One night and a day in Tenocht.i.tlan found Euetzin and Cacami ready to proceed to some other point, they having effected the object of their visit to the Mexican capital.
The tzin had laid out to spend one night at home; and, as Tezcuco must necessarily be visited in his short tour of inquiry, it was decided to go to Zelmonco first, and from there to the city. Their plan was to cross the lake to a small village which was situated about two leagues and a half south of Tezcuco, and go from there to the villa, which would save time, distance, and a walk of one league, as compared with their going to Tezcuco by one of the barks which plied regularly between the two great cities for the purpose of transporting persons and merchandise.
There is sufficient ground for believing that traffic between Tenocht.i.tlan and other cities on Lake Tezcuco was carried on at that time exclusively by canoes, and it is not an unreasonable thing to suppose that it was done systematically, and with a view to gain.
So, in the afternoon of the day following their arrival at Tenocht.i.tlan, Euetzin and his companion secured the services of a boatman to row them across to the little town. It was quite a pull for the boatman and his one a.s.sistant, for the distance was between three and four leagues. The trip was made, however, in time for our friends to reach Zelmonco just at dusk of evening. We will not undertake to describe the meeting which followed their arrival at the villa. It is sufficient to say that it was a happy one, and that the evening was pa.s.sed by the reunited family and their guest in a most agreeable manner.
Cacami was an early riser, and usually up with the sun. The morning following his coming to Zelmonco was not an exception in his commendable habit; he was out in the park betime, enjoying the invigoration which the first hour of the day imparts. The morning's breath was most delightful, too, loaded as it was with the exhalations of a thousand buds and flowers.
The time and conditions were especially favorable for thought; particularly to a man affected as he was. Itlza had not been out of his mind for a moment during his absence, except when important matters were in, or when he was sleeping, and not always then. When in the presence of Mitla and her vivacious young sister a pair of laughing eyes continually rose up before him, reminding him of one who seemed to exercise an influence, even in her absence, which made him almost negligent of the hunter's daughters. Euetzin, knowing nothing of the attachment which his companion had formed for his sister, thought it very strange that the young fellow should be so indifferent to the charms of the mountain girls--Mitla especially; and, yet, away down in his heart the tzin experienced a sense of relief and gratification that such was the case.
Believing that a suitable opportunity would reveal the fact that his hopes, which Itlza's actions at their last meeting had quickened, were well founded, Cacami heartily wished that one might arise before the hour for his departure should come around.
In pursuing his solitary stroll through the park he came to the oak tree by the fountain, and had paused for a moment to contemplate upon the pleasant surroundings. He had only been there once before; yet, the spot was endeared to him because of his meeting with Itlza on that occasion. Recalling the felicitous event his eyes lingered fondly on the rustic seat, where she had sat and looked down upon him with her beautiful, laughing eyes, as he reclined on the ground almost at her feet. He remembered the pledge of silence she had exacted of him, which he felt was no longer binding since the episode of the flower-heart, the trend of which he had rightly interpreted. Feeling thus, he resolved to renew his wooing at the first offered opportunity. While he stood indulging in his retrospective reverie, he was suddenly made aware of the approach of someone. Turning to see who it was, he discovered, to his delight, the charming Itlza coming toward him from the villa.
It was a supreme moment to the very much enthralled Cacami; the culmination of his most cherished desires were reached when he beheld the idol of his thoughts advancing toward him. Nothing could have happened so perfectly in accord with the conditions--his feelings, the hour and its alluring train of exquisite delights--as Itlza's unexpected but longed for advent upon the scene. He waited her approach with a pleased sense of expectation, for he saw in her coming the opportunity he had only just been wishing for. He greeted her with a delight to which he gave full expression, both in manner and voice. He said:
"You come, O Laughing-eyes, to add by your presence the crowning joy to a splendid morning stroll, which I have had."
"I shall be pleased if my coming out will add to the pleasure of your ramblings, which are just a little too early to agree with my habits,"
she answered, with a sparkling eye and smiling face. He looked admiringly at her and said:
"The air at such a time and in such a place is always delightfully fragrant. To drink of its sweetness is a pleasure no one should fail to enjoy, not excepting the leisured Laughing-eyes."
