Taking a given atom for the sake of argument we know that it is immaterial to it, so far as its own essence is concerned, whether it occupy one place or another. As a fact, however, it does occupy a definite place at a given moment. This must be due to a cause. And as the atom in question in the course of time changes its place, this shows that the cause which kept it in the former place has disappeared and given way to a new cause, and so on. In other words, the successive causes which determine the positions and motions of the atoms are not permanent, hence not eternal but created. The necessary inference is that the atoms or the bodies, which cannot exist without these created causes (else they could not occupy one place rather than another), must also be created.
Another form of the argument for creation is this. The eternal has no cause. It exists by virtue of its own essence, and is not dependent on anything else. If now the atoms were eternal, they would have to persist in the same condition all the time; for any change would imply a cause upon which the atom is dependent, and this is fatal to its eternity. But the atoms do constantly change their condition and place. Hence they are created.
If the things of the world are created, someone must have created them.
This is clear. But there may be room for the supposition that this creative agency is a "_cause_," _i. e._, an impersonal ent.i.ty, which by necessity produces other things from itself. Hence we must hasten to say that this conception of the Creator is impossible because incompatible with our results so far. A necessarily producing cause cannot be without creating, hence an eternal cause implies an eternal effect--which contradicts our idea of a created world proved above. We say, therefore, that the Creator is not a "cause" but an "agent," _i. e._, one acting with will and choice.
G.o.d is incorporeal because body consists of atoms, and atoms, we have shown, are created. Besides, if he were corporeal, he could not create bodies any more than we can. He would furthermore be limited to a definite place, and the same arguments cited above to prove that atoms are dependent on a cause would apply to him. Finally we as corporeal beings cannot exert an influence on objects except by coming in contact with them. G.o.d causes the seed to grow without being in contact with it.
Hence he is not body, and the scriptural pa.s.sages apparently teaching the contrary must be explained otherwise.
Jeshua ben Judah likewise agrees with Al-Basir in regarding the nature of good and evil as absolute, not relative. Like his master he opposes those who make G.o.d's command and prohibition the sole creators of good and evil respectively, as on the other hand he refuses to agree with the view that G.o.d is bound by necessity to do the good. Our reason distinguishes between good and evil as our senses between white and black.
Among other arguments in favor of the absolute character of right and wrong, which we have already found in Al-Basir, appears the following.
If good and evil mean simply that which G.o.d commands and prohibits respectively, and the distinction holds only for us but not for G.o.d, it follows that G.o.d may do what we think is evil. If this be so, we have no ground for believing in the good faith of the prophet--G.o.d might have sent him to deceive us--and the alleged basis of right and wrong is removed.
We conclude therefore that good and evil are absolute and are binding upon G.o.d as well. G.o.d can do evil as well as good, but being omnipotent he can accomplish his purpose just as easily by doing good as by doing evil, and hence surely prefers to do good. Besides, all evil doing is the result of some need, but G.o.d has no needs, being self-sufficient, hence he does not do evil.
It follows from the above that G.o.d had a purpose in creating the world.
For an act without a purpose is vain and hence bad. This purpose cannot have been egoistic, since G.o.d is without need, being above pleasure and pain. The purpose must therefore have been the well-being of his creatures.
CHAPTER V
SOLOMON IBN GABIROL
With Gabirol the scene of Jewish intellectual activity changes from the east to the west. Prior to the middle of the tenth century the centre of Jewish learning was in Babylonia. The succession of Geonim in the Talmudical schools of Sura and Pumbadita, and particularly the great fame of Saadia, made all the other Jewish communities of the world look to Babylonia as the spiritual centre. They considered it a privilege to contribute to the support of the great eastern academies and appealed to their spiritual heads in cases of doubt in religious matters. Some of this glory was reflected also upon the neighboring countries under Mohammedan domination, Palestine, Egypt, and Kairuan or northern Africa to the west of Egypt. Thus all the men, Rabbanites as well as Karaites, whom we treated so far lived and flourished in the east in one of the four countries mentioned. Christian Europe was intellectually on a low level, and as far as scientific studies were concerned, the Jews under Christian rule were no better than their temporal rulers.
