the meetings.

Both the bust and the famous daguerreotype of him belong to the commencement of the Forties. The sculptor Etex had asked him to sit for a bust; but David had the preference, being a friend. His profile of the novelist, sketched in view of a medallion, an engraving of which appeared in 1843 in the _Loire Ill.u.s.tree_ for August, was deemed by Madame Surville to be the only real likeness of her brother. Not until 1889 did the Men of Letters Society decide to honour Balzac by a statue to be erected amidst the life of the capital which he had so well described. And even then they allowed certain elements of prejudice and pa.s.sion to dominate their counsels, with the result that a magnificent full-length figure of the novelist executed by the first sculptor in France was rejected; the committee's plighted word was violated; and in lieu was accepted and placed in one of the streets of Paris a sorry likeness hastily modelled by a man who, though a good sculptor, had one foot in the grave, and who had not, besides, the conception of what was required.[*]

[*] See my _Life of Rodin_ (Fisher Unwin, 1906) or my later and smaller edition of the same sculptor's life (Grant Richards, 1907).

Of the novels that appeared in 1842, _Albert Savarus_, the first published, is worthy of attention chiefly as being a continuation of its author's personal experiences. The hero is the same ideal personification already seen in _Louis Lambert_ and _Z. Marcas_. A barrister, he suddenly settles in a provincial town, bringing with him a past history that no one can penetrate and every one would like to know. When interviewed in his private consulting-room, he presents himself in a black merino dressing-gown girt about with a red cord, in red slippers, a red flannel waistcoat, a red skull-cap. The likeness is once again Balzac's own--adorned by fancy: a superb head, black hair spa.r.s.ely sprinkled with white, hair like that of Saint Peter and Saint Paul as shown in our pictures, with thick glossy curls, hair of bristly stiffness; a white round neck, as that of a woman; a splendid forehead with the puissant furrow in the middle that great plans and thoughts and deep meditations engrave on the brow of genius; an olive complexion streaked with red; a square nose; eyes of fire; gaunt cheeks with two long wrinkles, full of suffering; a mouth with sardonic smile, and a small, thin, abnormally short chin; crow's feet at the temples; sunken eyes (he repeats himself a little) rolling beneath their beetling arches and resembling two burning globes; but, despite all these signs of violent pa.s.sions, a calm, profoundly resigned mien; a voice of thrilling softness, . . . the true voice of the orator, now pure and cunning, now insinuating, but thunderous when required, lending itself to sarcasm and then waxing incisive. Monsieur Albert Savarus (_alias_ Balzac) is of medium height, neither fat nor slim; to conclude, he has prelate's hands.

The mystery of Savarus' earlier life, revealed as the story goes on, is his meeting in Switzerland with Francesca, the wife of a rich Italian, whom he eventually wins to love him and to promise marriage when she is free and he has acquired wealth and fame. All the details of the prologue are those of Balzac's first relations with Madame Hanska. The development of the novel, in which Philomene de Watteville falls in love with Savarus, surprises his secret attachment to Francesca, intercepts his letters to her, and ruins his hopes, is less cleverly told. Savarus' retirement to a Carthusian monastery and fate's punishment of Philomene, who is mutilated and disfigured in a railway accident, form the denouement, which is strained to the improbable. The background of the story, with its glimpses of the manners and foibles of provincial society, is the most valuable portion of the book.

Between this relapse into lyricism and a much stronger work came the amusing _Beginning in Life_, suggested by his sister Laure's tale, _Un Voyage en Coucou_, and giving the adventures of the young Oscar Husson, a sort of Verdant Green, whose pretentious foolishness leads him into sc.r.a.pes of every kind, until, having made himself the laughing-stock of all around him, and compromised many, he enlists and goes to the wars, whence he returns maimed for life. A comic character in the sketch is the bohemian artist Leon de Lora, nicknamed Mistigris, with his puns and proverbs that were the rage in the early Forties. A character of more serious calibre is Joseph Bridau, the talented painter. He and his scamp of a brother, Philippe, are the twin prominent figures in the novel above alluded to: _La Rabouilleuse_.

Originally called the _Two Brothers_, and subsequently _A Bachelor's Household_, this slice of intensely realistic fiction exhibits the art of the author at its highest vigour. Philippe Bridau, the mother's favourite of the two boys, enters the army, sees Waterloo, and, after, leads the life of an adventurer, with its ups and downs of fortune.

