"Why do you reprove this woman?" He had said. "That which she has done is well done. For the poor ye have always with you, but Me ye have not always. She has with forethought anointed My body for My burial. I tell you in truth that in the whole world, wherever the Gospel is preached, shall be told what she has done, and she shall be praised."
She then described how Jesus had cast out the seven devils that had raged within her.
She added:
"Since then, enraptured and consumed by all the joys of faith and love, I have lived in the shadow of the Master as in a new Eden."
She told her of the lilies of the fields upon which they had gazed together, and of that infinite happiness, the happiness born of faith alone. Then she described how He had been betrayed and put to death for the salvation of His people. She recalled the ineffable scenes of the pa.s.sion, the burial and the resurrection.
"It was I," she cried, "it was I who of all was the first to see Him. I found two angels clad in white seated, one at the head, the other at the feet, where we had laid the body of Jesus. And they said to me: 'Woman, why weepest thou?' 'I weep because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid Him.'
"O joy! Jesus came towards me, and at first I thought He was the gardener. But he called me 'Mary' and I recognised His voice. I cried 'Master' and held out my arms, but He replied gently, 'Touch me not, for I am not yet ascended to my Father.'"
As she listened to this narrative Laeta Acilia lost little by little her sense of joy and contentment. Recalling the past and examining her own life, it seemed to her very monotonous in comparison to the life of the woman who had loved a G.o.d. Young and pious and a patrician, her own red-letter days were those on which she had eaten cakes with her girl friends. Visits to the circus, the love of Helvius and her needle-work also counted in her life. But what were these all in comparison to the scenes with which Mary Magdalen kindled her senses and her soul? She felt her heart stifling with bitter jealousy and vague regrets.
She envied this Jewess, whose radiant beauty still glowed under the ashes of penitence, her divine adventures, and even her sorrows.
"Begone, Jewess!" she cried, forcing back her tears with her hands.
"Begone! But a moment since I was so contented, I believed myself so happy. I did not know that there were other joys than those which were mine. I knew of no other love than that of my good Helvius, and I knew of no other holy joy than to celebrate the mysteries of the G.o.ddesses in the manner of my mother and of my grandmother. O, now I understand!
Wicked woman, you wished to make me discontented with the life I have led. But you have not succeeded! Why have you come to tell me of your love for a visible G.o.d? Why do you boast before me of having seen the resurrection of the Master since I shall not see Him? You even hoped to spoil the joy that is mine in bearing a child. It was wicked! I refuse to know your G.o.d. You have loved Him too much! To please Him one is obliged to fall prostrate and dishevelled at His feet. That is not an att.i.tude which beseems the wife of a n.o.ble! Helvius would be annoyed did I worship in such a way. I will have nothing to do with a religion that disarranges one's hair! No indeed, I will not allow the little child I bear in my bosom to know your Christ! Should this poor little creature be a daughter she shall learn to love the little G.o.ddesses of baked clay that are not larger than my finger, and with these she can play without fear. These are the proper divinities for mothers and children. You are very audacious to boast of your love affairs and to ask me to share them. How could your G.o.d be mine? I have not led the life of a sinner, I have not been possessed of seven devils, nor have I frequented the highways. I am a respectable woman. Begone!"
And Mary Magdalen, perceiving that proselytising was not her vocation, retired to a wild cavern since called the Holy Grotto. The sacred historians believe unanimously that Laeta Acilia was not converted to the faith of Christ until many years after this interview which I have faithfully recorded.
A NOTE ON A POINT OF EXEGESIS
I have been reproached for having in this story confused Mary of Bethany, sister of Martha, and Mary Magdalen. I must confess at once that the Gospel seems to make of Mary who poured the perfume of spikenard over the feet of Jesus and of Mary to whom the Master said: "_Noli me tangere?_," two women absolutely distinct. Upon this point I am willing to make amends to those who have done me the honour to blame me.
Among the number is a princess who belongs to the Orthodox Greek Church. This does not in the least surprise me. The Greeks have always distinguished between the two Marys. It was not the same in the Western Church. On the contrary, the ident.i.ty of the sister of Martha and Magdalen the sinner was early acknowledged.
The texts lend themselves but ill to this interpretation, but texts never present difficulties to any one but the pundits; the poetry of the people is more subtle than science: it can never be held in check, and it overcomes the obstacles which prove a stumbling-block to criticism.