But a new era dawned for Jewish literature with the accession to power of the Umayyad caliph Abd al Rahman III, as head of Mohammedan Spain or Andalusia. He was a liberal man and a patron of learning. Hasdai ibn Shaprut, a cultured and high-minded Jew, was his trusted adviser, and like his royal patron he protected and encouraged Jewish learning, Talmudical as well as scientific. When Moses ben Enoch, a learned emissary from the Babylonian Academy, was ransomed by the Jewish community of Cordova and made the head of a Talmudical school in that city, the beginning of the end of Babylonian Jewish supremacy was at hand. Moses ben Enoch the Talmudist, Menahem ben Saruk, the grammarian and lexicographer, and Dunash ben Labrat, the poet--all three under the distinguished patronage of Hasdai ibn Shaprut--inaugurated the long line of Spanish Jewish worthies, which continued almost five centuries, const.i.tuting the golden era of Jewish literature and making of Spain the intellectual centre of all Jewry.
Solomon ibn Gabirol was not merely the first Jewish philosopher in Spain, he was the first Spanish philosopher, that is, he was the first philosophical writer in Andalusia. Ibn Badja, the first Mohammedan philosopher in Spain, was born at least a half century after Gabirol.
The birth of Gabirol is generally placed in 1021 and his death in 1058, though some have put it as late as 1070.
The fate of Gabirol in the history of Jewish literature was a peculiar one. Highly celebrated as a synagogal poet in the Sephardic as well as Ashken.a.z.ic community, his fame as a great philosopher was early overshadowed by his successors, and his chief work, the "Fountain of Life," was in the course of time quite forgotten. The Arabic original was lost and there was no Hebrew translation. The Tibbonides, Judah, Samuel and Moses, who translated everything worth while in Jewish philology, science and philosophy from Arabic into Hebrew, either did not know of Gabirol's masterpiece or did not think it important enough to translate. To judge from the extant fragments of the correspondence between Samuel ibn Tibbon and Maimonides, it would seem that both were true; that is that Samuel ibn Tibbon had no access to Gabirol's "Fons Vitae," and that if he had had such access, Maimonides would have dissuaded him from translating it. Maimonides actually tells his translator[82] that the only books worth studying are those of Aristotle and his true commentators, Alexander of Aphrodisias, Themistius, Averroes. Alfarabi and Avicenna are also important, but other writings, such as those of Empedocles, Pythagoras, Hermes, Porphyry, represent a pre-Aristotelian philosophy which is obsolete, and are a waste of time.
The books of Isaac Israeli on the "Elements" and on "Definitions," are no better, seeing that Israeli was only a physician and no philosopher.
He is not familiar with the "Microcosmus" of Joseph ibn Zaddik, but infers from a knowledge of the man that his work is based upon the writings of the "Brothers of Purity"; and hence, we may add, not strictly Aristotelian, and not particularly important. Not a word is here said about Gabirol, apparently because Samuel ibn Tibbon had not inquired about him. But from Maimonides's judgment concerning the works of "Empedocles," we may legitimately infer that he would have been no more favorable to Gabirol; for, as we shall see, Gabirol's system is also based upon a point of view similar to that of the so-called "Empedocles." What the Tibbonides left undone was, however, partially accomplished about a half century later by the commentator and critic Shem Tob Falaquera (1225-1290). Apparently in agreement with Abraham ibn Daud that Gabirol's profuseness in his philosophic masterpiece made it possible to reduce it to a tenth part of its size, Falaquera did not find it necessary to translate the whole of the "Mekor Hayim" into Hebrew, giving us instead a translation of selected parts, which in his estimation contained the gist of Gabirol's teaching. The absence of a complete Hebrew translation of Gabirol's philosophical work meant of course that no one who did not know Arabic could have access to Gabirol's "Mekor Hayim," and this practically excluded the majority of learned Jews after the first half of the thirteenth century. But the selections of Falaquera did not seem to find many readers either, as may be inferred from the fact that so far only one single ma.n.u.script of this translation is known.