His widowed mother's indulgence, his own innate selfishness, and the hardening influence of war combine to render him a villain of the Richard III type, absolutely heartless and conscienceless. He robs his own family, fixes himself leech-like on that of an uncle, marries the latter's widow for her money, when he has killed her lover in a duel, drives his wife into vice, lets her die on a pallet, and refuses to pay a visit to the deathbed of his mother, whose grey hairs he had brought down with sorrow to the grave. Like Shakespeare's ideal villain, he has the philosophy, the humour of his egotism. "I am an old camel, familiar with genuflections," he exclaims. "What harm have I done?" he asks, speaking of his robbery of his relative, the old Madame Descoings. "I have merely cleaned the old lady's mattress." And he is equally indifferent to what destiny reserves for him. "I am a _parvenu_, my dear fellow; I don't intend to let my swaddling-clothes be seen. My son will be luckier than I; he will be a _grand seigneur_.

The rascal will be glad to see me dead. I quite reckon on it; otherwise he would not be my son."

Most of the other figures are of equal truth to life, and are presented so as to increase the effect of the complete picture: Jean-Jacques Rouget, the stupid infatuated uncle, who espouses the intriguing Flore Brazier; and Flore herself, whose petty vices are crushed by those of her second husband; Maxime Gilet, the bully of Issoudun, whose surface bravado is checked and mated by the cooler scoundrelism of Philippe; Agathe, the foolish mother, whose eyes are blind to the devotion of her son Joseph; and Girondeau, the old dragoon, companion to Philippe who casts him off as soon as prosperity smiles and he has no further need for him. And the narrow-horizoned, curiously interlaced existences of the county-town add the ma.s.s of their colour-value, sombre but rich. One could have wished in the book a little more counterbalancing brightness, and less trivial detail; but neither the defect of the one nor the excess of the other takes from the novel the right to be considered a masterpiece.

CHAPTER XI

LETTERS TO "THE STRANGER," 1843, 1844

The great event of the year 1843 was Balzac's visit in the summer to Saint Petersburg, where Madame Hanska had been staying since the preceding autumn. He had hoped to go there in the January, commissioned to exploit an important invention for cheaper shipbuilding, in which his brother-in-law, Monsieur Surville, was concerned. Like each of his previous schemes for quickly becoming rich, this invention turned out to be a soap-bubble, bursting as soon as trial was made of it. What was left intact, however, was his determination to go to the banks of the Neva; and, throughout the spring, successive letters announced preparations for departure. The real motive of his journey was to try to persuade his lady-love to fix the date of their marriage. Her period of mourning was over, and no objection could be made now on the ground of propriety. Such sentimental arguments as Madame Hanska might still put forward, he trusted to be able to overcome by his presence.

In order that she might be the more anxious to see him, he talked again of abandoning literature, and sailing for America. This time the West Indies were his El Dorado. He did not say how the shy millions were to be coaxed into his purse there, unless he wished her to understand he intended to export spices, since he added: "If I had been a grocer for the last ten years, I should have become a millionaire." Forsooth, these details were mere bluff. His inmost thought was that Eve would prevent his going across the Atlantic now, as Madame de Berny had prevented him--so he said--in 1829. Moreover, there was Balthazar's prediction that he was to be happy with her for long years. The fortune-teller's sanctum he attended more frequently than church. Going one day to the house of a magnetizer, a Monsieur Dupotet, living in the Rue du Bac, he gave his hand to a hypnotized woman, who placed it on her stomach and immediately loosed it again with a scared look: "What is that head?" she cried. "It is a world; it frightens me." "She had not looked at my heart," commented Balzac proudly. "She has been dazzled by the head. Yet since I was born, my life has been dominated by my heart--a secret which I conceal with care." All this he related quite seriously to Eve. Probably, Madame de Girardin, who accompanied him on this pilgrimage, could have told Madame Hanska more.

Writing on his birthday, he inserted the prayer he had offered up to his patron-saint for the accomplishment of his desires, its burden indicating how near he believed himself to the longed-for goal: "O great Saint Honore, thou to whom is dedicated a street in Paris at once so beautiful and so ugly, ordain that the ship may not blow up; ordain that I may be no more a bachelor, by decree of the Mayor or the Counsul of France; for thou knowest that I have been spiritually married for nigh on eleven years. These last fifteen years, I have lived a martyr's life. G.o.d sent me an angel in 1833. May this angel never quit me again till death! I have lived by my writing. Let me live a little by love! Take care of her rather than of me; for I would fain give her all, even my portion in heaven; and especially let us soon be happy. Ave, Eva."