By a happy turn of the imagination popular fancy has welded the two Marys together and thus created the marvellous type of Mary Magdalen. It has been made sacred by legend, and it is the legend which has inspired my little story. In this I consider myself above reproach. Nor is that all! I am able, even, to invoke the authority of the learned, and I may, without vanity, say that the Sorbonne is on my side. The Sorbonne declared on December 1, 1521, that there is but one Mary.
THE RED EGG
TO SAMUEL POZZI
Dr. N------ placed his coffee-cup on the mantelpiece, threw his cigar into the fire, and said to me: "My dear friend, you recently told me of the strange suicide of a woman tortured by terror and remorse. Her nature was fine and she was exquisitely cultivated. Being suspected of complicity in a crime of which she had been the silent witness, in despair at her own irreparable cowardice, she was haunted by a perpetual nightmare in which her husband appeared to her dead and decomposing and pointing her out with his finger to the inquisitive magistrates. She was the victim of her own morbid imagination. In this condition an insignificant and casual circ.u.mstane decided her fate.
"Her nephew, a child, lived with her. One morning he was, as usual, studying his lessons in the dining-room where she happened to be. The child began to translate word by word a verse of Sophocles, and as he wrote he p.r.o.nounced aloud both the Greek and the translation:
[Ill.u.s.tration: Greek phrases 100]
The head divine; of Jocasta; is dead.... tearing her hair; she calls; Laos dead... we see; the woman hung. He added a flourish which tore the paper, stuck out his ink-stained tongue, and repeated in sing-song, 'Hung, hung, hung!'
"The wretched woman, whose will-power had been destroyed, pa.s.sively obeyed the suggestion in the word, repeated three times. She rose, and without a word or look went straight to her room. Some hours later the police-inspector, called to verify a violent death, made this reflection: 'I have seen many women who have committed suicide, but this is the first time I have seen one who has hanged herself.'
"We speak of suggestion. Here is an instance which is at once natural and credible. I am a little doubtful, in spite of everything, of those which are arranged in the medical schools.
"But that a being in whom the will-power is dead obeys every external impulse is a truth which reason admits and which experience proves. The example which you cited reminds me of another one somewhat similar.
It is that of my unfortunate comrade, Alexandre Le Mansel. A verse of Sophocles killed your heroine. A phrase of Lampridius destroyed the friend of whom I will tell you.
"Le Mansel, with whom I studied at the high school of Avranches, was unlike all his comrades. He seemed at once younger and older than he really was. Small and fragile, he was at fifteen years of age afraid of everything that alarms little children. Darkness caused him an overpowering terror, and he could never meet one of the servants of the school, who happened to have a big lump on the top of his head, without bursting into tears. And yet at times, when we saw him close at hand, he looked quite old. His parched skin, glued to his temples, nourished his thin hair very inadequately. His forehead was polished like that of a middle-aged man. As for his eyes, they had no expression, and strangers often thought he was blind. His mouth alone gave character to his face. His sensitive lips expressed in turn a child-like joy and strange sufferings. The sound of his voice was clear and charming. When he recited his lessons he gave the verses their full harmony and rhythm, which made us laugh very much. During recreation he willingly joined our games, and he was not awkward, but he played with such feverish enthusiasm, and yet he was so absent-minded, that some of us felt an insurmountable aversion towards him.
"He was not popular, and we would have made him our b.u.t.t had he not rather overawed us by something of savage pride and by his reputation as a clever scholar, for though he was unequal in his work he was often at the head of his cla.s.s. It was said that he would often talk in his sleep and that he would leave his bed in the dormitory while sound asleep.
This, however, we had not observed for ourselves as we were at the age of sound sleep.
"For a long time he inspired me with more surprise than sympathy. Then of a sudden we became friends during a walk which the whole cla.s.s took to the Abbey of Mont St. Michel. We tramped barefooted along the beach, carrying our shoes and our bread at the end of a stick and singing at the top of our voices. We pa.s.sed the postern, and having thrown our bundles at the foot of the 'Michelettes,' we sat down side by side on one of those ancient iron cannons corroded by five centuries of rain and fog.