_En revanche_, as the French would say, the Christian Scholastics of the thirteenth century made Gabirol their own and studied him diligently.
His fundamental thesis of a universal matter underlying all existence outside of G.o.d was made a bone of contention between the two dominant schools; the Dominicans, led by Thomas Aquinas, opposing this un-Aristotelian principle, the Franciscans with Duns Scotus at their head, adopting it as their own. "Ego autem redeo ad sententiam Avicembronis," is a formula in Duns Scotus's discussion of the principle of matter.[83]
The translation of Gabirol's philosophy into an accessible language, which was not considered desirable by Jews, was actually accomplished by Christians. About a century before Falaquera a complete translation into Latin was made in Toledo of Gabirol's "Fountain of Life," under the t.i.tle "Fons Vitae." This translation was made at the instance of Raymond, Archbishop of Toledo in the middle of the twelfth century, by Dominicus Gundissalinus, archdeacon of Segovia, with the a.s.sistance of a converted Jewish physician, Ibn Daud (Avendehut, Avendeath), whose name after conversion became Johannes Hispa.n.u.s or Hispalensis. Unlike the Hebrew epitome of Falaquera this translation was not neglected, as is clear from the role Gabirol's philosophy plays in the disputations of the schools, and from the fact that there are still extant four ma.n.u.scripts of the complete translation, one of an epitome thereof, and there is evidence that a fifth ma.n.u.script existed in 1375 in the Papal library.[84] As Ibn Sina was corrupted by the Latin writers into Avicenna, and Ibn Roshd into Averroes, so Ibn Gabirol became in turn, Avencebrol, Avicembron, Avicebron; and the Scholastics who fought about his philosophy had no idea he was a Jew and celebrated as a writer of religious hymns used in the synagogue. He was regarded now as a Mohammedan, now as a Christian.
This peculiar circ.u.mstance will help us to get an inkling of the reason for the neglect of Gabirol's philosophy in the Jewish community. It is clear that a work which, like the "Fons Vitae," made it possible for its author to be regarded as a Mohammedan or even a Christian, cannot have had the Jewish imprint very deeply stamped upon its face. Nay more, while the knowledge of its having been translated from the Arabic may have been sufficient in itself to stamp the author as a Mohammedan, there must have been additional indications for his Scholastic admirers to make them regard him as a Christian. An examination of the work lends some semblance of truth to these considerations.
Gabirol nowhere betrays his Jewishness in the "Fons Vitae." He never quotes a Biblical verse or a Talmudic dictum. He does not make any overt attempt to reconcile his philosophical views with religious faith. The treatise is purely speculative as if religious dogma nowhere existed to block one's way or direct one's search. Abraham Ibn Daud, the author of the philosophical treatise "Emunah Ramah" (The Exalted Faith), and the predecessor of Maimonides, criticises Gabirol very severely, and that not merely because he disagrees with him in the conception of matter and finds Gabirol's reasoning devoid of cogency and logical force--many bad arguments, he says, seem in the mind of Gabirol to be equivalent to one good one--but princ.i.p.ally because Gabirol failed to take a Jewish att.i.tude in his philosophizing, and actually, as Ibn Daud tells us, maintains views dangerous to Judaism (below, p. 198).
This will easily account for the fact that Gabirol, celebrated as he was as a poet, was lost sight of generally as a philosopher. The matter is made clearer still if we add that his style in the "Mekor Hayim" is against him. It is devoid of all merit whether of literary beauty or of logical conciseness and brevity. It is diffuse to a degree and frequently very wearisome and tedious. One has to wade through pages upon pages of bare syllogisms, one more flimsy than another.
Finally, the point of view of Gabirol was that of a philosophy that was rapidly becoming obsolete, and Maimonides, the ground having been made ready by Ibn Daud, gave this philosophy its death-blow by subst.i.tuting for it the philosophy of Aristotle.
