"Nothing would suit me better; so let us consider it settled that we will travel together," replied Cacami, well pleased.
"I find it very solitary traveling alone," pursued the inexperienced tzin. "A good companion is appreciable when one is on the road."
"Yes, that is true; and yet I have learned that a person may become accustomed to traveling unattended."
"You have the appearance of being a hunter; is that your occupation?"
inquired Euetzin.
"Not exactly. I am what you might call a citizen hunter. I do not hunt with the object of gain. My father is a wealthy farmer and trader; consequently there is no hurry for me to choose an occupation. Being inclined to the chase, I devote a part of my time in its pursuit."
"You would make a fine soldier," remarked the tzin, his thoughts reverting to the subject in which he was immediately interested. "Have you never thought of the warrior's calling as being especially suitable for a man of your superior physique?"
"Yes, I have thought of it," replied Cacami, at the same time looking searchingly at his questioner. "And should the future bring the opportunity which would make it agreeable for me to do so, I may adopt the calling. I would not be a soldier of the ranks, however, for I could not endure the drudgery of such a life. I engage in the practice of arms a great deal, and delight in the pursuit."
"Then you are, no doubt, well skilled in using them."
"Yes, especially in handling the javelin. I have given that arm much study, and think I may claim to be fairly good at throwing it. The bow and maquahuitl are not strange to me; I can use them when it is necessary," he replied, showing confidence in his skill.
The conversation was here interrupted by the announcement of supper, and was not again renewed during the evening.
The morning succeeding the evening on which Euetzin and Cacami met in the public apartment of the hostelry was an auspicious one for the young men, promising them an enjoyable day's journey together. At a seasonable hour they took the road for Tezcuco, and stimulated by a delicious and bracing atmosphere, fairly bounded over the ground as they pa.s.sed from the village into the open country. Notwithstanding the invigorating effect of the pure morning air upon them, they were not very communicative when first starting out. They had not yet awakened to an appreciation of the life and beauty which lay before them.
The country through which the travelers had to pa.s.s was grandly beautiful and picturesque, impressing the reflective beholder with a sublime conception of Nature's enchanting handiwork.
To the left of them, stretching away in the distance, were the placid waters of lake Tezcuco, on the unruffled bosom of which, here and there, floated the garden and home of some ingenious Aztec, the like of which a century later presented a scene of astonishment and wonder to the Spanish conquerors. To their right, gently rising toward the ascending sun, swept a view of incomparable loveliness--a view which was then unsullied by the touch of vandal hands; now, alas! marred and scarred by the march and tread of a rapacious and unappreciative civilization.
The day, which was one of sunshine and fruition, grew apace, and the young men became more companionable as their knowledge of each other widened. The tzin early inquired the name of his fellow sojourner, and, also, by making himself known, drew from him his views on tribal affairs. When he had gained this, to him, important information, he expressed himself as follows:
"I thank you for your frankness; and would add that I not only hope, but believe, our coming together at this time will lead to a true and profitable comradeship. Tezcuco needs the aid of all her true sons to reestablish her in her former place among the nations of Anahuac, to accomplish which the courage and patriotism of her people will be sorely tested. War to the death must be met and stubbornly waged ere that desirable end may be reached. In such a test of courage, where, I would ask, will be found the hunter, Cacami?"
"I would not be counted a boaster," replied the hunter; "but, when the test is required of me, the friend of Hualcoyotl may be a.s.sured that my arm will be found where maquahuitl and javelin shall find the most to do for Tezcuco's deliverance."
"You say well, O Cacami, and I commend you heartily!" exclaimed the tzin, approvingly. "The same spirit of loyalty which inspires you inspires all the best men of our tribe. Take heart with me, O friend, for the future holds, at least, a hope of freedom for our country."
The tzin's zeal affected his companion not a little, who added an unqualified wish that the hope might not be a vain one.
The day pa.s.sed pleasantly away, bringing the wayfarers, at a late hour in the afternoon, to a point opposite Zelmonco villa, which was situated some distance off from the highway.
Cacami was counting on reaching Tezcuco, a league and a half further on, before night, where he purposed stopping until morning. When the time came for parting company, Euetzin interfered very materially with his plans by extending to him a cordial invitation to become his guest, pressing the invitation with so much earnestness that he reluctantly consented.
The young hunter had impressed the tzin most favorably, and, in addition to extending to him the hospitality of his home, he designed making an ally of him.
The villa was a full half league from the main thoroughfare, but the young men were good walkers, and soon had the satisfaction of ending their day's journey.