The love fervour of this prayer was a dominant note throughout the twelvemonth; we notice after the visit that the familiar _thou_ prevails over the colder _you_; and the letters, both in number and length, very largely exceed those he had written up to the end of 1842. Funnily, he expresses admiration of himself for this work of supererogation, informing Eve, on one occasion, that the sixteen leaves he had recently sent her were worth sixteen hundred francs, even two thousand, counting extra leaves enclosed to Mademoiselle Henriette Borel, the governess, for whom he was negotiating an entrance into a nunnery. Love-letters estimated at five francs a page!!!

Let us grant that the epistles at present contained more gossip than ever, so that the recipient of them had her share of amus.e.m.e.nt. She was wonderfully well kept up in Paris happenings in society, including the stage and art galleries. She learnt that Madame d'Agoult--Daniel Stern[*]--had become Emile de Girardin's mistress, on losing Liszt, who had fallen into the toils of the Princess de Belgiojoso, the latter lady achieving her conquest after luring in succession Lord Normanby from his wife, Mignet from Madame Aubernon, and Alfred de Musset from George Sand. Going to see Victor Hugo's _Burgraves_, he reported that it was nothing to speak of as history, altogether poor as invention, but nevertheless poetic, with a poetry that carried away the spectator. It was t.i.tian painting on a mud wall. He chiefly remarked the absence of feeling, which, in Victor Hugo, was more and more noticeable. The author of the _Burgraves_ lacked the true. As he did not publish these opinions, he was able to go on dining with the poet and to praise the beauty of his fourteen-year-old daughter. On George Sand's _Consuelo_ he p.r.o.nounced a severer judgment still, calling it the emptiest, most improbable, most childish thing conceivable--boredom in sixteen parts. And yet he had conceived certain improbable plots himself.

[*] Her literary pseudonym

Like Charles Lamb, who left his office earlier in the afternoon to make up for arriving late in the morning, he counterbalanced these heavy-handed slatings of his friends by extolling his own performance past and present. Being engaged in revising the _Chouans_ for a fresh edition, he was struck by qualities in it that he had hitherto held too lightly. It was all Scott and all Fenimore Cooper, he said, with a fire and wit, into the bargain, that neither of these writers ever possessed. The pa.s.sion in it was sublime! Its landscapes and scenes of war were depicted with a perfection and happiness that surprised him.

As a piece of self-praise there is probably nothing surpa.s.sing this in the annals of literature. In a compet.i.tion, Balzac's blasts of vanity would beat the Archangel Michael's last trump for loudness.

Horace Vernet, he a.s.serted, would never be a great painter. He was a colourist; he knew how to design and compose, had technical skill, and, now and again, found sentiment, but did not understand how to combine these talents in his pictures. He was clever, but had no genius. His _alter ego_ was Delaroche, to whom he gave his daughter in marriage. Of the other painters, Boulanger, Delacroix, Ingres, Decamps, Jules Dupre were his favourites--true artists, he deemed them. At the _Salon_ he saw hardly anything to please him besides a canvas by Meissonier and Cogniet's _Tintoretto painting his Dead Daughter_. He would have liked to see Boulanger's _Death of Messalina_, but the _Salon_ Committee had refused it.

In music his preferences were as eclectic as in pictures. Liszt, whom he thought ridiculous as a man, he considered superb as a musician --the Paganini of the piano, yet inferior to Chopin, since he had not the genius of composition. And, in singing, Rubini was his idol --Rubini who triumphed in the role of Oth.e.l.lo, giving the suspicion _air_ in a manner no one could equal. It intoxicated him to hear this tenor with Tamburini, Lablache, and Madame Grisi; while Nourrit's song, _Ce Rameau qui donne la Puissance et l'Immortalite_ in _Robert le Diable_ made his flesh creep. It yielded a glimpse of life with all its dreams satisfied.

Originally intending to start for St. Petersburg early in June, Balzac was not able to leave Paris until a month later. As usual, filthy lucre had to do with his tarrying. In spite of a loan of 11,500 francs from lawyer Gavault--his guardian, the novelist called him--who for the privilege of the great man's friendship had been endeavouring during the two years past to introduce a little order into his affairs, he had not available cash enough for a trip so far, and stayed on, hoping to finish his _David Sechard_,* which was running as a serial in the _Etat_, and his _Esther_,[*] appearing similarly in the _Parisien_. June he spent at Lagny, where his ma.n.u.scripts were being printed, in order to correct the proofs and get his money. But the _Etat_ ceased issue while he was there; and the _Parisien_, being in parlous condition, refused likewise to pay up, so that he had to go off with a thinner-lined pocket than he had expected. Otherwise, he was in a fitting state of grace to meet his fair tyrant, whose envelope lectures had brought him into fear of her and at least outward obedience.

[*] Part of the _Lost Illusions_.

The torrents of coffee by the aid of which he had forced his last pen-work through, had been reduced to minimum doses; the occasional mustard foot-baths that cured his cerebral inflammations were replaced by entire ablutions every other day; he liked hot baths well enough; but, in the spells of composition, they were often indefinitely adjourned, so that this season of purification had its _raison d'etre_. And now, with his gaze turned to the east, he wondered how long he was going to remain there. His reply to a person who asked him to pledge himself for some novels on his return reads much as though he were counting on an offer to fix his residence in the empire of the czars. "I don't know whether I shall come back," he said. "France bores me. I am infatuated with Russia. I am in love with absolute power. I am going to see if it is as fine as I believe it to be. De Maistre stayed a long time at St. Petersburg. Perhaps I shall stay also." This he naturally repeated to Madame Hanska. Not that it was new to her. A similar hint had been given in January, when he capped his declaration, "I abhor the English; I execrate the Austrians; the Italians are nothing," with "I would sooner be a Russian than any other subject." The comic side of this fury is that Madame Hanska was a Pole, her late husband too; and neither she nor her family were reconciled to the Russian yoke. To make his renunciation more complete, he humbly spoke his dread she might turn from him with the "get away" said to a dog. No! She had no intention of dismissing him.

His outpourings of devotion caressed her woman's pride, even if she did not accept them as gospel truth. And however tedious she found his vamping song of sixpence, his sittings in the parlour counting out his mirage-money, she put up with them in consideration of her privilege.

Sailing from Havre in the _Devonshire_, an English boat, Balzac arrived at St. Petersburg towards the end of July. He lodged in a private house not far from Eve's Koutaizoff mansion; but pa.s.sed the three months of his sojourn almost entirely in her society. It was the first opportunity he had had of getting to know her intimately, their previous meetings being surrounded with too many restrictions to allow of familiar intercourse. No detailed record has come down to us of these days of _tete-a-tete_ existence. All we learn from subsequent allusions is that, together with a good deal of billing and cooing, more sustained on the novelist's side, there were some lovers' tiffs, followed by reconciliations. Apparently the friction was mainly caused by Eve's evasiveness on the subject of their marriage.

It would seem as though there were an attack on her aloofness in the long criticism he sent her from his lodgings on Madame d'Arnim's _Bellina_, a French translation of which had been published not long before he left Paris. After some general remarks on the circ.u.mstance of a girl's fancying herself in love with a great man living at a distance, he waxed wroth over what he styled Bellina's head-love, and over head-love in general. To this monster, Merimee, in his _Double Mistake_, had given a thrust but a thrust that made it bleed only. The cleverer Madame d'Arnim had poisoned it with opium. "In order for the literary expression of love to become a work of art and to be sublime," he continued, "the love that depicts should itself be complete; it should occur in its triple form, head, heart, and body; should be a love at once sensual and divine, manifested with wit and poetry. Who says love says suffering; suffering from separation; suffering from disagreement. Love in itself is a sublime and pathetic drama. When happy, it is silent. Now, the cause of the tedium of Madame d'Arnim's book," he added, "is easily discoverable by a soul that loves. Goethe did not love Bellina. Put a big stone in Goethe's place--the Sphinx no power has ever been able to wrest from its desert sand--and Bellina's letters are understandable. Unlike Pygmalion's fable, the more Bellina writes, the more petrified Goethe becomes, the more glacial his letters. True, if Bellina had perceived that her sheets were falling upon granite, and if she had abandoned herself to rage or despair, she would have composed a poem. But, as she did not love Goethe, as Goethe was a pretext for her letters, she went on with her girl's journal; and we have read some (not intended for print) much more charming, not in units, but in tens."

In the rest of the criticism, Balzac swirls round his guns and directs his fire on Goethe's replies to Bellina. The latter's epistles were accompanied with presents of braces and slippers and flannel waistcoats, which were much more appreciated by the poet than her theories on music. Not so did he, Balzac, treat his Lina, his Louloup --such was the inference suggested. Every one of her, i.e. Eve's sayings was treasured up, after being duly pondered upon. Such adulation must have been delicious to Madame Hanska; and yet she sent her sighing swain back into his loneliness, with his bonds riveted tighter, his promises to break with all rivals more solemn, and a disappointment, over his deferred hopes, that brought on an illness after his return.