We now understand why it is that, with few exceptions here and there, Gabirol's philosophical work was in the course of time forgotten among the Jews, though his name Avicebron as well as some of his chief doctrines were well known to the Scholastic writers. To be sure, even students of Scholastic literature had no direct access to Gabirol's treatise as it was never printed and no one knew whether there were still any ma.n.u.scripts of it extant or not. The only sources of information concerning Avicebron's philosophy were Aquinas's refutations, and Duns Scotus's defence, and other second-hand references in the writings of the Scholastics. Who Avicebron was no one knew. It was not until 1819 that Amable Jourdain,[85] in tracing the history of the Latin translations of Aristotle, came to the conclusion that more must be known about the philosophy of Avicebron's "Fons Vitae" if we intended to understand the Scholastics. In 1845 Solomon Munk discovered in the national library at Paris the epitome of Falaquera mentioned above, and comparing it with the views of Avicebron as found in the discussions of the Scholastics, made the important discovery that the mysterious Avicebron was neither a Mohammedan nor a Christian but a Jew, and none other than the famous poet Solomon ibn Gabirol. Then began a search for copies of a Latin translation, which was rewarded amply. Both Munk and Seyerlen discovered ma.n.u.script copies of the "Fons Vitae," and now both the Hebrew epitome of Falaquera and the Latin translation of Gundissalinus are accessible in print.[86] So much for the interesting history of Gabirol. Now a word as to his views.
Shem Tob ibn Falaquera, in the brief introduction which he appends to his epitome of the "Mekor Hayim" says, "It seems to me that Solomon ibn Gabirol follows in his book the views of the ancient philosophers as we find them in a book composed by Empedocles concerning the 'Five Substances.'[87] This book is based upon the principle that all spiritual substances have a spiritual matter; that the form comes from above and the matter receives it from below, _i. e._, that the matter is a substratum and bears the form upon it." He then adds that Aristotle attributes a similar view to his predecessors, but that this view is inconsistent with Aristotle's own thinking. For in his opinion what is material is composite and possessed of potentiality. Hence only those things have matter which are subject to generation and decay, and in general change from one state to another.
Without going into detail as to the nature of this work of Empedocles named by Falaquera as the source of Gabirol's views--expositions of these so-called Empedoclean views and fragments from Empedocles's book have been found in Arabian and Hebrew writers[88]--it is sufficient for us to know that it has nothing to do with the real Empedocles, the ancient Greek philosopher; that it was another of the many spurious writings which circulated in the middle ages under famous names of antiquity; and that like the "Theology of Aristotle," and the "Liber de Causis," mentioned in the Introduction (p. xx), it was Neo-Platonic in character.
Thus Gabirol was a Neo-Platonist. This does not mean that he did not adopt many important Aristotelian conceptions. Neo-Platonism itself could not have arisen without Aristotle. The ideas of matter and form, and potentiality and actuality, and the categories, and so on, had become the fixed elements of philosophical thinking, and no new system could do without them. In this sense Plotinus himself, the founder of Neo-Platonism, is an Aristotelian. When we speak of Gabirol as a Neo-Platonist, we mean that the essence of his system is Neo-Platonic.
He is not a dualist, but a monist. G.o.d and matter are not opposed as two ultimate principles, as they are in Aristotle. Matter in Gabirol is ultimately identified with G.o.d. In this he goes even beyond Plotinus.
For whereas in Plotinus matter occupies the lowest scale in the gradation of being as it flows from the One or the Good (_cf._ Introduction, p. x.x.xviii), and becomes equivalent to the non-existent, and is the cause of evil, in Gabirol matter is the underlying substance for all being from the highest to the lowest, with the one exception of the Creator himself.[89] It emanates from the essence of the Creator, forming the basis of all subsequent emanations.[90] Hence the spiritual substances of the celestial world, or, to use a more technical and more precise term--since spirit is not located in heaven or anywhere spatially--the intelligible world, have matter underlying their form.[91] In fact, matter itself is intelligible or spiritual, not corporeal.[92] Corporeality and materiality are two different things.