"Yes, it is a pleasure; but what an effort some of us would have to make to gain it. Then, oft repeated, it loses much of its charm," she replied, and, continuing, inquired: "How long have you been out in the park?"
"For more than an hour I have been strolling among the shrubs and flowers; but, delightful as the beautiful park is, there was one thing wanting to make it perfect: one flower which I did not find--the loveliest that blooms at Zelmonco; it was not there," he said, fixing on her a look which plainly revealed his meaning. She returned the look with one expressing comprehension, and answered, jestingly:
"You came out too soon to find the flower you are pleased to think so lovely; it does not bloom so early."
"It has bloomed but now; and I am more than happy to find it here," he said, taking her hand and leading her to a seat at the foot of the oak tree. With her hand still resting in his he continued: "Do you remember, Laughing-eyes, our tryst on this love-inspiring spot, which seems to me so very long ago, and like a dream?"
"Yes, I remember; and more," she answered, looking up at him archly, while she continued: "I remember that you gave me a promise, Cacami, which I fear you are about to forget." This rejoinder was uttered insinuatingly, and accompanied by a coquettish side glance. Cacami, believing that the words were intended to be convertible, put his own construction on them, and said:
"I do not forget, Laughing-eyes, but only remember my promise now as a thing of the past, and no longer binding upon me. The flower-heart, and the voice of the little love-bird singing through your beautiful eyes, which came to me that day, when Teochma's call so cruelly disturbed us, were the signs which made me free. Is it not so, Laughing-eyes?"
Cacami's voice and manner were full of pleading, and Itlza, loving as she did, could not resist their influence, and said:
"Yes, Cacami, I may not longer trifle; you have read my thoughts and actions rightly. The flower-heart, in which was entwined my best love, was wrought for you, and made the messenger of release."
"I thought as much, and yet there was a doubt, which your blessed words have removed, and I am free to tell you how dear you are to me. From the moment when I first looked into those laughing eyes I have loved them and their adored possessor. You must recall how earnest was my wooing from the very beginning--not a happy wooing either, Itlza, for I thought it was in vain. But now I know it was not, for the love of the Laughing-eyes is mine. When the battle comes my sword shall make me worthy of it. Then you shall pledge yourself to be my wife--not before.
Until that hour love alone shall keep us for each other," he spoke with pa.s.sionate emphasis.
"It shall be as you have said--love shall keep us for each other," she replied, looking beseechingly into his face. "My heart is sad, even while it is happy," she continued. "War is ever terrible, but doubly so when those we love are in it--Euetzin, my brother, and you, my new-found love." Here her disengaged hand was laid lovingly on his arm, and her eyes, moist with the dew of affection, looked pleadingly up to him. "Both must go. Will both, or even one, return?" She dropped her head upon his hand and wept.
"Be brave, dear heart; those bright, laughing eyes were never made for tears," said he, consoling her tenderly. "The G.o.ds, you may be sure, will shield your loved ones in the fight for freedom, and bring them safely back to you." Said encouragingly.
A call to the morning meal interrupted further conversation on the subject so near to the hearts of the twain; and they went in, happy now in each other's love, yet sad from the thoughts which had caused the Laughing-eyes to weep.
Two hours later Euetzin and Cacami were on the road to Tezcuco. That their stay at the villa had to be so brief was a source of regret to both.
The fond a.s.sociations of a beautiful and attractive home, the dearest of which were found in the presence and love of Teochma and Itlza, were pressing inducements for the tzin to prolong his stay, but there was no time to spare just then for gratifying the tenderer impulses; so, stifling the cry in his heart--the voice of filial love--he went sadly away, in answer to duty's call.
Cacami, in the character of an accepted lover--though somewhat regretful at having to go from the scene of his late successful wooing so soon, possessed as he was with the blissful a.s.surance of a reciprocated affection--could not be other than felicitous. Still, his happiness was not cloudless. There was mingled with it a disquieting doubt as to the acquiescence of the aristocratic mother and brother in his _affaire_ with Itlza. He was hopeful, however, in view of his intimacy with the brother. He had no intention of informing them, at this time, of the state of his feelings, and was confident that Itlza would be equally reticent. When he had won honor and fame as a warrior he could approach them with a stronger a.s.surance of approval.