The journey back was made by land through Riga, Taurogen, and Berlin.

In the Prussian capital, Von Humboldt came to see him with a message from the King and Queen; and Shakespeare's _Midsummer Night's Dream_ was seen on the stage, without pleasure being derived from it. To its poesy the novelist was little open. Instead of pushing on straight to France, he bent his course southwards to Dresden, where he visited the Pinakothek. The Saxon town pleased him more than Berlin, both by its structural picturesqueness and surroundings. The palace, begun by Augustus, he esteemed the most curious masterpiece of rococo architecture. The Gallery he thought over-rated; but he none the less admired Correggio's _Night_, his _Magdalene_ and two _Virgins_, as also Raphael's _Virgins_, and the Dutch pictures. His highest enthusiasm was aroused by the theatre, decorated by the three French artists Desplechin, Sechan, and Dieterle. He reached Pa.s.sy on the 3rd of November, having crowded into the preceding week visits to Maintz, Cologne, Aix-la-Chapelle, and several places in Belgium.

The form a.s.sumed by his malady was arachnitis, an inflammation of the network of nerves enveloping the brain. For the time being, Nacquart, his doctor, conjured it away, as he had done in the case of other seizures from which the patient had suffered. He had known Balzac since boyhood and was well acquainted with his const.i.tution.

Unfortunately he could not change the novelist's abnormal manner of living and working. And the mischief was in them.

Balzac's three months' absence from Paris had caused profane tongues to wag considerably. Notwithstanding his reticence concerning Countess Hanska, a legend had gathered round about their relations to each other. More than one paper reported that he had been off on an expedition, wife, and fortune-hunting--which was true; and one daily, at least, spoke of his having been engaged by the Czar as a kind of court _litterateur_. The _Presse_ especially annoyed him by copying from the _Independance Belge_ a story of his having been surprised by the Belgian police dining in an hotel with an Italian forger, whose grand behaviour and abundance of false bank-notes had completely captivated him. The forger was certainly arrested in the hotel where he had put up, but the dinner and the chumming were inventions; at any rate, Balzac affirmed they were, uttering furious anathemas against the scorpion Girardin, who had allowed so ill.u.s.trious a name to be taken in vain.

On the 26th of September, during the St. Petersburg visit, his third finished theatrical piece, _Pamela Giraud_, was produced at the Gaite Theatre. Differing essentially from his previous efforts, this play is an ordinary melodramatic comedy. Pamela, like Richardson's heroine, is an honest girl, who, occupied in the humble trade of flower-selling, loves a young man, Jules Rousseau, that she believes to belong to her own modest rank, whereas, in reality, he is the son of a big financier. Involved in a Bonapartist conspiracy, which has just been discovered, Jules comes one night to her room and tries to persuade her to fly with him. She refuses; and, while he is with her, the police enter and arrest him. To save him she consents, though opposed by her parents, to say in Court that her lover had spent the night of the conspiracy with her; and Jules is acquitted through this false confession of her being his mistress. Once the happy result obtained, Jules and his family forget her. The lawyer, however, smitten by her beauty and virtue, proposes to marry her, and is about to carry his intention into effect when, remarking that she is pining for the ungrateful Jules, he contrives to bring him to Pamela's feet again, and the marriage is celebrated.

_Pamela Giraud_ was written in 1838, but no theatre had been willing to stage it in its original form. Ultimately two professional playwrights, Bayard and Jaime, who had already dramatized, the one, _Eugenie Grandet_ and the _Search for the Absolute_, the other, _Pere Goriot_, pruned the over-plentifulness of its matter and strengthened the relief of various parts; and, in the amended guise, it was performed. Balzac resented the modifications, which explains his equanimity on hearing, as he travelled homewards, that the piece had fallen flat. He considered that, presented as he wrote it, the chances of success would have been greater. He was wrong, and those critics as well who attributed the failure to enmities arising out of a recent publication of his, ent.i.tled the _Monography of the Press_. Neither of the two chief _dramatis personae_ was capable of properly interesting a theatrical audience. The character of Jules is contemptible from beginning to end, and that of Pamela ceases to attract after the trial. The conclusion of this play, as that of _Vautrin_, is an anticlimax and leaves an unsatisfactory impression.