There are various gradations of matter, to be sure; for the prime matter as it emerges from the essence of the Creator pervades all existence from highest to lowest, and the further it extends from its origin the less spiritual and the more corporeal it becomes until in the sublunar world we have in the matters of its particular objects, corporeal matter, _i. e._, matter affected with quant.i.ty and magnitude and figure and color.[93] Like Plotinus, Gabirol conceives of the universe as a process of a gradually descending series of existences or worlds, as the Kabbalistic writers term them; these cosmic existences radiating or flowing out of the superabundant light and goodness of the Creator. The two extremes of this graded universe are G.o.d at the one end, and the corporeal world at the other. Intermediate between these are the spiritual substances, Intelligence, Soul and Nature.[94] Man as a microcosm, a universe in little, partakes of both the corporeal and intermediate worlds, and hence may serve as a model of the const.i.tution of the macrocosm, or great universe. His body is typical of the corporeal world, which consists of the lowest matter, viz., that which has no other form except that of corporeality, or extension, and the forms of figure, color, and so on, borne on top of the extension.[95]
Body as such is at rest and is not capable of action. To act it needs an agent. Hence it needs an agency to compose its parts and hold them together. We call this agency Nature. Man's body also grows, is nourished and propagates its kind as do plants. This likewise must have its non-corporeal cause. This we call vegetative soul. Man has also sense perception and local motion like the animals. The principle or substance causing this is the animal soul. Man also thinks and reasons and reflects. This is brought about by the rational soul. Finally, man has a still higher function than discursive thought. The latter has to search and to pa.s.s from premise to conclusion, whereas the apprehension of the intelligence takes place "without seeking, without effort, and without any other cause except its own essence, because it is full of perfection." In other words, it is immediate intellectual intuition of which Gabirol speaks here. The Intelligence is capable of this because it has in itself, const.i.tuting its essence, all the forms of existence, and knowledge means possession of the forms of the things known.
As man is typical of the universe, it follows that there are cosmic existences corresponding to the principles or powers just enumerated in man, and the relation of the latter to the former is that of the particular to the general. Hence there is a cosmic Intelligence, a cosmic soul embracing the rational, the animal and the vegetative parts, and a cosmic nature. Of these the more perfect is the cause of the less perfect; hence the order in which we named them represents the order of causation or of emanation from the prime source.
The lowest of these emanations is the matter which sustains extension or magnitude, and with it the process ceases. This matter is no longer the source of an additional form of existence. The various qualities and attributes which inhere in this corporeal matter are caused by the spiritual substances above. For like the prototype of all generosity and goodness the First Essence or G.o.d, every one of the spiritual substances proceeding from him has the same tendency of imparting its form or forms to the substance next below it. But the forms thus bestowed are no longer the same as they are in the essence of the bestowing substance, as it depends upon the recipient what sort of form it will receive. An inferior receiving substance will receive a superior form in an inferior way. That is, the form which in the substance above the one in question is contained in a spiritual and unitary manner, will be transformed in the substance below it into something less spiritual, less unified, and more nearly corporeal, _i. e._, visible and tangible. Hence the visible and tangible, and in general the sensible qualities of particular things in the sublunar world, are in reality descended from a line of spiritual ancestors in the forms of the simple substances, Intelligence, Soul and Nature. But it is their distance from the prime source, which increases with every transmission of influence, together with the cruder nature of the receiving substance, that makes the resulting forms corporeal and sensible. The matter may be made clear if we use the a.n.a.logy of light, which is invisible as long as it is in air because it penetrates it, but becomes visible when it comes in contact with a gross body which it cannot penetrate. It then remains on the surface condensed, and becomes visible to the senses.
We thus see that the higher substance acts upon the lower and contains all that is found in the latter, though in a more perfect and simple manner. The lower substances flow from the higher and yet the latter are not diminished in their essence and power.[96]
That ordinary material objects are composed of matter and form is admitted and we need not now prove it, as we have already discussed the subject in the Introduction, where we gave an outline of the Aristotelian philosophy. The principle peculiar to Gabirol is that not merely the material objects of the sublunar world, but that the intelligible or spiritual substances also are composed of matter and form.[97] Whenever two things have something in common and something in which they differ, that which they have in common is the matter, that in which they differ is the form. Two things absolutely simple must be prime to each other, _i. e._, they must have nothing in common, for if they have anything in common they have everything in common, and they are no longer two things but one. Hence a spiritual substance must be composite, for it must have something by which it differs from a corporeal substance, and something, viz., substantiality, which it has in common with it. In the same way the intelligible substances, Intelligence and Soul, have their substantiality in common, and they differ in form. Hence they are composed of matter and form, and the matter must be the same in all the intelligible substances; for their differences are due to their forms, hence if their matters also differed, they would have to differ in form, but matter as such has no form. Hence matter in itself is everywhere the same.
As the Intelligence is the highest existence next to G.o.d, and is composed of matter and form, these are respectively the universal matter and universal form, embracing all subsequent matters and forms.[98]
Hence the Intelligence in knowing itself knows everything, as everything is contained in it. And as it is prior to everything and the cause of everything it has an immediate knowledge of all things without effort or searching.
But what is the origin of universal matter and universal form which, in const.i.tuting Intelligence, are the fundamental principles of all existence?[99] The answer is they come from the First Essence, G.o.d.
Unity comes before duality or plurality, and there is no true unity except in G.o.d. Whatever issues from him is _ipso facto_, as a product which is not G.o.d, affected with duality. Matter and Form is this duality. Their union is necessary and real, and it is only in thought that we can keep them apart. In reality they form a unit, their union varying in perfection according as they are nearer or further away from their origin. Hence the union is closest in Intelligence, the first divine emanation, and least close in corporeal objects of the sublunar world, where plurality is the order of the day.
This process by which universal matter and form issue from G.o.d may be called creation.[100] But we must conceive of it on the a.n.a.logy of water flowing from a fountain in continued and uninterrupted succession. The only difference is that the emanation from G.o.d takes place without motion and without time.
The union of universal form and universal matter must be thought of as a stamping of the form upon the matter. Matter has in itself no actual or definable existence. It serves merely as a _tabula rasa_, as a potential background, as an empty receptacle, as a reflecting mirror for form to be written, filled out, impressed or reflected therein or upon. Hence we may view G.o.d as the spectator, universal matter as the mirror, and universal form as the reflection of the spectator in the gla.s.s. G.o.d himself does not enter the gla.s.s, only his reflection is outlined therein. And as matter and form are really the whole world, it would follow that the universe is a reflection of G.o.d, though G.o.d remains in himself and does not enter the world with his essence.
We may also picture to ourselves this impression of form upon matter on the a.n.a.logy of speech. The speaker's words impress ideas upon the soul of the listener. So G.o.d speaks and his Word or Will impresses form upon matter. The world is created by the Word or the Will[101] of G.o.d.
In all these similes matter appears as something external to G.o.d, upon which he impresses form. But this is not strictly true, since matter has no real existence without form, and has never so existed. The existence of matter and form is simultaneous, and both come from G.o.d, matter from his essence, form from his attribute, or his Wisdom, or his Word, or his Will. And yet in G.o.d, who is a perfect unity, essence and attribute are one. It is the Will of G.o.d, not G.o.d himself, that must be regarded as the spectator, whose outline is reflected in the mirror of matter in the above simile. It is the Will of G.o.d that writes form upon the chart of matter, and thereby produces a world. It is in virtue of the Will that G.o.d is said to be in everything.
But what is this will of G.o.d as distinguished from G.o.d himself, since in G.o.d there can be no duality of any kind? Gabirol's answer is not clear or satisfactory. The will, he says, is identical with G.o.d if we consider it apart from its activity; considered as active it is different from the divine essence. Exactly to describe it is impossible, but the following is an approximation. It is a divine power producing matter and form, binding them together, pervading them throughout their extent above and below, as the soul pervades the body, and moving and ordering everything.
G.o.d himself, or the First Essence, can be known only through the Will as pervading everything, _i. e._, through his effects in the world. And in this way too only his existence can be known but not his essence as he is in himself, because G.o.d is above everything and infinite. The soul may know Intelligence because though the latter is above the soul there is some similarity between them. But the First Essence has no similarity to Intelligence, therefore no intelligence can know it.