The park, fronting the villa, was gained; and as they pa.s.sed up through it, Cacami was forcibly struck with its great attractiveness--a veritable hill of flowers, showing, in its conception, an advanced degree of tact and taste.
Teochma saw her beloved boy coming up the walk, and came hurriedly to meet him. He saluted her affectionately, and, in turn, was joyfully welcomed back to his home.
Cacami was kindly received, and on bended knee, as was the custom, rendered respectful obeisance to the mother of his friend.
"We give you a hearty welcome to Zelmonco," she said, cordially.
"Your kindness is most gratifying, especially since we meet as strangers," he humbly replied.
"We meet as strangers, 'tis true, but will part as friends, I'm sure,"
she answered, affably. "Our door is always open. The stranger may enter it, even as a friend. Come," she concluded, turning toward the villa door, at which they were met by Itlza, the sight of whom was a genuine surprise to Cacami. Euetzin had said very little to him regarding his family, and nothing at all of her. The young hunter was, therefore, not expecting to meet a maiden--especially one of such peculiar attractiveness.
The brother and sister greeted each other lovingly, and Cacami was made known to the latter. She received his salutation with coy reserve, and the surprised young man said:
"This is a pleasure I was not looking for. That my friend might have a sister never once entered my mind."
Observing the brightness of her beautiful, sparkling eyes, he was led to express almost abruptly, but in a voice full of unfeigned admiration, the thought they inspired:
"Itlza is a very pretty name," he said; "yet, if I might be permitted to do so, I would subst.i.tute another--one that would be peculiarly appropriate."
They all bent upon him an inquiring look, which encouraged him to go on. Continuing, he said, gayly: "'The Laughing-eyes'; would not that be delightfully expressive?"
Cacami's implied admiration for the rare beauty of Itlza's eyes, which was her redeeming attractiveness, was not a breach of any rule of native etiquette, but, to her friends and herself, only a pleasing mark of his appreciation. The tzin looked surprised, but not displeased; Teochma smiled a loving approval, while Itlza blushingly showed her gratification in the pleased look which lit up her face.
"Cacami is very free with his compliments," said the mother; "and, as a flatterer, might prove a dangerous acquaintance."
"I am not a flatterer, I a.s.sure you. My compliments are only bestowed where they are deserved," he replied, looking at Itlza.
"There, that will do for an introduction," quoth she, turning away.
The hunting outfit of the guest was pa.s.sed to a servant to be cared for, and, following Itzla, all entered the villa.
A brief description of Cacami will not, we think, be out of place just here. He was tall and finely formed; straight as an arrow, and agile as an ocelotl. His countenance was, usually, placidity itself, though easily disturbed by an excited emotion. It was a pleasant face, and gave out a favorable impression--the expression of it being open and candid. His eyes were dark, but not so piercing black as were those of most of his race. There was no uncertainty or want of courage in their look; they were unhesitatingly fixed on the person or object before them with perfect frankness. His complexion was of the lighter cast, though showing the effects of exposure from his outdoor life. His mind had received the advantages of an early training--such advantages as were attainable for a wealthy farmer's son. The practical had not been overlooked. He was a farmer by education--a calling which was considered by the Aztecs a most honorable one. He had a strong pa.s.sion for the chase, and of late years his time had been divided between the field and forest. He also delighted in the sports which were common among his people. This led him to become familiar with the use of arms, in which he had few, if any, superiors. His fine looks and genial disposition made him a favorite wherever he was personally known, giving him a decided advantage with the young folk.
The formalities of an introduction being over, the family endeavored to make their guest feel at ease. The customary refreshments were served, of which the hungry travelers partook liberally.
When the repast was ended, they all repaired to the drawing-room to have a talk.
The thoughts which were foremost in the tzin's mind were of his friend Hualcoyotl. Almost the first inquiry he made was of him.
"Can my mother tell us aught of the prince?" he asked; and, continuing, he said: "I have come all the way from Tlacopan to be informed, having failed to learn anything about him since his escape from the palace."
Teochma cast an inquiring look from Euetzin to Cacami, as much as to say, "Can we trust him?"
The tzin comprehended, and added:
"Cacami is a true and loyal friend, and may be taken into our confidence. My mother need have no fears on his account."
"It is well. Much depends on our guarding carefully the secrets of our home, in these times, from those we may not trust. It would not please the king to know that we had favored the prince," she answered.
Euetzin caught her meaning, and became deeply interested. Teochma continued: