"And bent on discovering me; and, it is said, of stealing from me my child."
"He has the a.s.surance to lay wagers that he will win the hand of your heiress. I know that too; and therefore I have come to England--first to baffle his design--for I do not think your fears are exaggerated--and next to learn from you how to follow up a clue which, unless I am too sanguine, may lead to his ruin, and your unconditional restoration.
Listen to me. You are aware that, after the skirmish with Peschiera's armed hirelings sent in search of you, I received a polite message from the Austrian government, requesting me to leave its Italian domains.
Now, as I hold it the obvious duty of any foreigner, admitted to the hospitality of a state, to refrain from all partic.i.p.ation in its civil disturbances, so I thought my honor a.s.sailed at this intimation, and went at once to Vienna to explain to the Minister there (to whom I was personally known), that though I had, as became man to man, aided to protect a refugee, who had taken shelter under my roof, from the infuriated soldiers at the command of his private foe, I had not only not shared in any attempt at revolt, but dissuaded, as far as I could, my Italian friends from their enterprise; and that because, without discussing its merits, I believed, as a military man and a cool spectator, the enterprise could only terminate in fruitless bloodshed. I was enabled to establish my explanation by satisfactory proof; and my acquaintance with the Minister a.s.sumed something of the character of friendship. I was then in a position to advocate your cause, and to state your original reluctance to enter into the plots of the insurgents. I admitted freely that you had such natural desire for the independence of your native land, that, had the standard of Italy been boldly hoisted by its legitimate chiefs, or at the common uprising of its whole people, you would have been found in the van, amidst the ranks of your countrymen; but I maintained that you would never have shared in a conspiracy frantic in itself, and defiled by the lawless schemes and sordid ambition of its main projectors, had you not been betrayed and decoyed into it by the misrepresentations and domestic treachery of your kinsman--the very man who denounced you. Unfortunately, of this statement I had no proof but your own word. I made, however, so far an impression in your favor, and, it may be, against the traitor, that your property was not confiscated to the State, nor handed over, upon the plea of your civil death, to your kinsman."
"How, I do not understand. Peschiera has the property?"
"He holds the revenues but of one half upon pleasure, and they would be withdrawn, could I succeed in establishing the case that exists against him. I was forbidden before to mention this to you; the Minister, not inexcusably, submitted you to the probation of unconditional exile. Your grace might depend upon your own forbearance from farther conspiracies--forgive the word. I need not say I was permitted to return to Lombardy. I found, on my arrival, that--that your unhappy wife had been to my house, and exhibited great despair at hearing of my departure."
Riccabocca knit his dark brows, and breathed hard.
"I did not judge it necessary to acquaint you with this circ.u.mstance, nor did it much affect me. I believed in her guilt--and what could now avail her remorse, if remorse she felt? Shortly afterwards I heard that she was no more."
"Yes," muttered Riccabocca, "she died in the same year that I left Italy. It must be a strong reason that can excuse a friend for reminding me even that she once lived!"
"I come at once to that reason," said L'Estrange gently. "This autumn I was roaming through Switzerland, and, in one of my pedestrian excursions amidst the mountains, I met with an accident, which confined me for some days to a sofa at a little inn in an obscure village. My hostess was an Italian; and as I had left my servant at a town at some distance, I required her attention till I could write to him to come to me. I was thankful for her cares, and amused by her Italian babble. We became very good friends. She told me she had been servant to a lady of great rank, who had died in Switzerland; and that, being enriched by the generosity of her mistress, she had married a Swiss innkeeper, and his people had become hers. My servant arrived, and my hostess learned my name, which she did not know before. She came into my room greatly agitated. In brief, this woman had been servant to your wife. She had accompanied her to my villa, and known of her anxiety to see me, as your friend. The government had a.s.signed to your wife your palace at Milan, with a competent income. She had refused to accept of either. Failing to see me, she had set off towards England, resolved upon seeing yourself; for the journals had stated that to England you had escaped."
"She dared!--shameless! And see, but a moment before, I had forgotten all but her grave in a foreign soil--and these tears had forgiven her,"
murmured the Italian.
"Let them forgive her still," said Harley, with all his exquisite sweetness of look and tone. "I resume. On entering Switzerland, your wife's health, which you know was always delicate, gave way. To fatigue and anxiety succeeded fever, and delirium ensued. She had taken with her but this one female attendant--the sole one she could trust--on leaving home. She suspected Peschiera to have bribed her household. In the presence of this woman she raved of her innocence--in accents of terror and aversion, denounced your kinsman--and called on you to vindicate her name and your own."
"Ravings indeed! Poor Paulina!" groaned Riccabocca, covering his face with both hands.
"But in her delirium there were lucid intervals. In one of these she rose, in spite of all her servant could do to restrain her, took from her desk several letters, and reading them over, exclaimed piteously, 'But how to get them to him?--whom to trust? And his friend is gone!'
Then an idea seemed suddenly to flash upon her, for she uttered a joyous exclamation, sat down, and wrote long and rapidly; inclosed what she wrote, with all the letters, in one packet, which she sealed carefully, and bade her servant carry to the post, with many injunctions to take it with her own hand, and pay the charge on it. 'For, oh!' said she (I repeat the words as my informant told them to me)--'for, oh, this is my sole chance to prove to my husband that, though I have erred, I am not the guilty thing he believes me; the sole chance, too, to redeem my error, and restore, perhaps, to my husband his country, to my child her heritage.' The servant took the letter to the post; and when she returned, her lady was asleep, with a smile upon her face. But from that sleep she woke again delirious, and before the next morning her soul had fled." Here Riccabocca lifted one hand from his face, and grasped Harley's arm, as if mutely beseeching him to pause. The heart of the man struggled hard with his pride and his philosophy; and it was long before Harley could lead him to regard the worldly prospects which this last communication from his wife might open to his ruined fortunes. Not, indeed, till Riccabocca had persuaded himself, and half persuaded Harley, (for strong, indeed, was all presumption of guilt against the dead,) that his wife's protestations of innocence from all but error had been but ravings.
"Be this as it may," said Harley, "there seems every reason to suppose that the letters inclosed were Peschiera's correspondence, and that, if so, these would establish the proof of his influence over your wife, and of his perfidious machinations against yourself. I resolved, before coming hither, to go round by Vienna. There I heard with dismay that Peschiera had not only obtained the imperial sanction to demand your daughter's hand, but had boasted to his profligate circle that he should succeed; and he was actually on his road to England. I saw at once that could this design, by any fraud or artifice, be successful with Violante, (for of your consent, I need not say, I did not dream,) the discovery of this packet, whatever its contents, would be useless: his end would be secured. I saw also that his success would suffice for ever to clear his name; for his success must imply your consent, (it would be to disgrace your daughter, to a.s.sert that she had married without it,) and your consent would be his acquittal. I saw, too, with alarm, that to all means for the accomplishment of his project he would be urged by despair; for his debts are great, and his character nothing but new wealth can support. I knew that he was able, bold, determined, and that he had taken with him a large supply of money, borrowed upon usury;--in a word, I trembled for you both. I have now seen your daughter, and I tremble no more. Accomplished seducer as Peschiera boasts himself, the first look upon her face, so sweet yet so n.o.ble, convinced me that she is proof against a legion of Peschieras. Now, then, return we to this all-important subject--to this packet. It never reached you. Long years have pa.s.sed since then. Does it exist still? Into whose hands would it have fallen? Try to summon up all your recollections. The servant could not remember the name of the person to whom it was addressed; she only insisted that the name began with a B, that it was directed to England, and that to England she accordingly paid the postage. Whom, then, with a name that begins with B, or (in case the servant's memory here misled her) whom did you or your wife know, during your visit to England, with sufficient intimacy to make it probable that she would select such a person for her confidant?"
"I cannot conceive," said Riccabocca, shaking his head. "We came to England shortly after our marriage. Paulina was affected by the climate.
She spoke not a word of English, and indeed not even French as might have been expected from her birth, for her father was poor, and thoroughly Italian. She refused all society. I went, it is true, somewhat into the London world--enough to induce me to shrink from the contrast that my second visit as a beggared refugee would have made to the reception I met with on my first--but I formed no intimate friendships. I recall no one whom she could have written to as intimate with me."
"But," persisted Harley, "think again. Was there no lady well acquainted with Italian, and with whom, perhaps, for that very reason, your wife became familiar?"
"Ah, it is true. There was one old lady of retired habits, but who had been much in Italy. Lady--Lady--I remember--Lady Jane Horton."
"Horton--Lady Jane!" exclaimed Harley; "again! thrice in one day--is this wound never to scar over?" Then, noting Riccabocca's look of surprise, he said, "Excuse me, my friend; I listen to you with renewed interest. Lady Jane was a distant relation of my own; she judged me, perhaps harshly--and I have some painful a.s.sociations with her name; but she was a woman of many virtues. Your wife knew her?"
"Not, however, intimately--still, better than any one else in London.
But Paulina would not have written to her; she knew that Lady Jane had died shortly after her own departure from England. I myself was summoned back to Italy on pressing business; she was too unwell to journey with me as rapidly as I was obliged to travel; indeed, illness detained her several weeks in England. In this interval she might have made acquaintances. Ah, now I see; I guess. You say the name began with B.
Paulina, in my absence, engaged a companion; it was at my suggestion--a Mrs. Bertram. This lady accompanied her abroad. Paulina became excessively attached to her, she knew Italian so well. Mrs. Bertram left her on the road, and returned to England, for some private affairs of her own. I forget why or wherefore; if, indeed, I ever asked or learned.
Paulina missed her sadly, often talked of her, wondered why she never heard from her. No doubt it was to this Mrs. Bertram that she wrote!"
"And you don't know the lady's friends or address?"
"No."
"Nor who recommended her to your wife?"
"No."
"Probably Lady Jane Horton?"
"It may be so. Very likely."
"I will follow up this track, slight as it is."
"But if Mrs. Bertram received the communication, how comes it that it never reached--O, fool that I am, how should it! I, who guarded so carefully my incognito!"
"True. This your wife could not foresee; she would naturally imagine that your residence in England would be easily discovered. But many years must have pa.s.sed since your wife lost sight of this Mrs. Bertram, if their acquaintance was made so soon after your marriage; and now it is a long time to retrace--long before even your Violante was born."
"Alas! yes. I lost two fair sons in the interval. Violante was born to me as the child of sorrow."
"And to make sorrow lovely! how beautiful she is!"
The father smiled proudly.
"Where, in the loftiest house of Europe, find a husband worthy of such a prize?"
"You forget that I am still an exile--she still dowerless. You forget that I am pursued by Peschiera; that I would rather see her a beggar's wife--than--Pah, the very thought maddens me, it is so foul. _Corpo di Bacco!_ I have been glad to find her a husband already."
"Already! Then that young man spoke truly?"
"What young man?"
"Randal Leslie. How! You know him?" Here a brief explanation followed.
Harley heard with attentive ear, and marked vexation, the particulars of Riccabocca's connection and implied engagement with Leslie.
"There is something very suspicious to me in all this," said he. "Why should this young man have so sounded me as to Violante's chance of losing fortune if she married an Englishman?"
"Did he? O, pooh! excuse him. It was but his natural wish to seem ignorant of all about me. He did not know enough of my intimacy with you to betray my secret."
"But he knew enough of it--must have known enough to have made it right that he should tell you I was in England. He does not seem to have done so."
"No--_that_ is strange; yet scarcely strange--for, when we last met, his head was full of other things--love and marriage. _Basta!_ youth will be youth."
"He has no youth left in him!" exclaimed Harley, pa.s.sionately. "I doubt if he ever had any. He is one of those men who come into the world with the pulse of a centenarian. You and I never shall be as old--as he was in long-clothes. Ah, you may laugh; but I am never wrong in my instincts. I disliked him at the first--his eye, his smile, his voice, his very footstep. It is madness in you to countenance such a marriage; it may destroy all chance of your restoration."
"Better that than infringe my word once pa.s.sed."
"No, no," exclaimed Harley; "your word is not pa.s.sed--it shall not be pa.s.sed. Nay, never look so piteously at me. At all events, pause till we know more of this young man. If he be worthy of her without a dower, why, then, let him lose you your heritage. I should have no more to say."
"But why lose me my heritage?"
"Do you think the Austrian government would suffer your estates to pa.s.s to this English jackanapes, a clerk in a public office? O, sage in theory, why are you such a simpleton in action?"
Nothing moved by this taunt, Riccabocca rubbed his hands, and then stretched them comfortably over the fire.