There is a kind of mystic knowledge by which man may come in touch with the spiritual substances and rise even to universal matter, which is above Intelligence. "If you wish to form a picture of these substances,"
the master says to the disciple in the "Fons Vitae," "you must raise your intellect to the last intelligible, you must purify it from all sordid sensibility, free it from the captivity of nature and approach with the force of your intelligence to the last limit of intelligible substance that it is possible for you to comprehend, until you are entirely divorced from sensible substance and lose all knowledge thereof. Then you will embrace, so to speak, the whole corporeal world in your being, and will place it in one corner of your soul. When you have done this you will understand the insignificance of the sensible in comparison with the greatness of the intelligible. Then the spiritual substances will be before your eyes, comprehending you and superior to you, and you will see your own being as though you were those substances. Sometimes it will seem to you that you are a part of them by reason of your connection with corporeal substance; and sometimes you will think you are all of them, and that there is no difference between you and them, on account of the union of your being with their being, and the attachment of your form to their forms." The pupil a.s.sures the teacher that he has followed this advice and seen the whole corporeal world floating in the spiritual substances as a small boat in the sea, or a bird in the air. "When you have raised yourself to the first universal matter," replies the teacher, "and illumined its shadow, you will see there the wonder of wonders. Pursue this therefore diligently and with love, because this is the purpose of the existence of the human soul, and in this is great delight and extreme happiness."[102]
But Gabirol does not promise a knowledge of the Most High even through this royal road of ecstasy, unless we suppose that in the promise of seeing in universal matter the wonder of all wonders there may be a covert allusion to a glimpse of the deepest secret of all, the essence of G.o.d.
All knowledge is according to Gabirol embraced in the following three topics, (1) Matter and Form, (2) the Active Word or Will, (3) the First Essence or G.o.d. By far the larger part of the "Fons Vitae" is devoted to the first subject. Only brief hints are given of the second and third, and Gabirol refers us to a special work of his on the Will, which he says he wrote. There is no trace of any such treatise. At any rate it is clear from the little that is contained on the Divine Will in the "Fons Vitae" that the Will forms an important element in Gabirol's philosophy.
This is the more remarkable because it is not an essential element in Neo-Platonism, upon which Gabirol's system is based. Nay, the doctrine of a divine will scarcely has any place in the form of emanation taught by Plotinus. The cosmic process is conceived there as necessary and impersonal. And but for the introduction of the Will in the "Fons Vitae"
we should be forced to understand Gabirol in the same way. The difficulty in Neo-Platonism is that G.o.d is at the same time transcendent and, through his powers or emanations, immanent in the world. G.o.d is above all being and at the same time is the cause of and pervades all existence. Gabirol must have felt not merely this purely philosophical difficulty, but as a Jew, Pantheism as well as impersonalism must have been objectionable to him. Hence he mitigates both by introducing the divine will as mediating between G.o.d and the world. This brings G.o.d in closer and more personal touch with his creation. The cosmic process is not a necessary and impersonal flow or radiation but a voluntary activity having a purpose. The solution is unsatisfactory, as all such solutions are bound to be, because it introduces as many difficulties as it solves. The nature of this divine Will is ambiguous. If it is G.o.d's will, and G.o.d is the One in whom there can be no distinctions, we have only a new word, and nothing is solved. If on human a.n.a.logy we are inclined to take the will seriously, we are endangering G.o.d's unity.
This dilemma Gabirol does not succeed in removing. His system still has a strong flavor of Pantheism, and moreover his identification of the Will of G.o.d with the Wisdom and the Word of G.o.d, and his hypostatization of the latter as in a sense a being distinct from G.o.d, reminds us strongly of Philo's Logos, which became the Logos of Christianity, the second person in the Trinity. This is the reason why William of Auvergne, bishop of Paris in the thirteenth century, regarded Avicebron as a Christian. And these same reasons were no doubt adequate to estrange Jewish readers, as Abraham ibn Daud expressly tells us about himself, though his terms are general (see above, p. 62).