Thus it happened that a knowledge of the existing state of their feelings toward each other was kept from Teochma and the tzin by the lovers, which, as it subsequently proved, was an unfortunate course for them to pursue; and yet, in view of the fact that no betrothal had taken place, they were not to be blamed for keeping the matter a secret between themselves.
On arriving at Tezcuco Euetzin went about his errand of procuring information and the transaction of other business, for which he had come to the city. While he was thus occupied, Cacami went to visit for a brief spell with his people, returning in time to accompany him to other points, and finally back to Tlacopan for the appointed audience with Macua, the king.
CHAPTER XXVI.
The fifth day subsequent to the one on which Euetzin and Cacami made their first visit to Macua, King of Tlacopan, and the one appointed for a second audience with him, had dawned, and the sun was on its upward course.
A number of notables--princes, caciques, and chiefs--had recently arrived in Tlacopan, and were being entertained by Macua, at the king's palace. Much speculation was indulged in by the city's denizens, as to what they were there for. Their mission, however, was of a secret character, known only to themselves, the king and his advisers, and was scrupulously guarded by the close-mouthed leaders.
An important council was about to convene, the result of Maxtla's aggressiveness, which proved, in the end, to be a memorable event in the lives of those who took part in it, and also for those in whose interest it was held.
The meeting took place in the audience hall of the king's palace, and the most prominent person present was the king himself. He was seated on his throne, arrayed in magnificent attire, and bore himself with kingly dignity, as one after another the gathering warriors advanced to salute him as the presiding official of the occasion.
On looking over the body of dignified and sober appearing individuals there a.s.sembled, one would have decided at once that it was no ordinary gathering of the king's subjects. Seated on his right was a man whose dress and bearing were significant of royalty; while on his left was another equally as notable. Richly caparisoned caciques and warriors were present, some seated, and others standing about the chamber, all waiting expectantly for the king to announce the opening of the council.
Macua presently rose to speak, and every eye was fixed upon him with interested attention. When perfect silence prevailed he said:
"I am pleased to witness the presence here at this time of so many n.o.bles and warriors, who have come to engage in important deliberations. I have reason to believe that all of you are inspired by a common thought: that of a mutual defense of our liberties. The promptness with which the call has been met presages success in what shall follow this meeting. As the head of this nation I extend to all a cordial welcome to Tlacopan." Turning to a person who was evidently the keeper of records, he continued: "The names of those who are to sit in council with us will now be read, and the person named will rise and acknowledge the same in the usual manner."
As the name was announced the person bearing it rose and made an obeisance. After a number of names were gone over and acknowledged, the recorder called out:
"Euetzin of Tezcuco!" to which no one responded. The tzin had not arrived. At this moment an interruption occurred in consequence of the entrance to the hall of a person who was conducted into the presence of the a.s.sembly, causing a suspension of the roll call.
The newcomer appeared to be a stranger to all present, for no one seemed to recognize him. If he was known his ident.i.ty was not apparent.
Advancing before the king he saluted his majesty very profoundly. Macua acknowledged the courtesy, but gave no sign of recognition.
"You do not remember me, O King, for which omission you are pardonable, since my former appearance before you was in an a.s.sumed character.
This," he continued, holding up a signet, "may prove a reminder to you."
"Euetzin of Tezcuco!" exclaimed Macua. "We were looking for a hunter, not a tzin."
"I am the accredited representative of a prince to-day, if your majesty pleases," replied Euetzin, with proper dignity.
"You are; and as the King of Tlacopan I greet you as such," returned Macua, leaving the throne to extend to the tzin an honor seldom conferred except upon a prince.
Euetzin was attired in the costume of a tzin, which changed his appearance greatly, preventing his recognition by the king. His dress was of the finest material, but not gaudy; showing a conservatism in his notions of apparel. In this his second appearance before Macua he felt that the dignity of his position as the representative of Hualcoyotl demanded that he should be becomingly clothed; he accordingly came to Tlacopan prepared to abandon the character and garb of a hunter, and appear, temporarily, in his rightful one.