"Looking dreamily from the ancient stones to the sky, and swinging his bare feet, he said to me: 'Had I but lived in the time of those wars and been a knight, I would have captured these two old cannons; I would have captured twenty, I would have captured a hundred! I would have captured all the cannons of the English. I would have fought single-handed in front of this gate. And the Archangel Michel would have stood guard over my head like a white cloud.'
"These words and the slow chant in which he uttered them thrilled me. I said to him, 'I would have been your squire. I like you, Le Mansel; will you be my friend?' And I held my hand out to him and he took it solemnly.
"At the master's command we put on our shoes, and our little band climbed the steep ascent that leads to the abbey. Midway, near a spreading fig-tree, we saw the cottage where Tiphaine Raguel, widow of Bertrand du Guesdin, lived in peril of the sea.
"This dwelling is so small that it is a wonder that it was ever inhabited. To have lived there the worthy Tiphaine must have been a queer old body, or, rather, a saint living only the spiritual life. Le Mansel opened his arms as if to embrace this sacred hut; then, falling on his knees, he kissed the stones, heedless of the laughter of his comrades who, in their merriment, began to pelt him with pebbles. I will not describe our walk among the dungeons, the cloisters, the halls and the chapel. Le Mansel seemed oblivious to everything. Indeed, I should not have recalled this incident except to show how our friendship began.
"In the dormitory the next morning I was awakened by a voice at my ear which said:
"'Tiphaine is not dead,' I rubbed my eyes as I saw Le Mansel in his shirt at my side. I requested him rather rudely to let me sleep, and I thought no more of this singular communication.
"From that day on I understood the character of our fellow pupil much better than before, and I discovered an inordinate pride which I had never before suspected. It will not surprise you if I acknowledge that at the age of fifteen I was but a poor psychologist. But Le Mansel's pride was too subtle to strike one at once. It had no concrete shape, but seemed to embrace remote phantasms. And yet it influenced all his feelings and gave to his ideas, uncouth and incoherent though they were, something of unity.
"During the holidays that followed our walk to the Mont St. Michel, Le Mansel invited me to spend a day at the home of his parents, who were farmers and landowners at Saint Julien.
"My mother consented with some repugnance. Saint Julien is six kilometres from the town. Having put on a white waistcoat and a smart blue tie I started on my way there early one Sunday morning.
"Alexandre stood at the door waiting for me and smiling like a little child. He took me by the hand and led me into the 'parlour.' The house, half country, half town-like, was neither poor nor ill furnished. And yet my heart was deeply oppressed when I entered, so great was the silence and sadness that reigned.
"Near the window, whose curtains were slightly raised as if to satisfy some timid curiosity, I saw a woman who seemed old, though I cannot be sure that she was as old as she appeared to be. She was thin and yellow, and her eyes, under their red lids glowed in their black sockets. Though it was summer her body and her head were shrouded in some black woollen material. But that which made her look most ghastly was a band of metal which encircled her forehead like a diadem.
"'This is mama,' Le Mansel said to me, 'she has a headache.'
"Madam Le Mansel greeted me in a plaintive voice, and doubtless observing my astonished glance at her forehead, said, smiling:
"'What I wear on my forehead, young sir, is not a crown; it is a magnetic band to cure my headache.' I did my best to reply when Le Mansel dragged me away to the garden, where we found a bald little man who flitted along the paths like a ghost. He was so thin and so light that there seemed some danger of his being blown away by the wind. His timid manner and lus long and lean neck, when he bent forward, and his head, no larger than a man's fist, his shy side-glances and his skipping gait, his short arms uplifted like a pair of flippers, gave him undeniably a great resemblance to a plucked chicken.
"My friend, Le Mansel, explained that this was his father, but that they were obliged to let him stay in the yard as he really only lived in the company of his chickens, and he had in their society quite forgotten to talk to human beings. As he spoke his father suddenly disappeared, and very soon an ecstatic clucking filled the air. He was with his chickens.
"Le Mansel and I strolled several times around the garden and he told me that at dinner, presently, I should see his grandmother, but that I was to take no notice of what she said, as she was sometimes a little out of her mind. Then he drew me aside into a pretty arbour and whispered, blushing:
"'I have written some verses about Tiphaine Raguel. I'll repeat them to you some other time. You'll see, you'll see.'
"The dinner-bell rang and we went into the dining-room. M. Le Mansel came in with at basket full of eggs.